韓中翻譯

안녕하세요 오늘도 반갑습니다!

我是正在韓國小城市闖蕩中的OU.主要分享韓文學習筆記&韓中翻譯&韓國批發&韓國品牌批發的部落格

目前分類:내 눈엔 한국:OU看韓國 (6)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

自學韓語的方法所有分享內容(文字與照片),請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net韓文自學分享韓活OU分享等字樣.2020.06.15更新

一直很想寫我是怎麼自學韓文的分享文,也許我沒學過正規的教育有些人會覺得我憑甚麼?

不過最重要的是我想找尋跟我一樣認真的自學韓語的親故們,讓自學韓語的親故們知道自學也是可以有一片天的!

 

 

稍微講一下我的自學流程,想要知道為啥咪我會開始學韓文的原因請看這篇我的韓文學習路,我一開始先花了很多冤枉錢在補習班,其他人我不知道怎麼想

不過對我來說一個班10-20幾個人,一周才一次,一次才2.3小時,所以要花幾萬元那麼多錢,是真的有點讓我覺得CP值超.級.低

那幾萬元最後我"很認真"上的時間卻只有發音的那一個月4次課而已,而且一開始還遇不對老師,直接讓我放棄了韓文

之後有在遇到其他老師後繼續認真上了約一個多月,從完全不知道在幹嘛的이것은......

到打開我天靈蓋的아어해요!接著我覺得補習班進度實在太慢了,所以自學韓文的路就開始了

 

一開始呢,我並沒有買書,而是在網路上開始看好多前輩的部落格,接著忽然找到了一個大陸網站"滬江韓語",他真的很不錯,很多教學文章是免費的

之後又再看到更多的教學網站,網站連結如下

滬江韓語簡字網站】【韓語學習網簡字網站】 【koreanwikiproject英文網站】 【국립국어원全韓文網站】

然後我就靠著這些網站自學了約8個月,我就直接跑去考TOPIK1了,這不是炫耀,而是要告訴在自學路上的親故們,只要努力,就算自學也是可以很厲害的

TOPIK1.jpg
我的成績是195分接近滿分,順利拿到TOPIK1的2級

 

 

再來隨著進入中級階段,我發現我開始混亂了,越來越多相似的文法,到底甚麼時候.甚麼情境該用甚麼文法,我完全一踏糊塗根本分不清楚

所以我買了我這輩子買過最值得的3本書

我的第一本韓語文法.jpg
我的第一本韓語文法
我的第一本韓語文法進階.jpg
我的第一本韓語文法【進階篇】
韓語實用文法大全.jpg
韓語實用文法大全

我研讀了這3本書,好啦,除了最後那本實在厚到我不知所措,韓語實用文法大全,我只有加減看了一下,不過有時間跟有毅力的親故們可以把他看完,真心推薦

 

 

接著我因為想把自己紀錄的筆記跟我愛的網頁設計結合做整理,但在韓活OU部落格開始撰寫之前,我還曾經有自己印過我自己的自學筆記寶典,有夠搞笑的

OU的書.jpg
更搞笑的是裡面一堆錯誤
OU的書2.jpg
還印來送那時候一起學習的補習班親故,哈哈哈

當我開始部落格設計跟筆記整合的同時,也邊整理邊複習初級中級文法等等,我覺得整理筆記也是自學很重要的步驟,用自己可以理解的話,可以舉1反3的例子

這之中當然是需要韓國朋友的幫助的,一開始是練打字跟練自己的文法

錯了沒關係,對方覺得你韓文不好不想跟你聊也沒關係,可以練習的韓國朋友多的是,

至於怎麼找韓國朋友練習或語言交換,這部分我就不多講了,很多前輩都有寫請自行估狗喔!

△如果是在網路上認識進而交談,請保持心正....以及小心自身安全嘿!網路壞人是不分國界的還有不分性別的!!切記!!

 

之後因為簽證的關係,我必須在最短時間內且沒準備的狀態下直接去考TOPIK2,我是在韓國當地考的,因為當時已經在韓國職場做忙內打雜菜鳥(哭哭

考完當下真心覺得,鼠定了,然後告知屋哩鯊醬...考試會GG,所以我的簽證也有可能會GG

TOPIK2.jpg
結果沒想到沒備考...歐買尬!居然有4級耶!!(以下是炫耀文,阿哈哈哈🤣🤣🤣🤣🤣🤣)

不過書寫真的要用高級單字,像我都用口語單字,整個成績超低的,不過要是有準備外加前一天沒熬夜喝酒的話,我可能可以擦邊190分5級及格......(哭哭

所以自學韓語的親故們,不要放棄!!我這麼漂泊地就去考試還可以破關,讓我們繼續努力吧!!我再等KLLP考試考完,明年有時間認真準備再考一次衝6級

屋哩鯊醬每次都說OU呀,你在減肥上用點心,(話說我搬來韓國後,肥了15公斤)比妳一直想考6級更好,基本溝通都沒大問題了,幹嘛要一直去考試阿

他們韓國人不懂辣,6級證照就是一種炫耀物好嗎?!傻傻d!

好啦~炫耀完畢,接下來是最重要的自學列表,有一個很大的重點就是我在台灣的時候就是一直盡最大可能讓自己處於全韓文環境

 

 

有親故問我剛初學的話怎麼該開始,結果才發現我這篇居然沒寫到初級,所以補一下

適合剛進入初級的親故

◖1◗ 首先先上U2B找發音的教程,我個人很推,金胖東 韓語學習

◖2◗ 邊學發音的同時可以先看看我這篇對於句型的簡易解釋,韓文基礎句型【韓語母音?子音?收尾音收音終聲?陳述句?疑問句?命令祈使?共動勸誘邀請?】

◖3◗ 發音學完,邊學新的單字的同時可以先看看我這篇發音規則的整理,一次搞懂韓語發音規則,個人建議再背更多單字前,先對發音規則有一定的認識,

不然會像我一樣背到滾瓜爛熟,之後才發現假會背了一堆,結果超多是不規則發音,想改正要浪費更多無謂的時間,外加太入腦根本改不回來

◖4◗ 開始學句型正式尊敬句型습니다跟非正式敬語句型아어해怎麼變化,我個人很推金老師這個初級系列,金老師的韓語

 

◖5◗ 在學了아어해요 + 았었했어요 + 겠어요句型之後,我建議先選個20個動詞跟形容詞單字背起來

然後再背根據那20個動詞跟形容詞單字衍伸出來相關的名詞

例如:먹다

相關延伸

밥 먹어요吃飯

아이스크림 먹어요吃冰淇淋

만두 먹어요吃水餃

피차 먹어요吃比薩

치킨 먹어요吃炸雞

這樣先慢慢習慣요體跟變化,然後加上過去式+未來式練習

밥 먹어요|먹었어요|먹겠어요吃飯

아이스크림 먹어요|먹었어요|먹겠어요吃冰淇淋

만두 먹어요|먹었어요|먹겠어요吃水餃

피차 먹어요|먹었어요|먹겠어요吃比薩

치킨 먹어요|먹었어요|먹겠어요吃炸雞

再然後學了新文法就繼續變化,比如學了 因為(으)니까 那就變成

밥 먹으니까요|먹었으니까요因為吃飯

아이스크림 먹으니까요|먹었으니까요因為吃冰淇淋

만두 먹으니까요|먹었으니까요因為吃水餃

피차 먹으니까요|먹었으니까요因為吃比薩

치킨 먹으니까요|먹었으니까요因為吃炸雞

依此類推。當然裡面的單字名詞,如果都背熟了,那最好是一直換新單字,時間久了自然單字量就會變多,句型也會自然而然寫出來或講出來

 

◖6◗ 看到不懂的單字立即查,不要等,現在手機很方便,記不起來也沒關係,NAVER字典有可以把單字收藏

◖7◗ 使用"我的第一本韓語文法這本書"跟"我的第一本韓語文法【進階篇】",正式開始學文法

 

再來製造全韓文環境,適合初級剛進入中級的親故

◖8◗ 手機換成韓文模式

◖9◗ 臉書IG抖音通通換成追蹤韓國網紅跟自己喜歡的韓國牌子粉絲團

◖10◗ 手機裡面的歌全部換成韓文歌

◖11◗ 這一點請永續保持,看到不懂的單字立即查,不要等,現在手機很方便,記不起來也沒關係,以後再背熟也不遲

◖12◗ 在家的時候,你眼睛內看到的影片,只能韓綜韓劇,中字也無所謂,重點是習慣全韓文的環境

 

接著已經在中級有段時間的親故

◖13◗ 看韓綜韓劇的時候,盡量把字幕忽略去聽他們在講甚麼,有不懂的才去喵字幕

◖14◗ 聽韓樂的時候,不要一開始就去找中字翻譯,先聽過幾遍,試著大約了解歌詞是甚麼意思,之後再去找中字看看是不是跟自己想得差不多

◖15◗ 使用我的第一本韓語文法【高級篇】這本書,跟前面介紹的3本書一起混讀,找出相同的句型,然後比較跟練習

 

16跟17是葉佩雯

◖16◗ 常常來我部落格看筆記,哈哈哈🤣🤣

◖17◗ 到臉書韓活OU私訊我用韓文聊天,哈哈哈🤣🤣

 

以上分享完畢,我一直到現在都還在學習著

每天在職場,在生活中,在電視中,在新聞裡都可以學到一些文法跟我沒看過的單字

最近為了要轉F5永駐權,我很認真得申請了網路的社會統合課程KIIP,等我上完跟考完再來分享一下嘿

 

話說今天(20200615)才發現我沒有寫到整個完整從自學到在韓國上班的過程與時程,好容易讓人誤會以為我自學了8個月就到現在這程度了!

外加還沒有很厲害啦~!別誤會了.......我只不過在中級的尾巴左右?!總之補一下過程跟時程,有些太久遠我也記憶力不是很佳

就大約大約的列一下嘿!自學的時間到我考完TOPIK 1約莫8.9個月,考完TOPIK1到中級程度約6個月

所以真要算其實前前後後約1年半左右,之後在台灣繼續自學直到我認識了韓國朋友的女友,經由她介紹

之後才開始了空中飛人的韓國兼職生活約6個月,在兼職工作的時候遇到我現在的鯊醬才正式進到韓國職場

我"在台灣"自學1年多2年左右才進入韓國"兼職"工作約6個月,正職跟兼職工作有好幾個月是重疊的時間,

不準備考試,直接考TOPIK 2是已經自學2年半左右,那時已經在韓國"正職"工作約6個月

所以簡單來說,我是自學1年多2年韓文之後才到韓國上班的,不論兼職或正職。

 

真心的,自學的親故們,你們不孤單,你們正在走的路,我也正在路上,不要害羞歡迎隨時找我用韓文聊天,阿哈哈!大家都是外國人,說錯了又如何,喔吼吼

或者我的部落格有任何打錯字(我只是凡人也會打錯字,오타....인간이라서 당연히 나타날 수 있지용....)或不對的地方,請私訊,我會超級感謝😍😍😍😍

 

韓活OU是?! 單純就是『韓國生活+我的韓文名字』呵呵

 

imou.jpg
哈嚕....我是OU!
一個活在首爾底底底下某個小城市中打拼的台灣熟女。
我其實沒想過會在韓國定居,而且還不是主要城市。
原本只是不想等字幕而開始的自學韓文路,
陰錯陽差地遇到了一位伯樂,然後就在小城市裡定居兼為生活打拼了。呵!

 

한국어 소개

 

안녕하세요 저는 유라고 해요
서울 밑밑밑 작은 도시에 사고 있는 열일하는 대만사람이에요
전에 한국에서 살고 싶은 맘이 전혀 없는데
결국 메인시티 아닌 곳에 살기 시작한 것 저도 좀 당황스럽네요
원래 그냥 자막이 기다림에 싫어해서
시작한 한국어 배운 길에.....
우연한 일이 겹쳐 뜻하지 않게 한 좋은 "백락"이랑
만나게 되어서 한국살기 시작했어요 ㅎㅎㅎ
imou.jpg

 

最常被問 10個 快問快答

 

한국에 있는 유.jpg
學韓文幾年了❔
🅰 發音補習班2個月左右,自學3年半左右

 

為什麼都沒有露臉照片❔
🅰 因為我不(能)靠臉吃飯?!😎😎

 

住在韓國很久了嗎❔
🅰 沒有很久,來來回回約莫2年半,目前定居在韓國

 

怎麼自學韓文❔
🅰 上網,估狗大神是你學習韓文的好朋友!👍👍或者一直看我的部落格看筆記?!哈哈哈😝😝

 

韓國人講話都很快嗎❔
🅰 有快有慢,講很快的,我也聽不懂他在說甚麼!尤其是方言,我真心的鴨子聽雷....聽攏無😯😯
在韓國找工作很難嗎❓
🅰 我覺得正式正常的工作很難.尤其是外國人,除非你在外商上班

 

那你怎麼找到工作的❓
🅰 遇到伯樂,所以悲情地進入全韓文職場

 

韓國人真的很愛喝酒嗎❓
🅰 我自己很愛喝,所以不覺得他們有特別愛

 

為什麼都沒有旅遊的文章❓
🅰 因為我是阿宅,我的活動範圍只有我們家附近,加上我住的城市不是觀光都市,就算介紹了觀光客也不太會到這

 

你覺得文法很重要嗎❓
🅰 口語比較重要,文法學得再好考試等級再高,可是卻無法溝通,那學語言到底是為啥哩?
눈사람.jpg
自學韓文
FACEBOOK|韓活OU

#韓國生活碎念u2u #韓國夯物分享 #韓國新聞星聞;

 

痞客邦|韓活OU

#自學韓文筆記 #韓樂韓中翻譯 #想看的翻譯都可私訊我喔 #IG_ouinkr

韓國美妝批發韓國代購
u2u-kor.com|批批購韓U2U

#韓國商品代購  #韓國美妝批發  #賴官方帳號 @u2ukor

批貨跑腿交給我,賣場設計交給我,讓你最省時省力省錢的代購批發。

韓活OU 批批購韓U2U帶給你,最便捷最貼心最省成本的韓國商品代購代批模式。

部落格風格設計
u2u-kor.com|UtoUStudio 유투유 스튜디오

#部落格網站設計  #影片剪輯  #中韓翻譯

用最小預算達到訴求!獨創LOGO設計,千元就讓你帶回精美LOGO還有原始檔案。

粉絲團封面影片製作,讓你的粉絲團獨樹一格。

厭倦一成不變的部落格頁面嗎? 讓我幫你換上獨創風格,讓網站或部落格第一眼就留下深刻印象。

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

OLIVE YOUNG-DIY染髮漂髮所有分享內容(文字與照片),請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net韓國美妝保養品韓文中字韓活OU分享等字樣.

首先先來一張主角們的照片

OLIVE YOUNG居家乳牛漂色+布丁盒染色OLIVE YOUNG居家乳牛漂色OLIVE YOUNG布丁盒染色

乳牛呢,就只有2包漂粉+1罐混合劑,漂劑比例1包粉配半罐混合劑,所以單用乳牛,要記得買手套跟塑膠碗跟包身上的塑膠袋,使用說明在盒內請小心拆開

布丁盒呢,就比較齊全,染劑比例1比1全部丟進去盒子裡面搖一搖就好,一個盒子裡面內含染劑+染髮包內含手套/保護耳朵的塑膠套/套在身上的塑膠袋/染後護髮劑

目前還沒找到合我心意的髮型設計師,所以只好自己來玩玩居家漂染髮

先在網路上找了一堆資訊,最近很HITT的好像就是OLIVE YOUNG的乳牛漂劑跟布丁盒染劑

我的頭髮長度呢,大約在胸部上面一點點,所以乳牛我買了3盒布丁買了2盒,以免我手殘失敗

小碎念:如果是自己一個人,最好準備兩面大鏡子,因為後面看不到會很悲劇

首先下圖呢.是乳牛漂劑2盒的成果,一開始用了2盒,然後我足足等了30分鐘,因為看不到,後面嚴重失敗

第一次漂失敗

接著我把我家的全身鏡搬到浴室裡面,再重漂失敗的地方,這次等了20分鐘,成果還算可以

吹乾之後我把頭髮一區一區分好綁起來,還是看的出來有些深深淺淺的地方,然後開始進入布丁染色啦!

布丁染劑上完之後我等了20分鐘,要一直用冷溫水清洗到沒有顏色為止,染後護髮劑要停留10分鐘之後洗掉

結論漂髮...還是去髮型美容室吧!一個不小心真的很悲劇!!

布丁盒的顏色成果非常的很合我心意,便宜又大碗,我頭髮長度用2盒的話,染劑有點太多,1盒半差不多

以下是我把漂完分區綁起來的照片跟染完之後吹乾的成果照

漂完分區綁起來的照片跟染完之後吹乾的成果照

乳牛跟布丁盒使用方法的中文翻譯在下面

▸點我◂看乳牛翻譯

▸點我◂看布丁盒翻譯

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

韓國口語日常對話所有分享內容(文字與照片),請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net韓國口語日常對話韓活OU分享等字樣.

韓文口語真的是一大關卡阿,文法學得再好再正確,考試考再高級,有些文法一講出口立馬語感就錯了

這一篇呢!是要來分享我這一年多不論在私人或正式場合用血淚換來的韓文口語語感,總之只是我的經驗分享

 

第1個:中文去跟來是兩件事,但是韓文中卻是一件事!!

例如我們想問某人你剛剛去了哪?在中文翻譯是一樣的,但是使用的是不同文法

✘ 台灣語感:어디 갔어?(你剛剛去了哪?)

✔ 韓文語感:어디 갔다왔어?(你剛剛去了哪?)(意指從這邊出去哪邊又回來了)

在台灣人的觀念中,來跟去是兩件事,所以我很直覺的都會用가다或오다,但是在韓文中,如果是從一個原點出去再回到原點,則是使用갔다(가)오다才最符合語感

 

第2個:明明已經是發生的事,卻不使用過去完結的說法

例如我們想表達水滾了,

✘ 台灣語感:물 끓었어!!(水滾了哩!)

✔ 韓文語感:물 끓어!!(水滾了哩!)(正在煮沸中,所以要用現在式!用過去式,韓國人以為剛剛水滾了,可是現在水沒滾!)

在台灣人的觀念中,水滾了就是滾了,誰會有事沒事說,水正在滾喔,但是在韓文中,如果是正在冒泡滾著的水,是必須使用現在式最符合語感

 

第3個:正在發生的事情中之我的不理解

範例例如我們想表達某人睡著了,

✘ 台灣語感:할머니 주무셨어요!!(奶奶睡著了!)

✔ 韓文語感:할머니 주무셔요!!(奶奶睡著了!)(也可以換成주무시는중 正在睡覺中)

在台灣人的觀念中(這一點我有點疑惑是只有我這樣嗎?!),睡著了..會直覺的用過去式,但是因為對象依然處於某動作或狀態中,所以要用現在式來狀態進行中來表示喔!

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

台韓文化差異所有分享內容(文字與照片),請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net台韓文化差異韓活OU分享等字樣.

 

在韓國的(小城市)生活斷斷續續也1年多了,一直到現在還是無法習慣的韓國文化,台灣人果然非常地被寵(?)壞了

 

第1點:韓國的便利商店就只是連鎖的小小型柑仔店?

在韓國,便利商店就是提供最基本的服務,食物飲料..結束!有開始可以寄送貨品了

是無法像台灣的便利商店般,提供影印、傳真、購票、繳費,這些看在台灣人眼裡是便利商店最基本的條件

光是無法影印這件事情,就已經讓我的驚訝程度破表,不過其他大城市是否有些分店有提供我就不知啦!至少在我住的地方的確是沒有的

 

第2點:韓國的通信公司客服是朝九晚六兼周休2日兼逢紅休?!

在台灣手機通訊公司客服都是24小時可以接通,但是在韓國居然是有營業時間的!

我的媽阿!想搞死誰..我某個周末忽然發現我的會員點數跟月租費都被扣了同一筆消費項目,光是想要詢問這個問題就硬生生地等了一個周末

像我這種個性超級無敵急外加有問題的時候一定要利馬解決的怪癖的人,一定可以了解我整個周末有多煎熬ㅠㅠ

 

第3點:韓國的手機門市不論直營或經銷營業時間只到晚上7.8點?!

可是台灣的手機經銷或者民營門市有些都會營業到10點左右,整個覺得好方便,下班之後吃個晚餐休息一下再去買手機也可以,

在韓國一下班就要馬上飛奔去門市,就算辦了門號而且還不是馬上開通,要等隔天他們客服部門上班才可以開通門號

 

第4點:韓國藥局跟一般診所通常只有平日1-5才營業且只到下午6點

對於有慢性蕁麻疹的我這點超級無敵不方便,每次補貨(?)都要一次買好幾盒備用,以免哪天好死不死在假日發作沒藥買

在台灣還有24小時營業的藥局哩!可是韓國診所跟藥局也跟公務員一樣朝9晚5或6也是紅字公休,如果有營業的診所收費會是以急診的費用計費。

所以如果是晚上的診療,一定要在就診前先問清楚,診療費用是屬於一般時間還是急診時間

 

第5點:韓國購買的手機都是單一SIM卡

這點也不知道好還壞,但是對於很常要飛來飛去的我非常不方便,手機沒辦法插雙SIM卡的部分

每次都要快下機的時候,急急忙忙的趕快換SIM卡,你們也知道SIM卡就小小一張,手殘的人很容易掉到地上,然後就消失在茫茫地毯海中找不到了.....

 

第6點:做任何事情都要必須要經過本人手機認證

連上網購物都要本人手機認證,也就是手機號碼的所有者必須是本人的名字,然後每做一件事情就要收認證短訊一次

不過自從有了指紋辨識之後方便多了,有一個APP(LU U+的PASS)認真超方便!一次設定永久使用,用手指頭就認證完成

 

第7點:韓國租房的押金與退租

不像台灣一樣通常是2個月房租,在韓國通常分為考試院고시원、小套房완룸(一房)、大套房(一房一廳)투배이、2小房투룸,再上去就是華廈幾房幾房

考試院不詳述,短期居住還可以,長期居住...嗯..還是別了吧!

以下的部分呢,都是除了華廈公寓之外,其他類型的租屋的基本條件喔

租屋押金(保證金)都在300萬韓(7萬5T)~500萬(12萬5T)韓之間,我居住的地區月租則落在35(無電梯)-50(有電梯)韓之間

有沒有超級無敵誇張,就算我月租40萬(1萬T)來說,押金居然要快10萬台幣耶

而且退租的時候,還要付一筆清潔費,簽約的時候千萬要注意這一點,合約書上會寫明清潔費是多少錢

另外想提醒在韓國租屋的親估們,要注意2件大事項

1.保證金退還的條件,有些不動產或房東非常賊,會附加一條要等有新租客入住才會退還保證金

2.管理費中包含了甚麼項目,例如:水費(通常都是包在管理費中)、網路、電視

其實最好的是有韓國朋友可以一起陪伴簽約,或者找網路上的有信用且風評好的代理看屋經紀人

不然其實我認真的覺得會被坑,畢竟我們是外國人身分。

 

第8點:韓國路上極少極少有流浪狗,可以說是浪貓的天堂?!

對於貓派+有大狗恐懼症的我來說,雖然不太能適應,但是真心覺得不錯(?!)這一年多來,我只有去首爾辦事的時候,在一條小巷弄內看過流浪狗

在我生活的城市裡面,倒是一次都沒看過,倒是看到不少我誤以為是流浪狗的家狗?!超想跟牠們的主人說ㄟㄟ,大叔大嬸你家的狗兒該洗澡了吧!

 

第9點:韓國人居家必備品濕紙巾?!

也許有例外的,但是我認識的或者去過的公司、場所,濕紙巾完全是必需品!網路購物也一定會出現的整箱購買的溼紙巾促銷

不知不覺我也被感化了(?),我每個月幾乎都會買一箱10-20入的溼紙巾備著,還記得某次朋友辦搬家喬遷

我的伴手禮就是濕紙巾一箱,他整個超感動的!哈哈哈

4439.jpg

 

第10點:韓國配送之放門前配送完成認證照!

配送大大們實在太厲害了,是不是已經把自己負責的區域的1樓大門門禁密碼都背起來了?!

因為只要在下單的時候註明放門前(문앞)的話,真的就像下圖直接把包裹放在你家門前 然後只傳張配送完成的照片

第一次收到這種訊息的時候,我整個心神不寧,超怕我的包裹被偷走,但是試過幾次後,很神的是幾乎沒有人會偷走你家門前的包裹

4438_new.jpg

 

第11點:韓國的全民健保是不包含牙科

我的老天爺!在韓國看牙醫基本診療費用跟台灣差不多,但是治療費用可就驚為天人了!所以在韓國是有專門為牙齒出的保險

忽然覺得台灣人真的超級幸福!在台灣蛀牙治療一般補牙都是健保給付,幾百元就搞定的事情,在韓國居然是千千聲起跳阿!

所以在韓國生活真的要好好努力維持牙齒健康跟仔細刷牙

 

第12點:韓國手機電信公司會員是VIP等級以上每個月免費電影票

這個是我覺得超級超級好到考逼的服務,每個月繳那麼多錢給電信公司,好歹也要回饋點東西啊!

只要打開手機內的會員中心,就可以自由自在的選擇電影院跟電影跟時間跟座位,結帳的時候直接點選用會員點數免費折抵

就會出現以下預約完成的畫面,而且臨時想要取消預約,會員點數還會退回哩!!整個就是覺得每個月的月租費真是沒有白繳阿!

韓國手機電信公司會員

 

第13點:人際關係的祖譜,普通人也在給你學長姐制度?!

整理祖譜,就是所謂的計較年紀分別位置高低,就像是台灣男生常說的你幾梯的?!

祖譜亂掉一定會有人7噗噗喔,就是例如有ABCD4個人,出生年紀分別為

A=早出生(韓國俗稱빠른 생)的83年,B=一般的83年,C=早出生的84年,D=一般的84年

正常來說的祖譜位階是A=B>C=D,所以A跟B是同齡朋友,C跟D也是朋友,這個沒甚麼好探討

但是如果B跟C兩個人整理好關係,決定使用以朋友相稱用半語

那之後4個人一起相聚,那麼尷尬的來了,A跟C原本是上下祖譜,但是B跟C卻又是朋友

如果C的個性是很開放式(?!)那麼有很大機率,C會跟A說那我們也當朋友反正年紀差沒多少

那麼就要看A這位是不是也開放了,如果不是..那祖譜就開始亂鬥了!然後就會有人私底下7噗噗了

就算在年輕一代依然存在著整理祖譜這件事情,祖譜一但亂勾亂掉,有些人是會免送的喔!

所以如果身邊有很在意祖譜這事情的韓國朋友,請你千萬繼續使用敬語,這樣他開心你也放心,不然極有可能被白眼

 

△以上OU分享,不定時補充

 

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

友利銀行信用卡-保證金定存式信用卡所有分享內容(文字與照片),請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net友利銀行信用卡韓活OU分享等字樣.

之前一直很想辦張韓國信用卡,但是礙於我還沒申請外國人登錄證,直到前陣子跟在韓國的朋友聊到

才發現原來可以用保證金(台灣俗稱定存)的方式辦法信用卡,但是目前好像只有友利銀行有讓外國人辦理

所以擇日不如撞日,知道這個訊息的當週的星期日,立馬前往朋友的朋友的老婆介紹的銀行辦理

更讚的是這間分區據點是專門為外國人開設的,居然特別在星期日也有營業!!

先說一下我生活的地區不是首都或觀光名區,所以對於來旅遊的親估們可能有些些給他遠到

這間友利銀行在平澤(평택)市,不過是可以在首爾站搭1號線直達到平澤市(一般地鐵約2小時)從地鐵出來之後步行約5-10分鐘,而且非常好找

▸前往NAVER地圖◂ 看看位置

另外不用擔心語言不通,那邊的職員有專門為中文語系客戶們服務的中文客服,每個人都超級親切的,所以不要害怕!!想知道的,問就對了!!

廢話不多說,利馬來說說要準備的證件/物品/額度計算/網路銀行

證件類 證件類

1.台灣正本身分證

2.6個月以上的有效護照正本

3.可以接收訊息的韓國手機門號 (請自行估狗用護照辦韓國門號,我是直接路上隨便找了一家手機門市拿護照辦理)

物品類 物品類

1.本人

2.韓元現金(分行內有提款機,單次可以提領100萬韓元)△如果金額很高,我是建議帶著可以國外提款的台灣提款卡去到分行提領

額度計算 額度計算

基本一定要33萬韓元以上

3萬是10%的定存手續預留款(會保留在你的定存存簿內)

30萬就是你信用卡的額度

還有會一併申請一個可以存取款的帳戶並附一張CHECK CARD()

所以在申請的時候要攜帶的錢

你要的額度+你要的額度的10%+存取款帳戶開戶存款需要(像以前台灣開戶要先存一筆錢的意思)的1萬韓元

例如:想要100萬額度的信用卡

那就是要帶111萬

100萬=額度:10萬=定存手續預留款:1萬=開戶存款

所以等於申請完成之後會有兩本存摺簿

一本是你的信用卡的保證金(定存)存摺 + 一張定存金額的信用卡

一本是你的一般普通存取款帳戶存摺 + 一張一般提款卡/儲蓄信用卡 + 一張保安密碼卡(轉帳之類需要上面的隨機密碼)

blog-pics-01.jpg

注意事項 注意事項

1.最好是有韓國地址(民宿地址也可啦,不過一定要你本人簽收),因為信用卡是用郵寄(申請後一周之內[我申請完不含假日3天內就收到了])

2.信用卡帳單可以之後改用電子信箱就不會寄到你原本填寫的地址

3.網路銀行是可以一起辦理的

4.沒有外國人登錄證也可以申請

5.至於網路購物,只要去下載專屬自己的網路個人身分認證書(공인인증서)通過本人認證就可以在網路上購物了

分行介紹與路線標示 分行介紹與路線標示

平澤市分行 평택로 76번길12 週日外國人專門營業廳

週日早10:00-下午16:00

1.從地鐵下車之後找1號出口,從出口出來之後,直走過一段小馬路

무제-2-03.jpg

2.經過計程車站,往左手邊看,有一個吸菸區

무제-2-04.jpg

3.經過吸菸區之後,看到對面的LGU+,過馬路

4.然後一直順著LGU+那條路(面對LGU+往左手邊)

무제-2-05.jpg

5.約莫一小段路會在右手邊看到THE NORTH FACE的門市

무제-2-06.jpg

6.再繼續順著路走看到一間超市코사마트,然後馬上右轉進巷子

무제-2-07.jpg무제-2-08.jpg

7.轉進巷子,之後往前直走,立即就會看到分行了

무제-2-09.jpg무제-2-10.jpg

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

我的韓文學習路所有分享內容(文字與照片),請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net韓文自學分享韓活OU分享等字樣.

 

2014年。接觸到我的第一個韓國綜藝,RUNNGING MAN,當時為了等中字翻譯總是每天都上網看字幕組是否更新

2014년에 한국예능 "런닝맨"이라고 처음봤는데 그때 한국어 하나도 모르는 나

漸漸地我失去耐心,光是要等美劇就已經很燒心了,那時就想著如果我可以聽得懂,就不用這樣焦急的等著有中文字幕的韓綜

슬슬 참을성 잃어버리고 미드기다림에 이미 열 받고 있는데 한국예능까지 기다리면 ....

所以默默地萌生了學韓文的念頭,只是一直沒有很大的動力

"나도 한국어 잘 이해했으면 바로 볼 수 있겠다"라는 생각을 들었다

其實一開始是從2014年,基本發音在補習班蝦晃了1個月,因為一堆相似的發音完全無法理解到底區別差異在哪邊,

사실 2014년에 발음수업 학원에 한달정도 다녀봤거든

근데 비슷한 초음들땜에 이해 안가고 점점 지쳤다

唸來唸去都對我來說都是一樣的音調,太過挫折中途放棄了

연습하다가도 무슨 톤 ㅈㅊㅉ ㄱㅋㄲ 다 똑 같은데...너무 자존심 상해서 포기했다

(속마음:투덜투덜....첫만났던 한국어쌤 한국어는 톤 없다고 타이완 주음부호랑 다르다고 말씀 자주 했는데!

ㄱㅃ!있거든!!!!!톤 없으면 다들 로봇처럼 말 하는거야?!!!

그 말씀땜에 난 계속 헷갈리고 시간도 낭비하고 정말....눈깔 뒤집을 뻔했어!!!)

(OS:小抱怨一下,那時的韓文老師總是說跟注音不同,韓文沒有音調,P咧!沒音調怎麼表達.....我整個好想翻白眼..因為這句話浪費了我多少時間.....)

補習班的時數就一路從2014開始放著爛,一直到2016年。認識了第一位韓國朋友,卡透換帳號之後聯絡方式也不見了,甚至對方名字我也忘記了

2014년에 학원등록한 수업시간은 그냥 두고 2016년에서야 ....그때 첫 한국여사친 알게 됐고

근데 카톡아이디 바꾼후 친구의 연락처 잊어버리고 이름도 잊어버렸다

那位朋友,讓我重拾了對韓文的興趣,因為太想聊天了,但那位朋友英文僅限於簡單的單字..

그 친구랑 정말 너무 대화하고 싶는데 그 친구의 영어 그냥 기본적으로 할 수 있단 말이다

그 친구 영어 배울마음 없어가지고 그래서 내가 한국어 배우면 더 빠르게 대화할 수 있겠다!!

那只好我猛補韓文啦!我也很感謝一開始的啟蒙老師,金老師,(名字...消逝在記憶中了)

당연히 그후 만났던 내 계몽쌤 김선생님도 많이 감사합니다...(쌤성함도 잊어버렸다..... )

發音和初級(아어해)的變化後....整個好像天靈蓋被打開一樣,原來所有的文法都是規律的,自從明白了那些規律,剩下的就是每個文法句型的意思了

쌤덕에 발음이랑 초급(아어해)의 변화 잘 배운후 우와 내 두개골 누가 열고 전에 헷갈렸던 문법들 정리하고 다시 내 뇌안에 넣고 간 느낌

2019年不經意地在臉書看到啟蒙老師的臉書教學社團,有需要的親估們可以去看看喔!!現在有再打折的樣子

(2019년 페이스북 우연히 쌤 그룹 보더니 ㅎㅎ 선생님성함 알게 됐다!!!金老師的韓國語 수업이벤트 있고 필요한 친구들 고고싱!!)

(속마음:투덜투덜....비슷하고 죽여버리고 싶은 문법들 빼고!!!)

加上跟那位朋友幾乎每天通話跟聊天,忽然我的韓文實力突飛猛進(OS:別誤會,那位朋友是女生)

그리고 그 친구랑 보이스톡하고 톡도 자주 하다보니 내 한국어 점점 늘어간다!!!!(속마음:그 한국친구가 여자이다!!)

 

之後就正式地踏上陷入韓文文法之中,我買了其他韓文學習的前輩們推薦的書 我的第一本韓語文法 我的第一本韓語文法【進階篇】 韓語實用文法大全

두개골 연후 정식적으로 한국어 빠진 계기가 됐고 먼저 한국어 배운 선배들 추천했던 책들 샀다

我自己本來的學習習慣就是買任何教學書,一定從頭到尾簡略的看過一次,大約知道這本書說了那些句型、那些文法,

원래 언어 공부할때 내습관은 책 사고 나서 첫페이지부터 끝까지 간단하게 한번 읽어보고

책내용이 어떤 문법 가르처준 거 대충 알고 나서 첫쳅터부터 디시 열심히 꼼꼼히 한쳅터한쳅터 공부하다가

接著才是認真地學習每一個章節,邊學章節邊就會記起好像後面也有類似意思的文法,然後把前面的章節跟後面相似意義的章節,

전에 한번 대충 보더니 비슷한 문법이나 포이트 생각날거면 바로 비슷한 쳅터 다 찾아놓고 비교하고 공부하고

合併加上整理加上開始使用估狗大神的幫助漸漸地,我已經可以不用再去補習班了,

구글님 잘 부르고 점점 이런식으로 공부하면 헷갈리는 점 없어질것이다

이렇게 열심히 공부한지 6개월정도 학원에 안 다녀도 될 것 같다고 생각했다

接著也認識了更多韓國朋友,經常聊天的幫助下,口說也越來越順暢,真的很感謝那些朋友們,教了很多書上學不到的韓文。

그후에 한국친구들도 많이 알게 됐고 대화도 많이 하기에 말하기 점점 더 좋아졌다

내 한국친구들한테서 도움이 많이 받고 책으로 배울 수 없는거도 많이 배웠다 고맙다 친구들~~

 

不知不覺,真正地陷入韓文至今也2年了,其實到最近還是同樣的想法...一旦過了初級的程度,學習的方向就迷失了,好像一直無法突破中級,

어느새가 한국어에 빠진지 2년 됐고 요즘 솔직히 초급 잘 배우고 나서 공부방향 잃어버리고 더 이상 늘어갈 수 없단 느낌 계속 느꼈다

這時候就是該背單字的時候啦!因為文法句型已經充分地可以在一般日常對話通行無阻了,其實我不是很建議初級的時候,一直注重在新單字的數量

이런 때 내 해결방법을 단어 외우기 시작한다

왜냐면 일반적으로 대화문법 이미 많이 공부했는데 아는 단어 더 많이 알면 자기의 생각, 느낌들 더 잘 표현할 수 있다고 생각했다

反而比較建議背起自己最常使用的動詞和形容詞都20個左右,然後搞懂動詞、形容詞、名詞在文法變化時的搭配,接著熟記句型,活用句型。

처음 배웠을때 계속 단어만 외우는거 나한테는 좋은 방법이 아니라고 생각하고

평소 자주 쓰는 동사、형용사 각 20개정도 외우면 되는 것 같고

외웠던 단어들하고 배운 문법이랑 자주 쓰다가 자연스럽게 기억하고 습관처럼 쓰고 말하고 생각하고 이런식으로 더 좋은 것 같다

既然韓文進步了不少,那一步挑戰的當然是我熱愛的K-POP,於是我開始翻譯歌詞,不用再等著其他前輩的翻譯,

한국어 늘어갔으니까 한국노래 번역하기 해볼까말까 고민 좀 했지만 번역하기 시작했다

一開始歌詞大約也才聽懂一半左右,其他的還是要邊看著歌詞邊查找字典,翻著翻著現在已經可以第一次聽就可以聽懂80%程度

처음에 가사 안보고 듣기에도 반정도 이해 하고 들으면서 사전도 찾아보고 하다가 하다가

요즘에 거의 듣자마자 번역 80% 끝나고

翻譯歌詞的速度也越來越快,翻譯作品也越來越多,也嘗試去外包網站找了一些翻譯的工作,但是我不想幫商家免費打廣告,翻譯作品就不上網啦!

남은거 그냥 대만중국어뜻이랑 더 맞는 단어로 꾸미면 된다

점차 번역하기 속도가 빨라지고 번역작품도 쌓이고 부업사이트에서도 번역하는 알바 찾아봤다

 

學到現在,我個人覺得最難的是,聽寫,再來是口語,除了不要臉之外,我實在找不出任何建議的話,再來就是天殺的方言

한국어 공부하기는 제일 어려운 부분이 듣고 쓰기, 사투리,

말하기 대해서 내 생각은 체면, 부끄러움 다 버려야되고

사투리는....내가 배운 한국어 표준어이고 사투리가 너무 어렵고 이해 잘 안 됐다

대만중국어도 그런거 있잖아.그....할아버지들 하시는 중국어 발음 좀 신기하고 그런거....

說錯也無所謂,發音很奇怪也沒關係,反正就是走一個老娘是外國人!發音不對又如何的不要臉狀態,ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ

틀려도 괜찮고 발음 이상해도 괜찮고 왜냐면 우리 외국인이라서 뭐 어쩌려구??

聽力、閱讀,我的方法是聽的歌、看的影片、臉書、IG追蹤的,全部都是韓文,每天聽著聽著、看著看著,真的是有幫助的!

듣기하고 읽기 동시에 늘 수 있는 내방법은 듣는 노래부터 보는 거 예를 들으면 페이스북, 인스타그램, 한국예능영상 다 중국어로 변역없는거로

매일매일 듣고 보다가 도움이 잘 됐다

甚至在看韓綜的時候,一旦遇到沒見過的單字,立馬暫停影片,查單字!

특히 한국예능 봤을때 한국어자막 중에 모르는 단어 나타나면 잠깐멈추고 사전 찾고 그 단어 외우고 그랬다

我最近很愛用的查單字網站是韓國的入口網站推出的字典,NAVER네이버 사전 ,真的很實用,有例句、有發音、有類似的句型

내가 자주 쓰는 사이트 NAVER네이버 사전 정말 좋고 발음예시도 있고 비슷한 단어예시도 있다

 

直到了2018,忽然覺得是該把我的筆記都整理起來,跟我最愛的網頁設計結合,所以我的網站式部落格就出現啦!

2018년에 갑자기 생각들었다 더 지쳐지기 전에......

내가 좋아하는 웹디자인, 한국어 공부할때 모든노트 정리 잘해야겠다

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()