The VANE - 宿敵 - 梨泰院CLASS OST 中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫ 인생 어차피 한 번뿐인데

⇝ 反正人生就只有一次

♫ 내 멋대로 살아봐야지

⇝ 就是要活得像是我的風格

♫ 실컷들 날 날 날 비웃어도 돼

⇝ 隨便你們這些人一直一直一直嘲笑著

♫ 결국 용서를 빌 게 될 테니까

⇝ 反正結論就是你們將會請求我的原諒的

♫ 감아버린 눈 모두 막아버린 귀

⇝ 那些視而不見的眼 聽而不聞的耳

♫ 다들 짜여진 대로 삶에 항복하지만

⇝ 雖然人們已經屈服於那早已被編織好的人生

♫ 난 내가 약속한 내가 돼야 해

⇝ 我呢 必須要和我自己約定好的那樣堅持

♫ 그게 내 삶의 유일한 이유니까

⇝ 因為那才是我唯一生存的意義

 

♫ 숨이 차올라도 끝없이 달려가

⇝ 就算已經快喘不過氣 還是像沒盡頭般地奔跑

♫ 내가 맞다는 걸 증명해 보일게

⇝ 我將證明給你們看我說的真理

♫ 쓰린 절망들에 치이고

⇝ 就算糾纏在那些令人心痛的絕望感裡

♫ 따가운 세상 속에 쓸려도 워

⇝ 就算在刺痛的世界中粉身碎骨

♫ 무릎 꿇지 않고 겁 없이 달려가

⇝ 我絕不會跪下 必定毫無畏懼地繼續奔跑

♫ 꼭 나를 보여줄게

⇝ 一定會向世界證明我的存在

 

♫ 내 꿈에 브레이크가 나가버려서

⇝ 我的夢呢 煞車早已故障很久

♫ 이대로 끝까지 직진야

⇝ 所以必須就這樣向著盡頭直進

♫ 거침없이 냅다 달릴 테니까

⇝ 沒有阻礙的就這麼向前衝刺

♫ 덤벼봐 어디 눈 하나 깜짝하나 Yeah

⇝ 放馬過來吧 千萬不要眨眼 耶~

♫ 지쳐 울던 밤 홀로 내던져진 밤

⇝ 那些累到流淚的夜晚 那些獨自被拋棄的夜晚

♫ 여기까지 버틴 건 오직 한 가지뿐야

⇝ 讓我支撐到現在的唯一理由

♫ 넌 내가 결심한 네가 될 거야

⇝ 就是我一定會成為你的決心

♫ 그게 내 삶의 유일한 목표니까

⇝ 因為那個就是我活著的唯一目標

 

♫ 숨이 차올라도 끝없이 달려가

⇝ 就算已經快喘不過氣 還是像沒盡頭般地奔跑

♫ 내가 맞다는 걸 증명해 보일게

⇝ 我將證明給你們看我說的真理

♫ 쓰린 절망들에 치이고

⇝ 就算糾纏在那些令人心痛的絕望感裡

♫ 따가운 세상 속에 쓸려도 워

⇝ 就算在刺痛的世界中粉身碎骨

♫ 무릎 꿇지 않고 겁 없이 달려가

⇝ 我絕不會跪下 必定毫無畏懼地繼續奔跑

♫ 꼭 나를 보여줄게

⇝ 一定會向世界證明我的存在

 

♫ 맘 단단히 먹고 기다려

⇝ 你好好地做好心理準備給我等著

♫ 이 악물고 뛰어가니까

⇝ 我會咬緊牙關向著你跑去的

♫ 그래 계속 나를 막고 짓밟아

⇝ 沒關係 你就繼續這樣阻擋蹂躏我

♫ 받은 만큼 돌려줄테니

⇝ 反正我總會等倍奉還的

 

♫ 저 하늘 끝까지 난 달려갈거야

⇝ 我會繼續奔跑直到天際的盡頭為止

♫ 네가 틀렸단 걸 세상에 보일게

⇝ 你做過的骯髒事我會公告天下的

♫ 열 번 쓰러져도 일어서

⇝ 就算10次都失敗倒下 我還是會再站起來

♫ 수백번 무너져도 일어서 워

⇝ 就算數百次失敗崩塌 也會繼續再次站起來

♫ 쉼 없이 달린다 아무리 막아도

⇝ 我絕無冷場地奔跑 你就算瘋狂阻擋

♫ 절대 멈추지 않아

⇝ 我也絕對不會停下

♫ 기다려 보여줄게

⇝ 你給我等著 我一定會讓你看見

 

arrow
arrow

    유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()