韓中翻譯

안녕하세요 오늘도 반갑습니다!

我是正在韓國小城市闖蕩中的OU.主要分享韓文學習筆記&韓中翻譯&韓國批發&韓國品牌批發的部落格

目前分類:한국어 x 중국어:韓中翻譯 (80)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

KNK-笑一個吧中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫ 미안해하는 표정 더는 짓지마

⇝ 別再露出抱歉的表情了

♫ 오래 전부터 이미 난 알고 있었어

⇝ 從很久之前我就已經察覺

♫ 조금씩 변해가던 우릴

⇝ 慢慢在改變的我們

♫ 아무렇지 않은 척

⇝ 裝作若無其事般

♫ 다 알면서도 말 못했던 난

⇝ 就算我早知情但卻甚麼話都無法說出口

 

♫ 어쩌면 너보단 내가

⇝ 總之在這段感情上

♫ 너를 많이 사랑했나 봐

⇝ 比起你愛我 我卻付出更多的愛

♫ 되돌릴 힘이 내겐 없기에

⇝ 對我來說已經感到無力挽回了

♫ 다시 돌아갈 수 없다면

⇝ 如果無法在回到以前

♫ 이렇게 끝낼 거라면

⇝ 就這樣結束的話

♫ 이별이 아프지 않게

⇝ 離別也許沒有那麼疼痛

♫ 그냥 웃어줄래 마지막 내게 남을

⇝ 就這樣對即將成為陌生人的我笑一個吧

♫ 그 모습이라도 간직할 수 있게

⇝ 那笑容我會好好珍藏著

♫ 웃어줄래 다신 널 볼 수 없기에

⇝ 對再也見不到你的我笑一個吧

♫ 처음 그 때 그 모습처럼

⇝ 就像初次那時 那美麗的模樣般

♫ 처음 만난 그 때처럼 웃어줄래

⇝ 就像初次見面那時 對我笑一個吧

 

♫ 하루 이틀 시간이 지나면

⇝ 1天2天...時間慢慢度過的話

♫ 이별이 좀 더 무뎌질까

⇝ 是不是就不會對離別感到傷痛

♫ 수많았던 추억의 페이지를

⇝ 那些無數回憶的篇幅

♫ 모두 지워낼 수 있을까

⇝ 全都可以逝去忘卻嗎?

♫ 미안해하지 않아도 돼

⇝ 不用對我抱著歉意

♫ 오랜 시간이 지난 후에

⇝ 在很久的以後

♫ 오늘을 다시 떠올릴 때면

⇝ 如果再次想起我們之間

♫ 내가 미소 지을 수 있게

⇝ 我可以帶著微笑回憶地

 

♫ 어쩌면 너보단 내가

⇝ 總之在這段感情上

♫ 너를 많이 사랑했나 봐

⇝ 比起你愛我 我卻付出更多的愛

♫ 되돌릴 힘이 내겐 없기에

⇝ 對我來說已經感到無力挽回了

♫ 다시 돌아갈 수 없다면

⇝ 如果無法在回到以前

♫ 이렇게 끝낼 거라면

⇝ 就這樣結束的話

♫ 이별이 아프지 않게

⇝ 離別也許沒有那麼疼痛

 

♫ 그냥 웃어줄래 마지막 내게 남을

⇝ 就這樣對即將成為陌生人的我笑一個吧

♫ 그 모습이라도 간직할 수 있게

⇝ 那笑容我會好好珍藏著

♫ 웃어줄래 다신 널 볼 수 없기에

⇝ 對再也見不到你的我笑一個吧

♫ 처음 그 때 그 모습처럼

⇝ 就像初次那時 那美麗的模樣般

 

♫ 혹시 내가 힘들까 봐 눈물

⇝ 如果是深怕我會感到心痛

♫ 흘리는 거라면

⇝ 而留下的眼淚

♫ 내 걱정은 하지 않아도 돼

⇝ 你大可不用擔心我

♫ 너는 웃어줄래 오랜 시간 후에

⇝ 對我笑一個吧 就算是很久的以後

♫ 다시 너를 떠올려도 아프지 않게

⇝ 再次想起你的時候也不會再感到傷痛

 

♫ 그냥 웃어줄래 마지막 내게 남을

⇝ 就這樣對即將成為陌生人的我笑一個吧

♫ 그 모습이라도 간직할 수 있게

⇝ 那笑容我會好好珍藏著

♫ 웃어줄래 다신 널 볼 수 없기에

⇝ 對再也見不到你的我笑一個吧

♫ 처음 그 때 그 모습처럼

⇝ 就像初次那時 那美麗的模樣般

♫ 처음 만난 그 때처럼 웃어줄래

⇝ 就像初次見面那時 對我笑一個吧

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

NU'EST W-if中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫ 있다면 말할 수 있다면

⇝ 如果能說出口 如果

♫ 머리카락처럼 자라버린 그리움을

⇝ 能像剪髮一般把思念都剪去

♫ 있다면 또 볼 수 있다면

⇝ 如果能夠再次凝視

♫ 저 밤하늘보다 까만 두 눈을

⇝ 那對比晝夜還深邃的雙眼

 

♫ 있다면 지금까지 놓친 필름 속에

⇝ 如果在那些現在為止播放過的膠片中

♫ 있다면 지나갔던 우리 추억 속에

⇝ 如果在那些已是過去的回憶中

♫ 빠져 헤엄쳐 향기는 진하게 배여서

⇝ 陷入沉游在那些回憶香氣中只會更加倍的想念

♫ 그런지 허전함은 내게 배가 되었어

⇝ 那樣的話我的空虛感會加倍擴張

 

♫ 떠나 보내고 나서 널 생각해 봤자

⇝ 離開並送走你的是我 卻又想起你

♫ 미련하게도 아직 난 꿈인 것 같아

⇝ 到現在仍迷戀著 對我來說像是做夢般

♫ 너의 빈자리 그 자린 계속 비워둘게

⇝ 你留下的空位置 那位置依然一直為你留著

♫ 안녕이란 말은 잠시 넣어둘래

⇝ 再見 這樣的話 暫時就這樣放著吧

 

♫ I wanna wanna turn back the time we had

⇝ 我想 想要回到我們曾擁有的那段時間

♫ 별처럼 쏟아지는 기억들

⇝ 像星星般耀眼的回憶們

♫ 그 반짝반짝 거리는 시간 속을

⇝ 在那一閃一閃間隔的時間內

♫ 헤매다 지쳐 휘청거리는 날

⇝ 在這停滯不前的時間 四處徘徊感到疲累

 

♫ 닿을 수 있다면 얼마나 좋을까

⇝ 如果能再次遇見 該有多好呢?

♫ 꿈에서라도 if i could stay one more night

⇝ 就算是夢也好 如果我能多停留一晚

♫ 소설처럼 아니 거짓말처럼 널

⇝ 像是小說般 不 像是謊言般

♫ 다시 만나 활짝 웃을 수 있다면

⇝ 如果再次相遇 再次開懷地笑

 

♫ 다른 길을 걸어도 시간은 같이 가

⇝ 就算在不同的路走著 時間也是流逝

♫ 다른 풍경을 봐도 하늘은 같이 봐

⇝ 就算看著不同的風景 天空也是一樣

♫ 함께 그려졌었던 도화지에 너란 색

⇝ 曾一起描繪的圖畫紙 印著你的顏色

♫ 채워지지 않았어 지금 이 그림에

⇝ 現在依舊無法逝去 仍停在那畫裡

 

♫ 널 다시 볼 수 있다면 너와 웃을 수가 있다면

⇝ 如果能再次見到你 和你一起笑著的話

♫ 이게 꿈이라서 손 잡을 수가 있다면

⇝ 在這夢裡 能牽著手的話

♫ 얼마나 좋을까 놓지 않을 텐데

⇝ 該有多好呢 我絕不會放開手的

♫ 안녕이란 말은 잠시 넣어둘래

⇝ 再見 這樣的話 暫時就這樣放著吧

 

♫ I wanna wanna go back to you tonight

⇝ 我想要 今晚想要回到你身邊

♫ 숨처럼 참기 힘든 추억들

⇝ 像是無法輕易屏住的呼吸般的回憶們

♫ 또 어느샌가 피어난 연기 되어

⇝ 不知何時又再次成了綻放的煙霧

♫ 내 눈을 가려 휘청거리는 날

⇝ 在這停滯不前的時間 將我的雙眼遮住

 

♫ 널 그때에 널 다시 만날 수만 있다면

⇝ 那時的你 如果能和你再次相遇的話

 

♫ 닿을 수 있다면 얼마나 좋을까

⇝ 如果能再次遇見 該有多好呢?

♫ 꿈에서라도 if i could stay one more night

⇝ 就算是夢也好 如果我能多停留一晚

♫ 소설처럼 아니 거짓말처럼 널

⇝ 像是小說般 不 像是謊言般

♫ 다시 만나 활짝 웃을 수 있다면

⇝ 如果再次相遇 再次開懷地笑

 

♫ 있다면 있다면 있다면

⇝ 如果說 如果說 如果

 

♫ 다시 한번 같이 걸어갈 수 있다면

⇝ 如果說能再一次一起走下去的話

♫ 아름답던 너의 목소리가 잊혀지지 않았어

⇝ 你那美麗的聲音還是無法遺忘

♫ 웃는 너의 얼굴이 내 기억 속에 생생하게 남아 있어

⇝ 你的笑顏 在我的腦海中依然那麼生動

♫ I miss you I miss you 네가 정말 보고 싶어

⇝ 我想你 我想你 我真的好想你

 

♫ 있다면 돌릴 수 있다면

⇝ 如果說 如果能回到過去的話

♫ 마치 영화처럼 다시 처음 그 자리로

⇝ 應該就像電影般 回到最初的那位置

♫ 있다면 내 옆에 있다면

⇝ 如果說 你就在我身邊的話

♫ 마치 이 모든 게 아픈 꿈처럼

⇝ 這一切應該就像場惡夢般

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

K.A.R.D-Don't Recall中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

⇝[Verse 1: 女生]

♫ 원망만 남아 날 괴롭혀

⇝ 只剩下埋怨包圍著我

♫ 수없이 내일이 없을 것만 같아

⇝ 好像明天永遠不會到來一樣

♫ 설렜던 순간도 no no no no no

⇝ 心動的那些瞬間也 不不不不不

♫ 더 이상 아무런 의미 없어

⇝ 已經毫無任何意義了

♫ 그만해 I don't recall

⇝ 拜託停止 我不會再想起你

 

⇝ [Bridge: 女生]

♫ 더 이상 아무런 의미 없어

⇝ 已經毫無任何意義了

♫ 그만해 I don't recall

⇝ 拜託停止 我不會再想起你

 

⇝ [Verse 3: 男生]

♫ 피부로 맞닿은 고독의 촉감

⇝ 從皮膚就能感受到的

♫ 싸늘한 그 체감

⇝ 那冰冷孤獨的體感

♫ 그간의 무책임을 탓함에

⇝ 那段時間的不負責感

♫ 잇따른 죄책감

⇝ 現在不斷湧來的愧疚感

♫ 마치 데칼 uh 코마니

⇝ 就像雙面印花畫一般

♫ 되받지 내 죗값

⇝ 之後才對應出我的錯誤帶來的代價

♫ 희석시켜왔던 지난 잘못들의 대가

⇝ 輕描淡寫著過去犯下的錯誤

♫ 엉켜버린 실타래

⇝ 糾結成一團的繩子

♫ 매듭짓기엔 허탈해

⇝ 想要解開糾結的繩子

♫ 빛바랜 추억 속에

⇝ 在已經褪色的回憶裡面

♫ 살아가는 건 비참해

⇝ 繼續活下去實在很悲慘

♫ I hope that

⇝ 我希望

♫ 네게 닿길 바래 내 독백 쇼맨십

⇝ 我希望能傳達我的內心戲

♫ 아닌 내 고백

⇝ 不對 應該是說我的告白

 

⇝ [Pre-Chorus 2:女生]

♫ 날 그렇게 쳐다보지 마

⇝ 別那樣盯著我看

♫ 더는 내게로 다가오지 마

⇝ 別再靠近我了

♫ You need to let it go go

⇝ 你需要放手

♫ Leave me alone lone

⇝ 請讓我一個人待著

♫ 절대 돌리고 싶지 않아

⇝ 我絕不會再被你耍了

 

⇝ [Pre-Chorus 1: 男生]

♫ 날 그렇게 쳐다보지 마

⇝ 別那樣盯著我看

♫ 더는 내게서 멀어지지 마

⇝ 別再推開我了

♫ I gave you all my love love

⇝ 我已經給了我全部的愛

♫ All of my love love

⇝ 我全部能給的愛

♫ 절대 보내고 싶지 않아

⇝ 我絕不想放開你

 

⇝ [Chorus: 女生]

♫ 좋았던 순간도 기억이 안 나

⇝ 曾經相愛的瞬間已經記不起來了

♫ 원망만 남아 날 괴롭혀

⇝ 只剩下埋怨包圍著我

♫ 수없이 내일이 없을 것만 같아

⇝ 好像明天永遠不會到來一樣

♫ 설렜던 순간도 no no no no no

⇝ 心動的那些瞬間也 不不不不不

♫ 더 이상 아무런 의미 없어

⇝ 已經毫無任何意義了

♫ 그만해 I don't recall

⇝ 拜託停止 我不會再想起你

 

⇝ [Bridge: 女生]

♫ 더 이상 아무런 의미 없어

⇝ 已經毫無任何意義了

♫ 그만해 I don't recall

⇝ 拜託停止 我不會再想起你

 

⇝ [Outro: BM & Somin]

♫ 진심이 아닌 걸

⇝ 這不是真心的

♫ I know know know, know know know

⇝ 我知道 知道 知道 知道

♫ (I don't recall)

⇝ (女生:我不會再次想起你)

♫ 아니라고 말해줘

⇝ 請告訴這不是真的

♫ Baby I can't let you go

⇝ 寶貝 我無法讓你離開

♫ (이제 그만 날 놔줘)

⇝ (女生:現在停止 請放開我吧)

♫ I can't let you go

⇝ 我無法讓你離開

♫ 절대 못 보내 널

⇝ 我絕對無法讓你離開

♫ (No no no no)

⇝ (不 不 不 不)

 

⇝ [女生]

♫ 더 이상 아무런 의미 없어

⇝ 已經毫無任何意義了

♫ 그만해 I don't recall

⇝ 拜託停止 我不會再想起你

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

K.A.R.D-謠言(德魯納酒店OST)中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫ 누가 그랬어 얼마 전에

⇝ 不知道是誰說不久前

♫ 널 봤다고 Oh No

⇝ 看到了你 喔不

♫ 너무 행복해 보였었다고 babe

⇝ 說妳看起來非常幸福 寶貝

♫ 힘이 빠지더라

⇝ 我像洩了氣般

♫ 난 네가 불행하길 바랬나 봐

⇝ 看來我希望你過得不好

♫ 벌써 날 잊어버렸는지

⇝ 這麼快就把我遺忘了

♫ 절대 그럴 리가 없는데

⇝ 絕不可能有這種事情才對啊

♫ 어떻게 난 인정 못 해

⇝ 該怎麼做 我實在無法認可

♫ 그리 쉽게 날 잊고서 행복해

⇝ 那麼容易將我忘了還過的幸福

♫ 너무 가혹해 너란 여자 독해

⇝ 你這樣的女人實在太殘酷狠毒了

♫ 여태껏 몰랐어 난 속았던 것 같아

⇝ 怎麼有一種被欺騙的感覺

 

♫ 지금까지도 난 너를 못 잊겠는데

⇝ 直到現在我還無法將你忘記

♫ 뭘 해도 네 미소가 지워지질 않는데

⇝ 不管做甚麼總是無法將你的微笑逝去

♫ 그럴 리 없어 이건 말도 안 돼

⇝ 太荒謬了 完全說不通阿

♫ 분명 잘못 봤을 거라고 믿을래

⇝ 我相信絕對是看錯了

 

♫ 너무나 힘들어 괜찮은 척하는 것도

⇝ 我真的好累 裝作無所謂的模樣也是

♫ 친구들 말로 말로 말로는

⇝ 朋友們總是說著 說著 說著

♫ 이미 넌 누군가가 생겼대

⇝ 說你已經有了新的對象

♫ [BM/J.S] 늦진 않았다고 말해줄래

⇝ 現在還不遲 拜託告訴我

♫ [BM/J.S] 부탁해 한 번만 더 기회를 줄래

⇝ 拜託 就再給我一次機會

♫ Where U at my love

⇝ 在我們相愛的時

♫ Where U at my love

⇝ 在我們相愛的時

♫ 알잖아 나는 너 아님 안 돼

⇝ 你也知道我非你不可

 

♫ 누가 그랬어 Oh No

⇝ 是誰說 喔不

♫ 딴 여자와 있는 걸 봤다면서

⇝ 說看到我和其他女生一起

♫ (심각하게 별로였댔어)

⇝ (還說你一點都沒有失戀的感覺)

♫ 단 한 번도 없어

⇝ 我根本沒有新的對象

♫ 모든 걸 다 걸고 다 샘이 나서

⇝ 全部都是 全部都是 忌妒我們的謠言

♫ 우리가 떨어지길 바랬나 봐

⇝ 可能有人一直盼望著我們能分開

♫ 친구랑 있는 걸 봤겠지

⇝ 一定是看到我跟朋友在一起的時

♫ 절대 그럴 리가 없는데

⇝ 我絕對沒有新對象

 

♫ 어떻게 난 인정 못 해

⇝ 該怎麼做 我實在無法認可

♫ 그리 쉽게 날 잊고서 행복해

⇝ 那麼容易將我忘了還過的幸福

♫ 너무 가혹해 너란 남자 독해

⇝ 你這樣的男人實在太殘酷狠毒了

♫ 여태껏 몰랐어 난 속았던 것 같아

⇝ 怎麼有一種被欺騙的感覺

 

♫ 아무렇지 않을 거라고 믿었는데

⇝ 我確信失戀根本不算甚麼

♫ 나 완벽하게 너를 지운 줄 알았는데

⇝ 原以為我已經完美地將你的記憶刪去

♫ 그럴 리 없어 이건 말도 안 돼

⇝ 太荒謬了 完全說不通阿

♫ 분명 잘못 봤을 거라고 믿을래

⇝ 我相信絕對是看錯了

 

♫ 너무나 힘들어 괜찮은 척하는 것도

⇝ 我真的好累 裝作無所謂的模樣也是

♫ 친구들 말로 말로 말로는

⇝ 朋友們總是說著 說著 說著

♫ 이미 넌 누군가가 생겼대

⇝ 說你已經有了新的對象

♫ [BM/J.S] 늦진 않았다고 말해줄래

⇝ 現在還不遲 拜託告訴我

♫ [BM/J.S] 부탁해 한 번만 더 기회를 줄래

⇝ 拜託 就再給我一次機會

♫ Where U at my love

⇝ 在我們相愛的時

♫ Where U at my love

⇝ 在我們相愛的時

♫ 알잖아 나는 너 아님 안 돼

⇝ 你也知道我非你不可

 

♫ 여기저기서 들리는 말들

⇝ 到處散布的錯誤的謠言們

♫ 전부 사실인 게 맞나요 (다 맞죠 맞죠)

⇝ 全部都是事實吧 (全部都是吧 都是吧)

♫ 지금 내 눈을 바라보며 말해줘

⇝ 現在請看著我的眼睛誠實地告訴我

 

♫ 전부 다 거짓말이야 전혀 없어

⇝ 全部一點點謊話的成分都沒有

♫ 그런 적 죽어라 노력해도

⇝ 我在怎麼努力就算死

♫ 마음은 쉽게 못 잊어

⇝ 我的心也無法輕易地忘記

♫ 예전 사진만 비치는 휴대폰의

⇝ 手機畫面倒映著以前的照片

♫ 모니터 과거로 냅두기엔

⇝ 讓我又陷入了過去的美好

♫ Waste of a real love

⇝ 白白錯過了真愛

 

♫ 너무나 힘들어 괜찮은 척하는 것도

⇝ 我真的好累 裝作無所謂的模樣也是

♫ 친구들 말로 말로 말로는

⇝ 朋友們總是說著 說著 說著

♫ 이미 넌 누군가가 생겼대

⇝ 說你已經有了新的對象

♫ [BM/J.S] 늦진 않았다고 말해줄래

⇝ 現在還不遲 拜託告訴我

♫ [BM/J.S] 부탁해 한 번만 더 기회를 줄래

⇝ 拜託 就再給我一次機會

♫ Where U at my love

⇝ 在我們相愛的時

♫ Where U at my love

⇝ 在我們相愛的時

♫ 알잖아 나는 너 아님 안 돼

⇝ 你也知道我非你不可

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Highlight-別皺眉頭中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫오늘따라 유난히 웃지 않는

⇝ 今天格外沒了笑容的你

♫네가 왠지 슬퍼 보여

⇝ 看起來特別地憂傷

♫무슨 일이 있냐는 나의 말에

⇝ 問著發生了甚麼事嗎

♫괜찮다며 고갤 돌려

⇝ 你只邊搖著頭邊說著沒事

 

♫너의 눈물 한 방울에

⇝ 但你的眼淚 光是一滴淚

♫내 하늘은 무너져 내려

⇝ 就足以讓我的世界倒塌

♫깊게 내쉬는 한숨이

⇝ 深深地嘆了一口氣

♫내 맘을 찢어

⇝ 我的心正撕裂著

♫난 너의 빛이 될게

⇝ 我保證會成為照耀著你的光

♫그림자를 거둬줘 이제

⇝ 現在做為影子跟隨著你

♫그 천사 같은 얼굴에

⇝ 希望你那天使般的臉龐

 

♫작은 상처 하나도 너에겐

⇝ 就算是一點點憂傷

♫생기지 않기를 원해

⇝ 都不會再出現

♫너의 슬픔 조차도 나에게

⇝ 請把你所有的悲傷

♫모두 맡겼으면 해 Ma Baby

⇝ 全部都可以丟給我 我的寶貝

 

♫얼굴 찌푸리지 말아요

⇝ 別露出愁雲慘霧的表情

♫Baby 넌 웃는 게 더 예뻐

⇝ 寶貝 你笑著的時候更美

♫그렇게 슬픈 표정하지 말아요

⇝ 別露出那悲傷的表情

♫널 보면 내 맘이 너무 아파

⇝ 看著悲傷的你,我真的好心疼

♫Oh Oh

⇝ 喔~喔~

♫그래 그렇게 날 보며 웃어줘

⇝ 就這樣看著我並給我個笑容麻

♫Oh Oh

⇝ 喔~喔~

♫그 예쁜 얼굴 찌푸리지 말아줘

⇝ 別讓憂傷染上那漂亮的臉龐吧

 

♫숨기지 말고 내게 말해줘

⇝ 別獨自傷心都向我傾訴吧

♫아무 말 없이 널 안아줄게

⇝ 我不會批判你,抱著你,給你安慰

♫내 품 안에서 네 상처 다 아물 수 있게

⇝ 在我懷中讓我撫平你全部的傷痛

 

♫늘 아름다운 것만 담아주고 싶어 예쁜 두 눈에

⇝ 總是只想把最美的給你那美麗的雙眼看

♫미소만 짓게 해줄게 그 입술에

⇝ 總是只想讓笑容掛在你的嘴上

♫난 너의 빛이 될게

⇝ 我保證會成為照耀著你的光

♫그림자를 거둬줘 이제

⇝ 現在做為影子跟隨著你

♫그 천사 같은 얼굴에

⇝ 希望你那天使般的臉龐

 

♫작은 상처 하나도 너에겐

⇝ 就算是一點點憂傷

♫생기지 않기를 원해

⇝ 都不會再出現

♫너의 슬픔 조차도 나에게

⇝ 請把你所有的悲傷

♫모두 맡겼으면 해 Ma Baby

⇝ 全部都可以丟給我 我的寶貝

 

♫얼굴 찌푸리지 말아요

⇝ 別露出愁雲慘霧的表情

♫Baby 넌 웃는 게 더 예뻐

⇝ 寶貝 你笑著的時候更美

♫그렇게 슬픈 표정하지 말아요

⇝ 別露出那悲傷的表情

♫널 보면 내 맘이 너무 아파

⇝ 看著悲傷的你,我真的好心疼

♫Oh Oh

⇝ 喔~喔~

♫그래 그렇게 날 보며 웃어줘

⇝ 就這樣看著我並給我個笑容麻

♫Oh Oh

⇝ 喔~喔~

♫그 예쁜 얼굴 찌푸리지 말아줘

⇝ 別讓憂傷染上那漂亮的臉龐吧

 

♫모두가 떠나도 난 너만 있으면 돼

⇝ 就算全都離我而去都沒關係,我只要你

♫그렇게 내 안에서 행복하길 원해

⇝ 希望就在我懷裡幸福的活著

♫널 지킬 수만 있다면 아깝지 않아

⇝ 只要能守護你,就算失去我的世界

♫내 세상마저도

⇝ 我也一點都不感到可惜

 

♫얼굴 찌푸리지 말아요

⇝ 別露出愁雲慘霧的表情

♫Baby 넌 웃는 게 더 예뻐

⇝ 寶貝 你笑著的時候更美

♫그렇게 슬픈 표정하지 말아요

⇝ 別露出那悲傷的表情

♫널 보면 내 맘이 너무 아퍼

⇝ 看著悲傷的你,我真的好心疼

♫Oh Oh

⇝ 喔~喔~

♫그래 그렇게 날 보며 웃어줘

⇝ 就這樣看著我並給我個笑容麻

♫Oh Oh

⇝ 喔~喔~

♫그 예쁜 얼굴 찌푸리지 말아줘

⇝ 別讓憂傷染上那漂亮的臉龐吧

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

DAY6-該怎麼說出口中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫I hate me now

⇝ 真討厭我自己

♫설레지 않는 내가 싫어

⇝ 對已不再心動的我感覺厭惡

♫내 마음이 언젠가부터

⇝ 我的心從何時開始

♫더는 반응하질 않아 eh

⇝ 再也沒反應了

♫Hate me now

⇝ 真厭惡自己

♫식어버렸으면 좋겠어

⇝ 如果這份感情能夠冷卻的話就好了

♫나를 보는 그 눈빛에

⇝ 你看著我的那眼神中

♫사랑이 없으면 좋겠어

⇝ 要是沒有愛意的話就好了

 

♫Baby 넌 참 해맑게 날 사랑한대

⇝ 親愛的 你燦爛地笑著對我說你愛我

♫나도 라고 말하고 싶어 (no no no)

⇝ 我也想說我愛你 但..... (不不不)

♫넌 따뜻하게 날 바라볼 때

⇝ 當你溫暖地凝望著我的時候

♫이미 끝나 버렸단 걸 알까 (Sorry)

⇝ 你知道其實早已經結束了嗎? (抱歉)

♫어떻게 말해

⇝ 這該怎麼說出口

♫넌 아직도 나와 함께 할 때

⇝ 和我在一起的時候你

♫마다 행복해 하는데

⇝ 依然感到很幸福

♫어떻게 말해

⇝ 這該怎麼說出口

♫내 마음은 이미 떠났다는 말

⇝ 我的心早已經離開的這些話

♫차마 나오지가 않아

⇝ 忍住!!絕對不能說出口

♫Oh how can I say

⇝ 天啊~我該怎麼說出口

 

♫I hate me now

⇝ 真討厭我自己

♫이런 내가 너무나 미워

⇝ 真的很討厭這樣猶豫不決的自己

♫너와 떨어져 있을 때

⇝ 每當和你分開的時候

♫편하게 느껴지는 내가 eh

⇝ 我卻感到無比的輕鬆

♫Hate me now

⇝ 真厭惡自己

♫눈치를 챘으면 좋겠어

⇝ 真希望你能自己察覺到

♫한없이 맑은 눈으로

⇝ 用你那明亮的眼睛察覺

♫미소를 보이지 말아줘

⇝ 別只是笑著盼著我

 

♫Baby 넌 참 해맑게 날 사랑한대

⇝ 親愛的 你燦爛地笑著對我說你愛我

♫나도 라고 말하고 싶어 (no no no)

⇝ 我也想說我愛你 但..... (不不不)

♫넌 따뜻하게 날 바라볼 때

⇝ 當你溫暖地凝望著我的時候

♫이미 끝나 버렸단 걸 알까 (Sorry)

⇝ 你知道其實早已經結束了嗎? (抱歉)

♫어떻게 말해

⇝ 這該怎麼說出口

♫넌 아직도 나와 함께 할 때

⇝ 和我在一起的時候你

♫마다 행복해 하는데

⇝ 依然感到很幸福

♫어떻게 말해

⇝ 這該怎麼說出口

♫내 마음은 이미 떠났다는 말

⇝ 我的心早已經離開的這些話

♫차마 나오지가 않아

⇝ 忍住!!絕對不能說出口

♫Oh how can I say

⇝ 天啊~我該怎麼說出口

 

♫(I don’t love you no more)

⇝ (我已經不再愛你了)

♫no more

⇝ 不再愛你了

♫(I don’t love you no more)

⇝ (我已經不再愛你了)

♫널 사랑하고 싶어도 할 수가 없어

⇝ 就算想愛上你,我的心也不再受我控制

♫(I don’t love you no more )

⇝ (我已經不再愛你了)

♫이미 떠버린 내 맘

⇝ 早已離開.....我的心

♫(I don’t love you no more )

⇝ (我已經不再愛你了)

♫I can’t love you no more

⇝ 我已經不再愛你了

 

♫어떻게 말해

⇝ 這該怎麼說出口

♫넌 아직도 나와 함께 할 때

⇝ 和我在一起的時候你

♫마다 행복해 하는데

⇝ 依然感到很幸福

♫어떻게 말해

⇝ 這該怎麼說出口

♫내 마음은 이미 떠났다는 말

⇝ 我的心早已經離開的這些話

♫차마 나오지가 않아

⇝ 忍住!!絕對不能說出口

♫Oh how can I say

⇝ 天啊~我該怎麼說出口

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

EDEN x 權珍雅-I'm still中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫너와의 기억을 지워내면

⇝ 如果把和你之間的回憶都拭去

♫내 가슴엔 남을 게 하나 없어

⇝ 在我心裡就剩下的只有空蕩吧

♫널 잃고 헤맬 이 시간이

⇝ 在失去你的時間裡將你忘記

♫아프지 않을 방법이 내겐 없어

⇝ 對我來說沒有不傷痛的方法

 

♫추억으로 잠 못 든

⇝ 刻意的陷入回憶中

♫밤들을 밀어내고

⇝ 在數個失眠的夜晚裡

♫널 그리워하다

⇝ 重複地想念著你

♫이렇게 하루가 지나

⇝ 我就是這樣度過一天的

♫여전히 난 아직도

⇝ 我現在依然 仍舊...

♫난 널 잊을 수 없나 봐

⇝ 看來我真的無法將你忘記

♫아직 내가 살아 그 땔 살아

⇝ 現在我依然活在有你的時候

♫네가 없이도 난 그 땔 살아

⇝ 就算你已不在 我還是只活在那時

♫혹시 네가 내게 다시 돌아올까 봐(돌아올까 봐)

⇝ 深怕有天你會回到我身邊(會回到我身邊)

♫한 발짝도 떼질 못하고서 이렇게

⇝ 在等待著你的位置上無法移開腳步

 

♫몇 번이고 생각을 해봐도

⇝ 重複地思考再思考

♫도대체 알 수가 없어

⇝ 還是無法理解

♫네가 떠난 이유를

⇝ 你離開的理由

♫그게 뭐가 중요한 거겠어

⇝ 到底是甚麼如此的重要

♫네가 날 사랑한 게

⇝ 你曾經如此地愛我

♫아닌 것뿐일 텐데

⇝ 最重要的不就是這份愛嗎.....

 

♫추억으로 잠 못 든

⇝ 刻意的陷入回憶中

♫밤들을 밀어내고

⇝ 在數個失眠的夜晚裡

♫널 그리워하다

⇝ 重複地想念著你

♫이렇게 하루가 지나

⇝ 我就是這樣度過一天的

♫여전히 난 아직도

⇝ 我現在依然 仍舊...

♫난 널 잊을 수 없나 봐

⇝ 看來我真的無法將你忘記

♫아직 내가 살아 그 땔 살아

⇝ 現在我依然活在有你的時候

♫네가 없이도 난 그 땔 살아

⇝ 就算你已不在 我還是只活在那時

♫혹시 네가 내게 다시 돌아올까 봐(돌아올까 봐)

⇝ 深怕有天你會回到我身邊(會回到我身邊)

♫한 발짝도 떼질 못하고

⇝ 在等待著你的位置上無法移開腳步

♫너를 잊지 못한 채

⇝ 就算無法忘記你都沒關係

 

♫혼자서 널 기다리다가

⇝ 在獨自等待你的時候

♫시간이 멈췄어

⇝ 我的時間停止了

♫오늘도 난 이 자리에서

⇝ 今天我依然在同個位置上

♫항상 똑같겠지

⇝ 我想我還是依然

♫여전히 여긴 그래

⇝ 仍舊在這裡等著

♫단지 너는 어떨지 나는 궁금해

⇝ 只是很好奇你過得如何了

♫넌 어떠니 네게 묻고 싶어

⇝ 好想問問你過得如何

 

♫아직 내가 살아 그 땔 살아

⇝ 現在我依然活在有你的時候

♫네가 없이도 난 그 땔 살아

⇝ 就算你已不在 我還是只活在那時

♫혹시 네가 내게 다시 돌아올까 봐(돌아올까 봐)

⇝ 深怕有天你會回到我身邊(會回到我身邊)

♫한 발짝도 떼질 못하고서 이렇게

⇝ 在等待著你的位置上無法移開腳步

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

DAY6-早知如此中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫미안해 이 말이

⇝ 對不起這句話

♫ 왜 그땐 그렇게도어려웠던 건지

⇝ 那時為什麼那麼難說出口呢

♫ 이젠

⇝ 現在

♫ 너에게 아무리 소리를 질러봐도

⇝ 就算對你嘶吼著

♫ 너는 듣지 못해

⇝ 你再也無法聽見

♫ 마지막 너의 뒷모습

⇝ 最後那時你的背影

♫ 그때 널 잡았어야 하는 건데

⇝ 那時就應該抓住你才對

 

♫ 다시 한번 그때로

⇝ 就算再次回到當時

♫ 단 하루라도 다시 또 그대로

⇝ 就算只有一天再次回到當時

♫ 돌아간다면

⇝ 如果回的去那時候

♫ 갈 수 있다면

⇝ 如果能回到那時候

♫ Oh I know I

⇝ 我明白的~我......

♫ 널 안은 채

⇝ 我想抱著你

♫ 잠깐이라도 내게서 절대로

⇝ 就算只能短暫的回到過去

♫ 떨어지지 못하게 너에게

⇝ 我也絕不會再離開你 絕對

♫ 내 전부를 다 줄 텐데

⇝ 我一定會對你全心全意地

♫ 그럴 텐데

⇝ 但現在才知道那時就早該如此

♫ 다시 한번 그때

⇝ 再次回到那時

♫ 그럴 텐데

⇝ 早該如此

♫ 다시 한번 그때

⇝ 再次回到那時

 

♫ 고마워 이 말이

⇝ 謝謝你 這句話

♫ 왜 그땐 그렇게도 힘들었던 건지

⇝ 那時為什麼也那麼難表達呢

♫ 이젠

⇝ 現在呢

♫ 너에게 더 이상 고마워 이 한마디

⇝ 謝謝你這一句簡單的話

♫ 전해주지 못해

⇝ 卻再也無法傳達了

♫ 차마 하지 못했던 말

⇝ 那些曾經忍住無法說出口的話

♫ 그래도 전했어야 하는 건데

⇝ 那時也早該說出口才對

 

♫ 다시 한번 그때로

⇝ 就算再次回到當時

♫ 단 하루라도 다시 또 그대로

⇝ 就算只有一天再次回到當時

♫ 돌아간다면

⇝ 如果回的去那時候

♫ 갈 수 있다면

⇝ 如果能回到那時候

♫ Oh I know I

⇝ 我明白的~我......

♫ 널 안은 채

⇝ 我想抱著你

♫ 잠깐이라도 내게서 절대로

⇝ 就算只能短暫的回到過去

♫ 떨어지지 못하게 너에게

⇝ 我也絕不會再離開你 絕對

♫ 내 전부를 다 줄 텐데

⇝ 我一定會對你全心全意地

♫ 그럴 텐데

⇝ 但現在才知道那時就早該如此

 

♫ 나를 떠나가던 그 때

⇝ 妳離開我的那時候

♫ 보내지 말았어야 하는 건데

⇝ 那時不該鬆開手的才對

 

♫ 다시 한번 그때로

⇝ 就算再次回到當時

♫ 단 하루라도 다시 또 그대로

⇝ 就算只有一天再次回到當時

♫ 돌아간다면

⇝ 如果回的去那時候

♫ 갈 수 있다면

⇝ 如果能回到那時候

♫ Oh I know I

⇝ 我明白的~我......

♫ 널 안은 채

⇝ 我想抱著你

♫ 잠깐이라도 내게서 절대로

⇝ 就算只能短暫的回到過去

♫ 떨어지지 못하게 너에게

⇝ 我也絕不會再離開你 絕對

♫ 내 전부를 다 줄 텐데

⇝ 我一定會對你全心全意地

♫ 그럴 텐데

⇝ 但現在才知道那時就早該如此

 

♫ 그럴 텐데

⇝ 早該如此

♫ 그럴 텐데

⇝ 早該如此

♫ 그럴 텐데

⇝ 早該如此

♫ 그럴 텐데

⇝ 早該如此

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Gu Gu Dan-似乎是愛情中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫ 쌈은

⇝ 曖昧呢

♫ 반복되는 입상 속

⇝ 是在反覆的較勁之中

♫ 작은 우연으로 만들어진다

⇝ 製造而成平凡的姻緣阿!

♫ 이 이야기는

⇝ 這故事呢

♫ 평범한 남녀가 만나

⇝ 是平凡的男女相遇後

♫ 특별한 한 달을 만들어가는

⇝ 處於關係微妙的一個月內發生

♫ 썸 이야기다

⇝ 的曖昧故事

 

♫ 이상하게 가슴에서

⇝ 心裡面總是奇怪地

♫ 무슨 소리가 들리네 쉿

⇝ 可以聽見某種聲音 噓

♫ 분명 내 맘의 문을 잠가 놨었는데

⇝ 我分明沒有將我的心門打開

♫ 뭐지 뭐지 두근대네

⇝ 甚麼 甚麼 居然心動了

♫ 사랑이 걷는 발소리

⇝ 愛情走向我的腳步聲

♫ 이상해 분명 사랑 부른 적 없는데

⇝ 很奇怪 我分明沒有呼喚過愛情阿

♫ 어떻게 들어왔니 여기에

⇝ 該怎麼辦 愛情好像來到

♫ 잠가 놓은 맘의 문을 어떻게

⇝ 該怎麼辦直通我內心的門

♫ 열은 거니 설마설마설마 했는데

⇝ 好像忘了鎖上 難道難道難道 愛情已經來到了嗎

♫ 어쩐지 사랑일 것 같더라

⇝ 怎麼辦 似乎是愛情

♫ 어쩐지 혼자 같지 않더라

⇝ 怎麼辦 我的心好像不屬於我的一樣

♫ 더더 큰일인 건 내 맘 들어온 널

⇝ 更 更 糟糕的是已經進到我的心的你

♫ 보내기가 싫잖아

⇝ 卻不想送走阿

♫ 어쩌지 사랑인 것 같아 나

⇝ 怎麼辦 我似乎是戀愛了

♫ 어쩌지 자꾸 보고 싶어 나

⇝ 怎麼辦 我總是想起你

♫ 너 너 반칙인걸 몰래 들어온 너

⇝ 你 你 像犯規般悄悄地來到我身邊的你

♫ 사랑하고 싶잖아

⇝ 想和你談戀愛

♫ 내 맘에 왜 왔니 왜 왔니 왜 왔니

⇝ 為什麼要走進我的心 為什麼 為什麼

♫ 뭐 이렇게 된 거 사랑해야지

⇝ 都變成這樣了 我們應該陷入愛情才對啊

♫ 내 맘에 왜 왔니 왜 왔니 왜 왔니

⇝ 為什麼要走進我的心 為什麼 為什麼

♫ 나 오늘은 네게 고백해야지

⇝ 我今天一定要向你告白

♫ 달콤한 걸 너란 병은

⇝ 一個如你般的蜜糖瓶

♫ 떨리는가 싶었다가 쿵

⇝ 晃著晃著 忽然"咣"的一聲

♫ 이미 손쓸 수 없을 만큼 맘에 퍼져

⇝ 蔓延在我心裡的蜜糖已經無法收拾了

♫ 짝사랑은 아픈 건데

⇝ 暗戀呢 是非常痛苦的

♫ 혹시나 너는 아닐까

⇝ 該不會 你對我沒感覺

♫ 걱정돼 나만 네가 좋은 건 아닐까

⇝ 也擔心著 是不是只有我在喜歡著你

♫ 어떻게 흔들었니 대단해

⇝ 該怎麼做才能晃動到那不簡單

♫ 철벽같은 나의 맘을 어떻게

⇝ 有如鐵壁般地你的心 該怎麼辦

♫ 녹인 거니 설마설마설마 했는데

⇝ 讓你的心融化 難道難道難道 已經開始了嗎

♫ 어쩐지 사랑일 것 같더라

⇝ 怎麼辦 似乎是愛情

♫ 어쩐지 혼자 같지 않더라

⇝ 怎麼辦 我的心好像不屬於我的一樣

♫ 더더 큰일인 건 내 맘 들어온 널

⇝ 更 更 糟糕的是已經進到我的心的你

♫ 보내기가 싫잖아

⇝ 卻不想送走阿

♫ 어쩌지 사랑인 것 같아 나

⇝ 怎麼辦 我似乎是戀愛了

♫ 어쩌지 자꾸 보고 싶어 나

⇝ 怎麼辦 我總是想起你

♫ 너 너 반칙인걸 몰래 들어온 너

⇝ 你 你 像犯規般悄悄地來到我身邊的你

♫ 사랑하고 싶잖아

⇝ 想和你談戀愛

♫ 내 맘에 왜 왔니 왜 왔니 왜 왔니

⇝ 為什麼要走進我的心 為什麼 為什麼

♫ 뭐 이렇게 된 거 사랑해야지

⇝ 都變成這樣了 我們應該陷入愛情才對啊

♫ 내 맘에 왜 왔니 왜 왔니 왜 왔니

⇝ 為什麼要走進我的心 為什麼 為什麼

♫ 나 오늘은 네게 고백해야지

⇝ 我今天一定要向你告白

♫ 너도 날 좋아할 거라고 생각하다가도

⇝ 你應該也喜歡我吧 常常思考著

♫ 그게 혼자만의 착각일까 봐

⇝ 但又害怕是我自己的錯覺而已

♫ 괜히 절레절레 고개 저어봐

⇝ 別胡思亂想 甩甩頭打起精神吧

♫ 어쩌지 나 조금 두려워지잖아

⇝ 怎麼辦呢 我現在感到害怕嘛

♫ 이제 내게 좋아한다고 할 때도 됐잖아

⇝ 現在已經到了可以說喜歡我的時候

♫ 어쩐지 사랑일 것 같더라

⇝ 怎麼辦 似乎是愛情

♫ 어쩐지 혼자 같지 않더라

⇝ 怎麼辦 我的心好像不屬於我的一樣

♫ 더더 큰일인 건 내 맘 들어온 널

⇝ 更 更 糟糕的是已經進到我的心的你

♫ 보내기가 싫잖아

⇝ 卻不想送走阿

♫ 어쩌지 사랑인 것 같아 나

⇝ 怎麼辦 我似乎是戀愛了

♫ 어쩌지 자꾸 보고 싶어 나

⇝ 怎麼辦 我總是想起你

♫ 너 너 반칙인걸 몰래 들어온 너

⇝ 你 你 像犯規般悄悄地來到我身邊的你

♫ 사랑하고 싶잖아

⇝ 想和你談戀愛

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

防彈少年團-春日中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫보고 싶다

⇝ 好想念

♫이렇게 말하니까 더 보고 싶다

⇝ 這樣說出口 更加想念了

♫너희 사진을 보고 있어도

⇝ 就算看著你們的照片

♫보고 싶다

⇝ 也是更加想念

♫너무 야속한 시간

⇝ 這時間太過殘酷

♫나는 우리가 밉다

⇝ 我討厭這樣的我們

♫이젠 얼굴 한 번 보는 것도

⇝ 現在就算要見上一面

♫힘들어진 우리가

⇝ 都是如此困難的我們

♫여긴 온통 겨울 뿐이야

⇝ 我這裡只剩下冬天而已

♫8월에도 겨울이 와

⇝ 就算在8月也像冬天到來般

♫마음은 시간을 달려가네

⇝ 心裡的時間流逝著

♫홀로 남은 설국열차

⇝ 剩下我一人的這雪國列車

♫니 손 잡고 지구 반대편까지 가

⇝ 讓我想抓著你的手往地球另一邊奔去

♫겨울을 끝내고파

⇝ 想要這冽冬結束

♫그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야

⇝ 那些滿滿的思念就像雪一般的落下

♫그 봄날이 올까

⇝ 春天還會有到來的一天嗎?

♫Friend

⇝ 朋友~

 

♫허공을 떠도는 작은 먼지처럼

⇝ 飄浮在空氣中的小細塵般

♫작은 먼지처럼

⇝ 像是細小的灰塵般

♫날리는 눈이 나라면

⇝ 如果飛起的雪是我的話

♫조금 더 빨리 네게 닿을 수 있을 텐데

⇝ 我就能更快地觸摸到你吧

 

♫눈꽃이 떨어져요

⇝ 雪花正在消逝

♫또 조금씩 멀어져요

⇝ 正在一點一點地遠去

♫보고 싶다 보고 싶다

⇝ 好想念 好想念

♫보고 싶다 보고 싶다

⇝ 好想念 好想念

♫얼마나 기다려야

⇝ 還要等待多久的時間阿~

♫또 몇 밤을 더 새워야

⇝ 還要再熬多少個夜晚阿~

♫널 보게 될까 널 보게 될까

⇝ 才能夠看到你

♫만나게 될까 만나게 될까

⇝ 才能夠與你相見

 

♫추운 겨울 끝을 지나

⇝ 是在這寒冷的冬天結束的時候

♫다시 봄날이 올 때까지

⇝ 還是春天再次來臨的時候

♫꽃 피울 때까지

⇝ 或者花開的那時候

♫그곳에 좀 더 머물러줘

⇝ 能否再那多留一會

♫머물러줘

⇝ 再多留一會

 

♫니가 변한 건지

⇝ 是你變了

♫아니면 내가 변한 건지

⇝ 還是說我變了

♫이 순간 흐르는 시간조차 미워

⇝ 連這一瞬間流逝的時間都討厭

♫우리가 변한 거지 뭐

⇝ 就算我們變了又如何

♫모두가 그런 거지 뭐

⇝ 就算甚麼都是那樣又如何

♫그래 밉다 니가

⇝ 依然埋怨著你

♫넌 떠났지만

⇝ 雖然你已經離開了

♫단 하루도 너를

⇝ 但整天還是思念著你

♫잊은 적이 없었지 난

⇝ 從沒有忘記你的我

♫솔직히 보고 싶은데

⇝ 說真的 雖然我真的很想念你們

♫이만 너를 지울게

⇝ 但我會試著忘記的

♫그게 널 원망하기보단 덜 아프니까

⇝ 比起埋怨 其實更加的心痛

 

♫시린 널 불어내 본다

⇝ 再次呼喚著冰冷的你

♫연기처럼 하얀 연기처럼

⇝ 就像白煙 像雪白的煙幕一樣

♫말로는 지운다 해도

⇝ 就算嘴上不說

♫사실 난 아직 널 보내지 못하는데

⇝ 其實我還無法放手還無法讓你走

 

♫눈꽃이 떨어져요

⇝ 雪花正在消逝

♫또 조금씩 멀어져요

⇝ 正在一點一點地遠去

♫보고 싶다 보고 싶다

⇝ 好想念 好想念

♫보고 싶다 보고 싶다

⇝ 好想念 好想念

♫얼마나 기다려야

⇝ 還要等待多久的時間阿~

♫또 몇 밤을 더 새워야

⇝ 還要再熬多少個夜晚阿~

♫널 보게 될까 널 보게 될까

⇝ 才能夠看到你

♫만나게 될까 만나게 될까

⇝ 才能夠與你相見

 

♫You know it all

⇝ 你知道的

♫You're my best friend

⇝ 你是我最好的朋友

♫아침은 다시 올 거야

⇝ 黎明還是會再次來臨的

♫어떤 어둠도 어떤 계절도

⇝ 不論再無盡的黑暗 不論甚麼樣的季節

♫영원할 순 없으니까

⇝ 都不會永遠存在的

 

♫벚꽃이 피나봐요

⇝ 櫻花似乎綻放著

♫이 겨울도 끝이 나요

⇝ 這寒冷的冬天正在結束著

♫보고 싶다 보고 싶다

⇝ 好想念

♫보고 싶다 보고 싶다

⇝ 好想念

♫조금만 기다리면

⇝ 請再多等待一會

♫며칠 밤만 더 새우면

⇝ 再多熬幾晚

♫만나러 갈게 만나러 갈게

⇝ 我會去見你的

♫데리러 갈게 데리러 갈게

⇝ 我會去接你的

 

♫추운 겨울 끝을 지나

⇝ 是在這寒冷的冬天結束的時候

♫다시 봄날이 올 때까지

⇝ 還是春天再次來臨的時候

♫꽃 피울 때까지

⇝ 或者花開的那時候

♫그곳에 좀 더 머물러줘

⇝ 能否在那再留一會

♫머물러줘

⇝ 再多留一會

♫그곳에 좀 더 머물러줘

⇝ 能否在那再留一會

♫머물러줘

⇝ 再多留一會

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

任瑟雍-那瞬間中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫ 심장이 멈췄던 그 때 그 순간

⇝ 心臟好像停止的那時 那瞬間

♫ 사랑을 잃은 그 때

⇝ 失去愛情的那時

♫ 차가운 네 말 미련 없는 눈

⇝ 你冷漠的話和毫無迷戀的眼神

♫ 사라진 것 같은 그 마음

⇝ 變得消逝的心

♫ 우린 너무 달라서 힘들다는 너

⇝ 因為我們變得不同而疲憊的你

♫ 흐르는 눈물도

⇝ 跟你留下的眼淚

♫ 끝내자는 말 그 한 말로

⇝ 我們結束吧 那句話

♫ 시간이 멈췄던

⇝ 讓時間停在那瞬間

♫ Now I’ve seen your heart

⇝ 現在我已完全明白你的心

♫ 다 끝인 걸

⇝ 早已結束的那顆心

♫ 아직 날 사랑하잖아

⇝ 不是還相愛著我嗎?

♫ 떠나지마 그대 My Love

⇝ 那麼就別離開吧 我的愛

♫ 날 밀어내는 지금 이 순간도

⇝ 不要推開我 現在這瞬間依然

♫ 부서지는 니 마음 알아 알아

⇝ 感到受傷的你的心 我全都了解 都了解

♫ 울지마 울지마

⇝ 所以別哭泣 請不要哭泣

♫ 불안해하는 너 지쳐가는 너

⇝ 不安的你 已經厭倦這一切的你

♫ 어떤 생각 떠 올리는 거니

⇝ 我試著了解會是甚麼樣的感受呢

♫ 가지마 떠나지마

⇝ 別走 不要離開

♫ 날 사랑했잖아

⇝ 不是愛過我嗎?

♫ Now I’ve seen your heart

⇝ 現在我已完全明白你的心

♫ 다시 돌아와줘

⇝ 拜託請再次回到我身邊吧

♫ 아직 날 사랑하잖아

⇝ 現在不是還愛著我嗎?

♫ 떠나지마 그대 My Love

⇝ 那麼就別離開吧 我的愛

♫ 날 밀어내는 지금 이 순간도

⇝ 不要推開我 現在這瞬間依然

♫ 부서지는 니 마음 알아 알아

⇝ 感到受傷的你的心 我全都了解

♫ 만약 만약에 우리의

⇝ 如果說 萬一能擦去

♫ 기억을 지워낼 수 있다면

⇝ 我們的回憶的話

♫ 그렇게 우리 살아갈 수 있을까

⇝ 就有可能繼續走下去嗎?

♫ 아직 날 사랑하잖아

⇝ 不是還和我相愛著嗎?

♫ 떠나지마 그대 My Love

⇝ 那麼就別離開吧 我的愛

♫ 날 밀어내는 지금 이 순간도

⇝ 不要推開我 現在這瞬間依然

♫ 부서지는 니 마음 알아 알아

⇝ 感到受傷的你的心 我全都了解 都了解

♫ 울지마 울지마

⇝ 所以別哭泣 請不要哭泣

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

AFOS-最近如何中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫네가 없는 지금 난 어때

⇝ 失去你的我感覺如何?

♫난 솔직히 많이 허전해

⇝ 說實話非常的空虛

♫내가 없는 지금 넌 어때

⇝ 失去我的你感覺如何?

♫너도 나처럼 많이 허전해

⇝ 你也像我一樣感到非常空虛嗎?

♫네가 여기에 참 많았더라

⇝ 你在這裡停留了許久

♫우리 사이 어디쯤에 머무는지

⇝ 而我們之間卻停留在某處

♫모든 곳의 네가 알려줬어

⇝ 你告訴過我許多地方

♫넌 아직도 거기에 있었다고

⇝ 那些你生活的地方

♫난 듣고만 있었어

⇝ 我只是靜靜的聽著

♫사실은 다 알고 있었어

⇝ 現在全明白了

♫너는 요즘 어때

⇝ 你最近如何呢?

♫난 사실 아프기만 해

⇝ 事實上我覺得很受傷

♫겉으론 아무렇지 않은 척 말해

⇝ 我表面裝的一切都沒甚麼大不了

♫넌 지나간 일이고 다 잊었다고

⇝ 說著你已經是過去式了已經都忘了

♫웃으며 물을지도 몰라 요즘 어때

⇝ 即使假裝也要笑著問最近如何?

♫요즘 어때 요즘 어때 요즘 어때

⇝ 最近過的如何?最近過的如何?最近過的如何?

♫요즘 어때 요즘 어때 요즘 어때

⇝ 最近過的如何?最近過的如何?最近過的如何?

♫난 아프기만 해

⇝ 我還是覺得很難過

♫어젯밤에 여기 내렸던 빗소리가 네게도 흐느꼈을까

⇝ 昨晚的雨聲也讓你落下淚了嗎?

♫아니면 너와 닮은 맑은 하늘을 가끔 바라보니

⇝ 還是有時你也仰望著相似的清澈天空

♫그때 네가 무심코 던진 그 말과

⇝ 那時你無心的話語

♫어딘가 닮아있어 오늘 아침의 풍경은

⇝ 就像今天早晨的風景一樣

♫기분이 조금은 싸늘했어

⇝ 心裡感到一絲涼意

♫함께 웃으며 걷던 거리

⇝ 我們一起笑著走過的路

♫멀리 있기에 듣고 싶던 목소리

⇝ 想聽遠方的你的聲音

♫잠 못 들게 하던 너와의 추억이

⇝ 和你的回憶讓我失眠

♫희미 해져가는 너의 향기

⇝ 你的氣味逐漸消失不見了

♫너에게 물어보질 못해

⇝ 我無法再問你

♫연락할 자신 없는 한심한 나

⇝ 我亦沒有與你聯絡的勇氣

♫지금 넌 잘 지내

⇝ 現在過得很好吧

♫이 세 글자 혼자 삼켰네 너는 요즘 어때

⇝ 我只是默默的吞下"你最近過的如何?"這句話

♫난 사실 아프기만 해

⇝ 事實上我覺得很受傷

♫겉으론 아무렇지 않은 척 말해

⇝ 我表面裝的一切都沒甚麼大不了

♫넌 지나간 일이고 다 잊었다고

⇝ 說著你已經是過去式了已經都忘了

♫웃으며 물을지도 몰라 요즘 어때

⇝ 即使假裝也要笑著問最近如何?

♫요즘 어때 요즘 어때 요즘 어때

⇝ 最近過的如何?最近過的如何?最近過的如何?

♫요즘 어때 요즘 어때 요즘 어때

⇝ 最近過的如何?最近過的如何?最近過的如何?

♫난 아프기만 해

⇝ 我還是覺得很難過

♫조금 어제와 다른 하루가 될 거라는

⇝ 昨晚就和其他日子一樣

♫오늘의 내게 너는 안 될 거라 말하겠지

⇝ 今天對我自己說你不會再回頭了

♫가끔은 네가 없는 공간을 걷고 싶다고 네게 말해

⇝ 想對你說有時我想去沒有你的空間

♫난 사실 아프기만 해

⇝ 事實上我覺得很受傷

♫겉으론 아무렇지 않은 척 말해

⇝ 我表面裝的一切都沒甚麼大不了

♫넌 지나간 일이고 다 잊었다고

⇝ 說著你已經是過去式了已經都忘了

♫웃으며 물을지도 몰라 요즘 어때

⇝ 即使假裝也要笑著問最近如何?

♫난 사실 아프기만 해

⇝ 事實上我覺得很受傷

♫겉으론 아무렇지 않은 척 말해

⇝ 我表面裝的一切都沒甚麼大不了

♫넌 지나간 일이고 다 잊었다고

⇝ 說著你已經是過去式了已經都忘了

♫웃으며 물을지도 몰라 요즘 어때

⇝ 即使假裝也要笑著問最近如何?

♫요즘 어때 요즘 어때 요즘 어때

⇝ 最近過的如何?最近過的如何?最近過的如何?

♫요즘 어때 요즘 어때 요즘 어때

⇝ 最近過的如何?最近過的如何?最近過的如何?

♫난 아프기만 해

⇝ 我還是覺得很難過

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

BigBang-last dance中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫ 영원할 줄 알았던 사랑도 저물고

⇝ 原以為會永遠的愛情也終過去了

♫ 이젠 그 흔한 친구마저 떠나가네요

⇝ 現在連許多的朋友們都離開了呢

♫ 나이가 들어서 나어른이 되나 봐요

⇝ 看來我年紀也大了阿

♫ 왜 이렇게 불안할까

⇝ 可是為什麼如此的不安呢

♫ 사람들은 오늘도 과거에 머물고

⇝ 今天大家也都逗留在過去中

♫ 세상은 나 없이도 잘 돌아가네요

⇝ 世界上就算沒有我也是好好地轉著

♫ 아직은 어려서 나 철이 안 드나 봐요

⇝ 我好像孩子一樣依然不懂事

♫ 왜 이렇게 바보 같을까

⇝ 為什麼像個傻子般?

♫ 아무것도 없이 그저 행복해하던 때가 엊그제 같은데

⇝ 就算甚麼都沒有卻感到幸福的時間好像就在前些日子一樣

♫ 그래 너무 멀리 와버렸어 난 기억이 안 나

⇝ 可是卻如此遙遠也想不起來了

♫ 모든 게 처음이라 서툴고 설레이기만 해

⇝ 不論甚麼都像第一次般的生疏並感到心動的那些日子

♫ 그 시절 기억들이 아직도 꿈만 같은데

⇝ 那些日子的記憶 如今雖然還是像夢一般

♫ 난 지금 어디로 가는지

⇝ 可是如今我該往哪走呢

♫ 나는 이 노랠 부르며 너에게 돌아갈 거야

⇝ 邊唱著這首歌,我將回到你身邊的

♫ 아름다웠던 그댈 다시 볼 수 있다면

⇝ 如果能再次看見美麗的你

♫ 너와 이 노랠 들으며 마지막 춤을 출 거야

⇝ 邊和你一起聽著這首歌的話,會再次與你最後共舞的

♫ 이 순간을 기억해 언제까지라도

⇝ 不論何時都請記著這一瞬間

♫ Just one last dance

⇝ 我們的最後一支舞

♫ 희미한 불빛이 되어 별들 사이로

⇝ 在微微的燈光和星光之間

♫ 너 또한 이 별이 되어 손짓하네요

⇝ 你好像也在那些星星中向我招手呢

♫ 혼자가 되어서 나 외로워 보이나요

⇝ 我獨自一人看起來好孤單阿

♫ 왜 이렇게 눈물이 날까

⇝ 為什麼就這樣流下眼淚呢?

♫ 아무것도 없이 그저 행복해하던 때가 엊그제 같은데

⇝ 就算甚麼都沒有卻感到幸福的時間好像就在前些日子一樣

♫ 그래 너무 멀리 와버렸어 난 기억이 안 나

⇝ 可是卻如此遙遠也想不起來了

♫ 모든 게 처음이라 서툴고 설레이기만 해

⇝ 不論甚麼都像第一次般的生疏並感到心動的那些日子

♫ 그 시절 기억들이 아직도 꿈만 같은데

⇝ 那些日子的記憶 如今雖然還是像夢一般

♫ 난 지금 어디에 있는지

⇝ 如今我到底身在何處

♫ 나는 이 노랠 부르며 너에게 돌아갈 거야

⇝ 邊唱著這首歌,我將回到你身邊的

♫ 아름다웠던 그댈 다시 볼 수 있다면

⇝ 如果能再次看見美麗的你

♫ 너와 이 노랠 들으며 마지막 춤을 출 거야

⇝ 邊和你一起聽著這首歌的話,會再次與你最後共舞的

♫ 이 순간을 기억해 언제까지라도

⇝ 不論何時都請記著這一瞬間

♫ Just one last dance

⇝ 我們的最後一支舞

♫ 음악은 계속해서 흐르고

⇝ 音樂一直在地播放著

♫ 여기 너를 기다리고 있는 나에게 기회를 줘

⇝ 可以給在這一直等著你的我一個機會嗎?

♫ 제발 단 한 번만 부디 약속할게

⇝ 希望能和我最後再一次約定

♫ 그리 길지는 않을 테니

⇝ 這次不會讓你等待太久的

♫ 나는 이 노랠 부르며

⇝ 邊唱著這首歌

♫ 나는 이 노랠 부르며 너에게 돌아갈 거야

⇝ 邊唱著這首歌,我將回到你身邊的

♫ 아름다웠던 그댈 다시 볼 수 있다면

⇝ 如果能再次看見美麗的你

♫ 너와 이 노랠 들으며 마지막 춤을 출 거야

⇝ 邊和你一起聽著這首歌的話,會再次與你最後共舞的

♫ 이 순간을 기억해 언제까지라도

⇝ 不論何時都請記著這一瞬間

♫ Just one last dance

⇝ 我們的最後一支舞

♫ 너와 손을 잡고 춤을 추던 어젯밤

⇝ 和你牽著手一起跳著舞的昨晚

♫ 찬란히 빛이 나는

⇝ 絢爛地眼神

♫ 아름다운 One last smile

⇝ 最後一抹美麗地微笑

♫ 빨주노초 알 수 없던 황홀경

⇝ 無法分辨紅橘黃綠的恍惚境地般

♫ 내가 보고 느끼던 세상과는 안 어울려

⇝ 和我感覺到的世界全然不同

♫ 너와 손을 잡고 춤을 추던 어젯밤

⇝ 和你牽著手一起跳著舞的昨晚

♫ 찬란히 빛이 나는

⇝ 絢爛地眼神

♫ 아름다운 One last smile

⇝ 最後一抹美麗地微笑

♫ 빨주노초 알 수 없던 황홀경

⇝ 無法分辨紅橘黃綠的恍惚境地般

♫ 내가 보고 느끼던 세상과는 안 어울려

⇝ 和我感覺到的世界全然不同

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

BTOB-Stand by me中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫ 혹시 우연히 널 다시 보면

⇝ 如果偶然再相遇

♫ 나는 아무렇지 않을 수 있을까

⇝ 我能夠當作甚麼事都沒有一樣嗎?

♫ 옆에 누가 서 있대도

⇝ 如果你的身邊已有別人

♫ 내가 웃어줄 수가 있을까

⇝ 我能夠笑著祝福嗎?

♫ 그땐 잘 가라는 그 한마디가

⇝ 那時分開的那句話

♫ 왜 그리 쉬운지

⇝ 怎麼可以如此輕易地說出口

♫ 어차피 이러다 말겠지 했나 봐

⇝ 反正現在看來早已成定局

♫ 네가 없이 길어진 밤 너를 기다리는 시간

⇝ 漫漫長夜卻只是等待著你

♫ 계속 멀어지는 모습에

⇝ 一直掛念著已走遠的你的樣子

♫ 밤새 잠 못 들어

⇝ 徹夜無法入睡

♫ 어색해진 내 하루의 끝에

⇝ 一天的盡頭變得無言

♫ 너 사라질 때

⇝ 你離去的時候

♫ 그땐 웃으며 만날 수 있을까

⇝ 到那時候能笑著再次相見嗎?

♫ 아주 조금만 더 내 곁에 서 있어줘

⇝ 請在我身邊多停留一會吧

♫ 너를 봐도 웃을 만큼만 더 있어줘

⇝ 請再讓我多看看笑容滿面的你

♫ 혹시 다른 사람 곁에 없다면

⇝ 如果你的身邊還未有其他人出現

♫ 그냥 그 뒤에 있을게

⇝ 可否就往後退一步

♫ 내 곁에 서 있어 줘요

⇝ 請退回我身邊吧

♫ 생각 없이 눈 감으면

⇝ 閉著眼睛沒有任何想法的話

♫ 지워질까 겁이 나던

⇝ 我害怕會將你抹去

♫ 맘이 아파 바보처럼 널 잊지 못하는 게

⇝ 就算心裡很痛卻像傻瓜一樣無法將你忘記

♫ 싫어하던 이별 노래가 날 위로해주는

⇝ 就算討厭的離別歌卻能治療我孤單的心

♫ 지금 난 네가 많이 생각이 나

⇝ 現在我非常的想念你

♫ 아주 조금만 더 내 곁에 서 있어줘

⇝ 請在我身邊多停留一會吧

♫ 너를 봐도 웃을 만큼만 더 있어줘

⇝ 請再讓我多看看笑容滿面的你

♫ 혹시 다른 사람 곁에 없다면

⇝ 如果你的身邊還未有其他人出現

♫ 그냥 그 뒤에 있을게

⇝ 可否就往後退一步

♫ 내 곁에 서 있어 줘요 Oh

⇝ 請退回我身邊吧

♫ 가끔은 너와 얘길 하고 싶어

⇝ 有時很想和你聊聊天

♫ 가끔은 너를 안아 보고 싶어

⇝ 有時很想抱抱你

♫ 너로 가득했던 순간

⇝ 向著有妳存在的那瞬間

♫ 눈 뜰 수 없이 봄 가득한 그때 그 날처럼

⇝ 就像那時那天 無法睜開我的眼睛 充滿著春天氛圍

♫ 우리 다시 사랑할 수는 없을까

⇝ 我們無法再次相愛了嗎?

♫ 혹시 다른 사람 곁에 없다면

⇝ 如果你的身邊還未有其他人出現

♫ 그냥 그 뒤에 있을게

⇝ 可否就往後退一步

♫ 내 곁에 서 있어 줘요 Oh

⇝ 請退回我身邊吧

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

N & YEOEUN-沒有了你的我(W兩個世界OST)中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫너를 계속 사랑해도 되는지

⇝ 能不能就這樣繼續愛著你

♫ 나 너의 곁에 살아가도 되는지

⇝ 我能不能就只在你身邊待著

♫ 운명 이란 믿음이 우리 사랑을 붙들고

⇝ 想抓住像命運一樣般我們的愛情

♫ 매일매일 너를 그리며 울고

⇝ 每天流著淚想著你

♫ 너를 다시 찾아 헤매도 보고

⇝ 每天徘徊著尋找你

♫ 오늘도 너를 기다려 본다

⇝ 今天也一直等著你

♫ 네가 없는 난 아무것도

⇝ 失去了你 甚麼都做不了的我

♫ 할 수 없단 사실에 다시 울고

⇝ 只能流下眼淚

♫ 이젠 네가 없는 하루하루

⇝ 失去你後的每一天

♫ 의미 없는 하루하루

⇝ 每一天都失去了意義

♫ 나 다시는 널 놓지 않을게

⇝ 我再不會放開你

♫ 다시는 보내지 않을게

⇝ 再也不會讓你離開

♫ 매일매일 너를 떠올려 보고

⇝ 每天總是浮現你的臉

♫ 너를 다시 찾아 헤매도 보고

⇝ 每天徘徊著尋找你

♫ 오늘도 너를 기다려 본다

⇝ 今天也一直等著你

♫ 네가 없는 난 아무것도

⇝ 失去了你 甚麼都做不了的我

♫ 할 수 없단 사실에 다시 울고

⇝ 只能流下眼淚

♫ 이젠 네가 없는 하루하루

⇝ 失去你後的每一天

♫ 의미 없는 하루하루

⇝ 每一天都失去了意義

♫ 나 다시는 널 놓지 않을게

⇝ 我再不會放開你

♫ 다시는 떠나지 않을게

⇝ 再也不會離開你

♫ 우리 이제 다신 우리 이제

⇝ 我們現在 再次 我們現在

♫ 다신 헤어지지는 말자

⇝ 我們再也不要分開了

♫ 네가 없는 난 아무것도

⇝ 失去了你 甚麼都做不了的我

♫ 할 수 없단 사실에 다시 울고

⇝ 只能流下眼淚

♫ 이젠 네가 없는 하루하루

⇝ 失去你後的每一天

♫ 의미 없는 하루하루

⇝ 每一天都失去了意義

♫ 나 다시는 널 놓지 않을게

⇝ 我再不會放開你

♫ 다시는 보내지 않을게

⇝ 再也不會讓你離開

♫ 다시는 헤어지지 말자

⇝ 我們再也不要分開了

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Eric Nam-陣雨中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫안된다고 말하면 이 내 마음이 달라질까

⇝ 如果將不可能的話說出口,我的心會不同嗎?

♫ 이미 가슴속에 담은 너를

⇝ 你早已將在我心中停駐

♫ 이제와 어떻게 꺼낼까

⇝ 現在該怎麼把你忘記?

♫ 이러면 안된다고 몇번을 되뇌였을까

⇝ 這樣繼續說著我不愛了就可以忘了嗎?

♫ 느닷없이 내리는 소나기처럼

⇝ 就像忽然落下的陣雨一樣

♫ 갑자기 찾아 온 너를

⇝ 忽然走進我心裡的你

♫ 내가 좋아하면 안되니

⇝ 就這樣喜歡著不可以嗎?

♫ 그냥 사랑하면 안될까

⇝ 只是這樣愛著不可以嗎?

♫ 내 자신을 속이며

⇝ 我欺騙著自己

♫ 너를 속여가면서 지내는게 싫지만

⇝ 雖然很想知道你心裡的想法

♫ 나로 인해 지금 우리가

⇝ 但是.....我害怕發現我們之間漸漸地走到這地步

♫ 행여 멀어질까 두려워

⇝ 或許真的都是因為我

♫ 겁이나 혹시나 이 비가 그치면

⇝ 害怕這場雨如果結束的話

♫ 널 향한 내 마음도 멈출까

⇝ 我將消失於你的心裡

♫ 내가 좋아하면 안되니

⇝ 就這樣喜歡著不可以嗎?

♫ 그냥 사랑하면 안될까

⇝ 只是這樣愛著不可以嗎?

♫ 내 자신을 속이며

⇝ 我欺騙著自己

♫ 너를 속여가면서 지내는게 싫지만

⇝ 雖然很想知道你心裡的想法

♫ 나로 인해 지금 우리가

⇝ 但是.....我害怕發現我們之間漸漸地走到這地步

♫ 행여 멀어질까 두려워

⇝ 或許真的都是因為我

♫ 겁이나 혹시나 이 비가 그치면

⇝ 害怕這場雨如果結束的話

♫ 널 향한 내 마음도 멈출까

⇝ 我將消失於你的心裡

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Lucky J-Can you hear me中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫들리니 지금 내가 하는 얘기

⇝我說的話..聽見了嗎?

♫아무것도 필요 없어 너만 있으면 돼

⇝只要有你就足夠了,其他全都不需要

♫When I say can you try to listen boy

⇝能聽進我說的話嗎?

♫그런 말 하지마

⇝請不要說出那句話

♫please don't say goodbye..

⇝請不要說再見

♫들리니 지금 내가 하는 얘기

⇝我說的話..聽見了嗎?

♫아무것도 필요 없어 너만 있으면 돼

⇝只要有你就足夠了,其他全都不需要

♫When I say can you try to listen boy

⇝能聽進我說的話嗎?

♫그런 말 하지마

⇝請不要說出那句話

♫please don't say goodbye..

⇝請不要說再見

♫Everyday every night

⇝日日夜夜

♫우린 매일 같은 얘기

⇝每天我們重複著一樣的話題

♫미안하다는 말 더 이상 못 들어 주겠어

⇝對不起死都再也不想聽見

♫제발 그만 좀 해 점점 더 구차해

⇝拜託!!夠了!!已經漸漸地變得寒酸

♫There's no way say no more yeah..

⇝不要再繼續糾纏了

♫난 니 앞에서

⇝我在你的面前

♫웃음을 잃어버린 광대처럼

⇝就像戲子一樣失去了笑容

♫아무 말도 못한 채 그저 서 있어

⇝甚麼話都說不出只是站在你的面前

♫I know 전부 내 실수라는 거

⇝我知道全部都是我的失誤

♫되돌릴 순 없을까 너와 내 가능성

⇝我跟你的可能性已無法扭轉了

♫아무리 생각해봐도 답은 없어

⇝不管在怎麼思考都沒有答案

♫버퍼링이 걸린 듯

⇝思考一直在LOADING

♫삐걱거리는 우리 둘 관계 난 지쳤어

⇝我們之間滋滋作響地讓我厭煩

♫니 눈물 뻔한 레파토리

⇝你的眼淚很明顯就是在做戲

♫그따위 간지런 말은 다 집어치워

⇝收起你那把戲吧!

♫들리니 지금 내가 하는 얘기

⇝我說的話..聽見了嗎?

♫아무것도 필요 없어 너만 있으면 돼

⇝只要有你就足夠了,其他全都不需要

♫When I say can you try to listen boy

⇝能聽進我說的話嗎?

♫그런 말 하지마

⇝請不要說出那句話

♫please don't say goodbye..

⇝請不要說再見

♫When I'm here with you

⇝當我跟你一起時

♫설레임 조차 없어

⇝連心動的感覺都沒有

♫사랑해 라는 말 이제는 느낌조차 없어

⇝連說愛你的感情都沒有

♫제발 이러지마 여기서 끝내줘

⇝拜託讓我們就在這結束吧!

♫(Bye Bye Bye Bye)

⇝No love No more 워

♫몇 번이나 말했잖아 다 집어치우자고

⇝說過好多次了,快把你的戲碼都收起來

♫이따위 감성팔이 대화는 더는 못 참겠어

⇝出賣感情的對話再也無法忍受

♫지금 전화오는 건 혹시 그 놈이니?

⇝現在電話中該不會是那傢伙?

♫심박수가 늘어나는걸 넌 못 느끼니?

⇝我內心多麼憤怒,你沒感覺到嗎?

♫니가 누굴 만나도 난 상관없어 이제

⇝你跟誰見面從現在開始都與我無關

♫무뎌질 만큼 무뎌져

⇝就到這結束吧!打斷吧!

♫네게 줄 감정 그딴 건 없어

⇝對你的感情已經消失了

♫음소거 된 창밖에 풍경

⇝現在窗外的風景

♫지겨웠던 우리 여행의 종착역

⇝就是我們令人厭惡的愛情終點站

Oh oh oh oh oh oh oh oh(Yeah)

Oh oh oh oh (Yeah)

Oh oh oh oh (Yeah)

Please don't say goodbye

Oh oh oh oh oh oh oh oh (Yeah)

Oh oh oh oh (Yeah)

Oh oh oh oh (Yeah)

I'm sorry baby, but it's over

♫(들리니)

⇝(聽見了嗎?)

♫들리니 지금 내가 하는 얘기

⇝我說的話..聽見了嗎?

♫아무것도 필요 없어 너만 있으면 돼

⇝只要有你就足夠了,其他全都不需要

♫When I say can you try to listen boy

⇝能聽進我說的話嗎?

♫그런 말 하지마

⇝請不要說出那句話

♫please don't say goodbye..

⇝請不要說再見

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

EXO,CHEN,伯賢,珉錫-為了你(步步驚心:麗)中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫다른 공간의 다른 시간이지만

⇝雖然我們身處不同空間與時間

♫내 사랑이 맞을거야

⇝但是你的確是我的真愛

♫바람에 스치는 너의 향기로도

⇝單憑著風中飄散著你的香氣

♫난 너인걸 알수 있어

⇝我也能知道那就是你

♫but i don’t know

⇝不知道

♫내 맘속에 언제부터 니가 산건지

⇝何時開始我的心裡有你的存在

♫i don’t know

⇝我不明白為什麼

♫너를 보면 설레는 이유

⇝看著你就能感到心動的理由

♫나를 스쳐 지나가도 돼

⇝就算只是擦肩而過也可以

♫니가 날 다 잊었으니까

⇝雖然你終將會把我忘記

♫니가 기억할 때까지

⇝但是你想起我之前

♫나는 너를 기다릴테니까

⇝我將會一直等待著

♫그대여 나를 바라봐줘요

⇝請你看看我好嗎?

♫여전히 그대도 나를 사랑하나요

⇝你依然還愛著我吧?

♫그대여 내눈을 보고 얘기해줘요

⇝請你看著我的眼和我說說話吧

♫사랑하는 맘은 숨겨지지 않아요

⇝愛著你的心不會再隱藏了

♫너에겐 내가 곁에 있었던

⇝請不要忘記我一直都在

♫사실을 절대로 잊지는 마

⇝你的身邊的這個事實

♫널 위해 모든걸 바칠 수 있었던

⇝為了你 我甚麼都可以犧牲

♫내 마음을 지우지마

⇝請不要把我的心抹去

♫but i don’t know

⇝但我不知道

♫내 맘속에 언제부터 니가 산건지

⇝何時開始我的心裡有你的存在

♫i don’t know

⇝我不明白為什麼

♫너를 보면 설레는 이유

⇝看著你就能感到心動的理由

♫나를 스쳐 지나가도 돼

⇝就算擦肩而過也可以

♫니가 날 다 잊었으니까

⇝因為你終將會把我忘記

♫니가 기억할 때까지

⇝但是你想起我之前

♫나는 너를 기다릴테니까

⇝我將會一直等待著

♫같은 공간 같은 시간 함께 있잖아

⇝相同的空間 一樣的時間 我們都在一起不是嗎?

♫언제라도 내 곁에 와 너의 자리로

⇝不管何時都請回到我身邊專屬你的位置

♫With you

⇝和你一起

♫너를 위해서

⇝只為了你

♫그대여 나를 바라봐줘요

⇝可以請你再次好好地注視我嗎?

♫여전히 그대도 나를 사랑하나요

⇝你依然還愛著我吧?

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Crush-過得如何中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫적당히 먼 새벽에 현관문을 열고

⇝在尚未天亮的時候回到家開了玄關門

♫익숙한 고요함은 어김없이 날 반겨

⇝果然毫無意外地迎接我的只有那熟悉的寂靜感

♫따뜻한 겨울 나른한 봄

⇝溫暖的冬天 慵懶的春天

♫뜨거웠던 여름 지나

⇝熱辣的夏天過去了

♫내 사계절에 꿈은 다 너였는데

⇝一年四季的夢中全是你

♫방 안은 가을 속에 머물러

⇝我依舊停留在秋天的夜晚

♫난 아직도 잊지 못하고

⇝直到現在我依然無法忘記

♫남겨진 너의 향기들

⇝在你留下的香氣中

♫그 속에 살아

⇝在那之中活著

♫있잖아 넌 모르겠지만

⇝雖然說 你不會知道

♫너무 보고 싶어

⇝我有多麼想你

♫넌 어떻게 지내

⇝你是如何渡過的?

♫어떻게 지내 나 없이 하루가 참 기네

⇝如何在漫長的一天中渡過沒有我的時間

♫원래 다 이래? 이별이

⇝原本都是這樣的嗎?這離別.....

♫Woo Woo Don’t wanna fall in love

⇝我不想陷入戀愛

♫추웠던 겨울 무기력한 봄

⇝冰凍的冬天 軟弱無力的春天

♫무더웠던 여름 지나

⇝悶熱的夏天過去了

♫어찌 보면 난 잘 지내

⇝怎麼看都覺得我過得很好

♫아니 못 지내

⇝不是的 其實沒能好好的過

♫내 현실은 너 없는

⇝我的現實其實沒有了你

♫잔인한 가을인데

⇝該死殘忍的秋天

♫난 아직도 잊지 못하고

⇝直到現在我依然無法忘記

♫남겨진 너의 향기들

⇝在你留下的香氣中

♫그 속에 살아

⇝在那之中活著

♫있잖아 넌 모르겠지만

⇝雖然說 你不會知道

♫너무 보고 싶어

⇝我有多麼想你

♫넌 어떻게 지내

⇝你是如何渡過的?

♫어떻게 지내 나 없이 하루가 참 기네

⇝如何在漫長的一天中渡過沒有我的時間

♫원래 다 이래?

⇝原本都是這樣的嗎?

♫I wanna fall in love

⇝我想談戀愛

♫이 노래가 닿길 바래 너의 마음에

⇝希望這首歌能傳達到你心裡

♫이 노래가 닿길 바래 너의 마음에

⇝希望這首歌能傳達到你心裡

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

B1A4_A lie中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫ I say 다시 말하지만

⇝ 我想就算再說一次也是

♫ 우리의 인연은 여기까진 것 같아

⇝ 我想我們的緣分好像就到這了

♫ you say 좋은 사람 꼭 만나

⇝ 你對我說 一定要遇到更好的人

♫ 우리의 사랑은 생각보다 얕았나 보다

⇝ 我們的愛情沒有比想像中更深刻

♫ 이렇게 우린 갈라져 틈이 갈라져

⇝ 就這樣 我們之間有了明顯的裂痕

♫ 너를 등지고 돌아서는 내 모습은 초라하겠죠

⇝ 我轉過身背對著你的樣子很寒酸吧?

 

♫ 내가 했던 말은 거짓말이야

⇝ 我說過的話是謊言阿

♫ 떠나가란 말 다 거짓말이야 a lie a lie

⇝ 那些離開的話全都是謊言阿 謊言阿~ 謊言阿~

♫ 내가 했던 말은 거짓말이야

⇝ 我說過的話是謊言阿

♫ 제발 가지마 다 거짓말이야 a lie

⇝ 拜託不要走 那些我曾說過的話都是謊言阿~ 謊言阿~

♫ 모두 거짓말이기에

⇝ 全部都是謊言

 

♫ 상처뿐인 말만 늘어놓고 뒤 돌아가

⇝ 說了那些傷人的話後 我就轉身離開

♫ 내일이면 다시 아무렇지 않게 살아가겠지만

⇝ 雖然明天還是可以裝作若無其事的活下去

♫ 너와 내 사이 운명 쉽게 끊을 수는 없다면

⇝ 但是如果我跟你之間的不是能輕易切斷的命運

♫ 다시 돌아갈 수 있을까 예전의 모습처럼

⇝ 能夠再次回到我們以前的相戀模樣嗎?

♫ 환하게 웃던 미소가 눈물이 되어 흐르고

⇝ 曾經開心的笑容 那些流著的眼淚

♫ 같이 부르던 이 노래가 내 맘을 적시고

⇝ 一起唱過的這首歌 讓我的心陷在回憶裡面

♫ 점처럼 작아져 가는 그대 뒷모습 바라볼 때면

⇝ 邊注視像斑點般漸漸變小地你的背影的時候

♫ 비가 내리며 나를 위로 해주네 슬픈 그대여

⇝ 就算邊下著雨也能給我安慰的悲傷的你

 

♫ 이렇게 우린 갈라져 틈이 갈라져

⇝ 就這樣我們之間明顯的裂痕

♫ 너를 등지고 돌아서는 내 모습은 초라하겠죠

⇝ 我轉過身背對著你的樣子很寒酸吧?

♫ 내가 했던 말은 거짓말이야

⇝ 我說過的話是謊言阿

♫ 떠나가란 말 다 거짓말이야 a lie a lie

⇝ 那些離開的話全都是謊言阿 謊言阿~ 謊言阿~

♫ 내가 했던 말은 거짓말이야

⇝ 我說過的話是謊言阿

♫ 제발 가지마 다 거짓말이야 a lie

⇝ 拜託不要走 那些曾說過的話都是謊言阿~ 謊言阿~

♫ 모두 거짓말이기에

⇝ 全部都是謊言

 

♫ 어둠 속에 묻혀 있던 너의 미소

⇝ 你的微笑藏在黑暗之中

♫ 매일 암흑 속에 갇혀 있던 너란 햇빛

⇝ 像太陽般開朗的你卻每天困在暗黑之中

♫ 이젠 보내줄게 밝은 햇살 속에

⇝ 現在我會放開你 讓你前往更光亮的方向

♫ 네가 살고 있었다는 걸

⇝ 回到你曾經美好的生活

♫ 언제나 힘없이 처져 있던 너의 그림자

⇝ 你的影子總是有氣無力地

♫ 항상 입술을 깨물며 고독하게 너는 혼자

⇝ 你總是咬緊牙關獨自一個人孤苦伶仃地

♫ 고통을 참으며 눈물 삼키며

⇝ 忍住痛苦 吞下眼淚

♫ 하루하루를 넌 괴롭게 보내잖아

⇝ 每天每天你都是難過地度過著

 

♫ 내가 했던 말은 거짓말이야

⇝ 我說過的話是謊言阿

♫ 떠나가란 말 다 거짓말이야 a lie a lie

⇝ 那些離開吧的話全都是謊言阿 謊言阿~ 謊言阿~

♫ 나를 떠나가 행복해 제발 더 행복해

⇝ 離開我後一定要幸福 千萬要更幸福

♫ 나를 떠나가 행복해 제발 더 행복해

⇝ 離開我後一定要幸福 千萬要更幸福

♫ I say 다시 말하지만

⇝ 我想就再說一次

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()