我的韓文學習路所有分享內容(文字與照片),請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net韓文自學分享韓活OU分享等字樣.

 

2014年。接觸到我的第一個韓國綜藝,RUNNGING MAN,當時為了等中字翻譯總是每天都上網看字幕組是否更新

2014년에 한국예능 "런닝맨"이라고 처음봤는데 그때 한국어 하나도 모르는 나

漸漸地我失去耐心,光是要等美劇就已經很燒心了,那時就想著如果我可以聽得懂,就不用這樣焦急的等著有中文字幕的韓綜

슬슬 참을성 잃어버리고 미드기다림에 이미 열 받고 있는데 한국예능까지 기다리면 ....

所以默默地萌生了學韓文的念頭,只是一直沒有很大的動力

"나도 한국어 잘 이해했으면 바로 볼 수 있겠다"라는 생각을 들었다

其實一開始是從2014年,基本發音在補習班蝦晃了1個月,因為一堆相似的發音完全無法理解到底區別差異在哪邊,

사실 2014년에 발음수업 학원에 한달정도 다녀봤거든

근데 비슷한 초음들땜에 이해 안가고 점점 지쳤다

唸來唸去都對我來說都是一樣的音調,太過挫折中途放棄了

연습하다가도 무슨 톤 ㅈㅊㅉ ㄱㅋㄲ 다 똑 같은데...너무 자존심 상해서 포기했다

(속마음:투덜투덜....첫만났던 한국어쌤 한국어는 톤 없다고 타이완 주음부호랑 다르다고 말씀 자주 했는데!

ㄱㅃ!있거든!!!!!톤 없으면 다들 로봇처럼 말 하는거야?!!!

그 말씀땜에 난 계속 헷갈리고 시간도 낭비하고 정말....눈깔 뒤집을 뻔했어!!!)

(OS:小抱怨一下,那時的韓文老師總是說跟注音不同,韓文沒有音調,P咧!沒音調怎麼表達.....我整個好想翻白眼..因為這句話浪費了我多少時間.....)

補習班的時數就一路從2014開始放著爛,一直到2016年。認識了第一位韓國朋友,卡透換帳號之後聯絡方式也不見了,甚至對方名字我也忘記了

2014년에 학원등록한 수업시간은 그냥 두고 2016년에서야 ....그때 첫 한국여사친 알게 됐고

근데 카톡아이디 바꾼후 친구의 연락처 잊어버리고 이름도 잊어버렸다

那位朋友,讓我重拾了對韓文的興趣,因為太想聊天了,但那位朋友英文僅限於簡單的單字..

그 친구랑 정말 너무 대화하고 싶는데 그 친구의 영어 그냥 기본적으로 할 수 있단 말이다

그 친구 영어 배울마음 없어가지고 그래서 내가 한국어 배우면 더 빠르게 대화할 수 있겠다!!

那只好我猛補韓文啦!我也很感謝一開始的啟蒙老師,金老師,(名字...消逝在記憶中了)

당연히 그후 만났던 내 계몽쌤 김선생님도 많이 감사합니다...(쌤성함도 잊어버렸다..... )

發音和初級(아어해)的變化後....整個好像天靈蓋被打開一樣,原來所有的文法都是規律的,自從明白了那些規律,剩下的就是每個文法句型的意思了

쌤덕에 발음이랑 초급(아어해)의 변화 잘 배운후 우와 내 두개골 누가 열고 전에 헷갈렸던 문법들 정리하고 다시 내 뇌안에 넣고 간 느낌

2019年不經意地在臉書看到啟蒙老師的臉書教學社團,有需要的親估們可以去看看喔!!現在有再打折的樣子

(2019년 페이스북 우연히 쌤 그룹 보더니 ㅎㅎ 선생님성함 알게 됐다!!!金老師的韓國語 수업이벤트 있고 필요한 친구들 고고싱!!)

(속마음:투덜투덜....비슷하고 죽여버리고 싶은 문법들 빼고!!!)

加上跟那位朋友幾乎每天通話跟聊天,忽然我的韓文實力突飛猛進(OS:別誤會,那位朋友是女生)

그리고 그 친구랑 보이스톡하고 톡도 자주 하다보니 내 한국어 점점 늘어간다!!!!(속마음:그 한국친구가 여자이다!!)

 

之後就正式地踏上陷入韓文文法之中,我買了其他韓文學習的前輩們推薦的書 我的第一本韓語文法 我的第一本韓語文法【進階篇】 韓語實用文法大全

두개골 연후 정식적으로 한국어 빠진 계기가 됐고 먼저 한국어 배운 선배들 추천했던 책들 샀다

我自己本來的學習習慣就是買任何教學書,一定從頭到尾簡略的看過一次,大約知道這本書說了那些句型、那些文法,

원래 언어 공부할때 내습관은 책 사고 나서 첫페이지부터 끝까지 간단하게 한번 읽어보고

책내용이 어떤 문법 가르처준 거 대충 알고 나서 첫쳅터부터 디시 열심히 꼼꼼히 한쳅터한쳅터 공부하다가

接著才是認真地學習每一個章節,邊學章節邊就會記起好像後面也有類似意思的文法,然後把前面的章節跟後面相似意義的章節,

전에 한번 대충 보더니 비슷한 문법이나 포이트 생각날거면 바로 비슷한 쳅터 다 찾아놓고 비교하고 공부하고

合併加上整理加上開始使用估狗大神的幫助漸漸地,我已經可以不用再去補習班了,

구글님 잘 부르고 점점 이런식으로 공부하면 헷갈리는 점 없어질것이다

이렇게 열심히 공부한지 6개월정도 학원에 안 다녀도 될 것 같다고 생각했다

接著也認識了更多韓國朋友,經常聊天的幫助下,口說也越來越順暢,真的很感謝那些朋友們,教了很多書上學不到的韓文。

그후에 한국친구들도 많이 알게 됐고 대화도 많이 하기에 말하기 점점 더 좋아졌다

내 한국친구들한테서 도움이 많이 받고 책으로 배울 수 없는거도 많이 배웠다 고맙다 친구들~~

 

不知不覺,真正地陷入韓文至今也2年了,其實到最近還是同樣的想法...一旦過了初級的程度,學習的方向就迷失了,好像一直無法突破中級,

어느새가 한국어에 빠진지 2년 됐고 요즘 솔직히 초급 잘 배우고 나서 공부방향 잃어버리고 더 이상 늘어갈 수 없단 느낌 계속 느꼈다

這時候就是該背單字的時候啦!因為文法句型已經充分地可以在一般日常對話通行無阻了,其實我不是很建議初級的時候,一直注重在新單字的數量

이런 때 내 해결방법을 단어 외우기 시작한다

왜냐면 일반적으로 대화문법 이미 많이 공부했는데 아는 단어 더 많이 알면 자기의 생각, 느낌들 더 잘 표현할 수 있다고 생각했다

反而比較建議背起自己最常使用的動詞和形容詞都20個左右,然後搞懂動詞、形容詞、名詞在文法變化時的搭配,接著熟記句型,活用句型。

처음 배웠을때 계속 단어만 외우는거 나한테는 좋은 방법이 아니라고 생각하고

평소 자주 쓰는 동사、형용사 각 20개정도 외우면 되는 것 같고

외웠던 단어들하고 배운 문법이랑 자주 쓰다가 자연스럽게 기억하고 습관처럼 쓰고 말하고 생각하고 이런식으로 더 좋은 것 같다

既然韓文進步了不少,那一步挑戰的當然是我熱愛的K-POP,於是我開始翻譯歌詞,不用再等著其他前輩的翻譯,

한국어 늘어갔으니까 한국노래 번역하기 해볼까말까 고민 좀 했지만 번역하기 시작했다

一開始歌詞大約也才聽懂一半左右,其他的還是要邊看著歌詞邊查找字典,翻著翻著現在已經可以第一次聽就可以聽懂80%程度

처음에 가사 안보고 듣기에도 반정도 이해 하고 들으면서 사전도 찾아보고 하다가 하다가

요즘에 거의 듣자마자 번역 80% 끝나고

翻譯歌詞的速度也越來越快,翻譯作品也越來越多,也嘗試去外包網站找了一些翻譯的工作,但是我不想幫商家免費打廣告,翻譯作品就不上網啦!

남은거 그냥 대만중국어뜻이랑 더 맞는 단어로 꾸미면 된다

점차 번역하기 속도가 빨라지고 번역작품도 쌓이고 부업사이트에서도 번역하는 알바 찾아봤다

 

學到現在,我個人覺得最難的是,聽寫,再來是口語,除了不要臉之外,我實在找不出任何建議的話,再來就是天殺的方言

한국어 공부하기는 제일 어려운 부분이 듣고 쓰기, 사투리,

말하기 대해서 내 생각은 체면, 부끄러움 다 버려야되고

사투리는....내가 배운 한국어 표준어이고 사투리가 너무 어렵고 이해 잘 안 됐다

대만중국어도 그런거 있잖아.그....할아버지들 하시는 중국어 발음 좀 신기하고 그런거....

說錯也無所謂,發音很奇怪也沒關係,反正就是走一個老娘是外國人!發音不對又如何的不要臉狀態,ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ

틀려도 괜찮고 발음 이상해도 괜찮고 왜냐면 우리 외국인이라서 뭐 어쩌려구??

聽力、閱讀,我的方法是聽的歌、看的影片、臉書、IG追蹤的,全部都是韓文,每天聽著聽著、看著看著,真的是有幫助的!

듣기하고 읽기 동시에 늘 수 있는 내방법은 듣는 노래부터 보는 거 예를 들으면 페이스북, 인스타그램, 한국예능영상 다 중국어로 변역없는거로

매일매일 듣고 보다가 도움이 잘 됐다

甚至在看韓綜的時候,一旦遇到沒見過的單字,立馬暫停影片,查單字!

특히 한국예능 봤을때 한국어자막 중에 모르는 단어 나타나면 잠깐멈추고 사전 찾고 그 단어 외우고 그랬다

我最近很愛用的查單字網站是韓國的入口網站推出的字典,NAVER네이버 사전 ,真的很實用,有例句、有發音、有類似的句型

내가 자주 쓰는 사이트 NAVER네이버 사전 정말 좋고 발음예시도 있고 비슷한 단어예시도 있다

 

直到了2018,忽然覺得是該把我的筆記都整理起來,跟我最愛的網頁設計結合,所以我的網站式部落格就出現啦!

2018년에 갑자기 생각들었다 더 지쳐지기 전에......

내가 좋아하는 웹디자인, 한국어 공부할때 모든노트 정리 잘해야겠다

arrow
arrow

    유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()