IU_eight Feat. SUGA of BTS 中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫ So are you happy now

♫ Finally happy now are you

♫ 뭐 그대로야 난

⇝ 我呢 還是老樣子

♫ 다 잃어버린 것 같아

⇝ 似乎就像是已經遺忘了

 

♫ 모든 게 맘대로 왔다가 인사도 없이 떠나

⇝ 好像全部的事情都這樣姿意妄為的來 離開時卻連告別都沒

♫ 이대로는 무엇도 사랑하고 싶지 않아

⇝ 照這樣下去呢 我甚麼都不想感受

♫ 다 해질 대로 해져버린

⇝ 在那早就殘破不堪

♫ 기억 속을 여행해

⇝ 的記憶裡旅行

 

♫ 우리는 오렌지 태양 아래

⇝ 我們在那黃澄澄地陽光下

♫ 그림자 없이 함께 춤을 춰

⇝ 閃耀無陰影地一起跳著舞

♫ 정해진 이별 따위는 없어

⇝ 沒有結束的離別在等著

♫ 아름다웠던 그 기억에서 만나

⇝ 讓我們就在那美麗的記憶中相聚吧

♫ Forever young

⇝ 青春不散

 

♫ 우우우 우우우우 우우우 우우우우

⇝ 嗚嗚嗚嗚 嗚嗚嗚嗚 嗚嗚嗚嗚

♫ Forever we young

⇝ 我們的青春不散

♫ 우우우 우우우우

⇝ 嗚嗚嗚嗚 嗚嗚嗚嗚 嗚嗚嗚嗚

♫ 이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게

⇝ 就算這叫噩夢的話 我也希望我永遠不要醒

 

 SUGA of BTS 

♫ 섬 그래 여긴 섬 서로가 만든 작은 섬

⇝ 是阿 小島 這裡是一座座互相建造出來的小島

♫ 예 음 forever young 영원이란 말은 모래성

⇝ 恩亨 青春不散 永遠這句話只不過是座沙城

♫ 작별은 마치 재난문자 같지

⇝ 訣別就有如災難訊息般吧

♫ 그리움과 같이 맞이하는 아침

⇝ 懷著思念迎接的早晨

♫ 서로가 이 영겁을 지나

⇝ 我們互相在漫長歲月裡度日

♫ 꼭 이 섬에서 다시 만나

⇝ 以後一定要在那座小島上再次相聚

 

♫ 지나듯 날 위로하던 누구의 말대로 고작

⇝ 我聽過的安慰中某人說的過去的就讓他過去吧

♫ 한 뼘짜리 추억을 잊는 게 참 쉽지 않아

⇝ 但就連想忘記有如手掌般細小的回憶都不是件容易的事

♫ 시간이 지나도 여전히

⇝ 辣些回憶就算時間流逝也依然

♫ 날 붙드는 그곳에

⇝ 將我牢牢困在那地方

 

♫ 우리는 오렌지 태양 아래

⇝ 我們在那黃澄澄地陽光下

♫ 그림자 없이 함께 춤을 춰

⇝ 閃耀無陰影地一起跳著舞

♫ 정해진 이별 따위는 없어

⇝ 沒有結束的離別在等著

♫ 아름다웠던 그 기억에서 만나

⇝ 讓我們就在那美麗的記憶中相聚吧

 

♫ 우리는 서로를 베고 누워

⇝ 我們互相依偎著對方躺著

♫ 슬프지 않은 이야기를 나눠

⇝ 分享著不那麼悲傷的話題

♫ 우울한 결말 따위는 없어

⇝ 沒有讓人憂鬱的結局出現

♫ 난 영원히 널 이 기억에서 만나

⇝ 我永遠地將與你在這記憶裡相聚

♫ Forever young

⇝ 青春不散

 

♫ 우우우 우우우우 우우우 우우우우

⇝ 嗚嗚嗚嗚 嗚嗚嗚嗚 嗚嗚嗚嗚

♫ Forever we young

⇝ 我們的青春不散

♫ 우우우 우우우우

⇝ 嗚嗚嗚嗚 嗚嗚嗚嗚 嗚嗚嗚嗚

♫ 이런 악몽이라면 영영 깨지 않을게

⇝ 就算這叫噩夢的話 我也希望我永遠不要醒

arrow
arrow

    유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()