河鉉雨 - 頑石 - 梨泰院CLASS OST 中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net韓活OU分享等字樣.
♫ Hit me harder, make me strong
⇝ 更強大的阻礙只是讓我更加強壯
♫ 그저 정해진 대로 따르라고
⇝ 就依著規劃好的路跟著走
♫ 그게 현명하게 사는 거라고
⇝ 你們說那是明智之舉?!
♫ 쥐 죽은 듯이 살라는 말 같잖은 말
⇝ 叫我閉上嘴安分地活著就好的話 那不樣話的話
♫ 누굴 위한 삶인가
⇝ 那樣的人生到底是為了誰?!
♫ 뜨겁게 지져봐
⇝ 炙熱地打擊我吧
♫ 절대 꼼짝 않고 나는 버텨낼 테니까
⇝ 我絕對不會輕易認輸 因為我絕對會翻轉命運
♫ 거세게 때려봐
⇝ 你可以狠狠地打擊我
♫ 네 손만 다칠 테니까
⇝ 反正受傷的只會是你的手而已
♫ 나를 봐
⇝ 看看我
♫ 끄떡없어
⇝ 穩如泰山 堅定不移
♫ 쓰러지고 떨어져도
⇝ 就算跌倒了 就算是墬落了
♫ 다시 일어나 오를 뿐야
⇝ 只不過是再次爬起來再次往上爬就好
♫ 난 말야
⇝ 要說我是個甚麼人
♫ 똑똑히 봐
⇝ 請你睜大眼好好地看看
♫ 깎일수록 깨질수록
⇝ 越是被推擠磨練 越是被打壓擊碎
♫ 더욱 세지고 강해지는 돌덩이
⇝ 就會變得更加強悍變得更強壯的頑石
♫ 감당할 수 없게 벅찬 이 세상
⇝ 讓人無法承受地這窒息的世界
♫ 유독 내게만 더 모진 이 세상
⇝ 唯獨對我更加兇悍的這世界
♫ 모두가 나를 돌아섰고
⇝ 全世界都與我背道而馳
♫ 비웃었고
⇝ 全世界都嘲笑我
♫ 아픔이 곧 나였지
⇝ 是阿 悲情幾乎快跟我畫上等號了
♫ 시들고 저무는
⇝ 已是過時枯萎的世界
♫ 그런 세상 이치에 날 가두려 하지 마
⇝ 請不要將我綑綁在那種鳥世界的道理中
♫ 틀려도 괜찮아
⇝ 我就算錯了又如何
♫ 이 삶은 내가 사니까
⇝ 反正這是我的人生
♫ 나를 봐
⇝ 看看我
♫ 끄떡없어
⇝ 穩如泰山 堅定不移
♫ 쓰러지고 떨어져도
⇝ 就算跌倒了 就算是墬落了
♫ 다시 일어나 오를 뿐야
⇝ 只不過是再次爬起來再次往上爬就好
♫ 난 말야
⇝ 要說我是個甚麼人
♫ 똑똑히 봐
⇝ 請你睜大眼好好地看看
♫ 깎일수록 깨질수록
⇝ 越是被推擠磨練 越是被打壓擊碎
♫ 더욱 세지고 강해지는 돌덩이
⇝ 就會變得更加強悍變得更強壯的頑石
♫ 누가 뭐라 해도 나의 길
⇝ 不管誰說甚麼都好 我的路
♫ 오직 하나뿐인 나의 길
⇝ 那唯一一條屬於我的路
♫ 내 전부를 내걸고서 Hey
⇝ 我將堵上我的全部堅持走下去 嘿
♫ 걸어가
⇝ 就算走著
♫ 계속해서
⇝ 繼續走著
♫ 부딪히고 넘어져도
⇝ 被碰撞也好 跌倒了也罷
♫ 다시 일어나 걷는 거야
⇝ 我都會再次爬起來繼續走下的
♫ 언젠가
⇝ 總有天
♫ 이 길 끝에 서서
⇝ 我會站在這條路的盡頭
♫ 나도 한 번 크게 한 번
⇝ 我也會大聲地嘶吼著 就這麼一次
♫ 목이 터져라 울 수 있을 때까지
⇝ 扯著嗓門大聲喊著 直到能夠放聲大笑著為止
留言列表