朴孝信-GOODBYE中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫ 멀어져 가는 오후를 바라보다

⇝ 凝望著漸漸遠離的午後

♫ 스쳐 지나가 버린 그때 생각이나

⇝ 忽然掠過早已遺忘的某個畫面

♫ 기억 모퉁이에 적혀 있던 네가

⇝ 記憶的角落裡烙印著你的樣子

♫ 지금 여기에 있다

⇝ 現在卻鮮明地出現在這裡

♫ 이젠 멈춰버린 화면 속에서

⇝ 此刻早已靜止的畫面裡

♫ 내게 여름처럼 웃고 있는 너

⇝ 你對著我露出有如燦爛的夏日般的笑容

♫ 어쩌면 이번이 마지막 goodbye

⇝ 或許這次是最後一次我記起你 再見了

♫ 오래 머물러 주어서 고마워

⇝ 謝謝你在我身邊停留了那麼久

♫ 이 말이 뭐라고 그렇게 어려웠을까

⇝ 謝謝你這句話到底算甚麼居然曾那麼的難說出口

♫ 이제 goodbye

⇝ 現在真的再見

 

♫ 우린 다른 꿈을 찾고 있던 거야

⇝ 我們只不過是兩個有不同夢想的人

♫ 아주 어린 날 놀던 숨바꼭질처럼

⇝ 就像小時候曾玩過的捉迷藏般

♫ 해가 저물도록 혼자 남은 내가

⇝ 午後日落獨自留下的我

♫ 지금 여기에 있다

⇝ 現在停在這裡

 

♫ 이젠 멈춰버린 화면 속에서

⇝ 此刻早已靜止的畫面裡

♫ 내게 여름처럼 웃고 있는 너

⇝ 你對著我露出有如燦爛的夏日般的笑容

♫ 어쩌면 이번이 마지막 goodbye

⇝ 或許這次是最後一次我記起你 再見了

♫ 오래 머물러 주어서 고마워

⇝ 謝謝你在我身邊停留了那麼久

♫ 이 말이 뭐라고 이렇게 힘들었을까

⇝ 謝謝你這句話到底算甚麼居然這麼的難說出口

 

♫ 손에 꼭 쥐었던 너와의 goodbye

⇝ 和曾珍藏在手心裡的你的道別

♫ 끝내 참지 못한 눈물이 나

⇝ 讓我最後還是忍不住流下淚

♫ 어쩌면 오늘이 마지막 goodbye

⇝ 或許今天是最後的道別 再見了

♫ 함께 했던 모든 날이 좋았어

⇝ 那些一起度過的每個日子真的很美好

♫ 이 말이 뭐라고 그렇게 어려웠을까

⇝ 這句話到底算甚麼居然那麼的難說出口

♫ 이제 goodbye

⇝ 現在真的再見了

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 유 x OU 的頭像
    유 x OU

    한국에 있는 유x韓活OU:韓文自學筆記跟韓中翻譯分享

    유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()