梁耀燮-男人無法流下淚(君主:假面的主人OST)中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net在韓國生活的OU韓活OU分享等字樣.

♫ 가만히 바라보고 있네요

⇝ 依然只是靜靜地凝望著

♫ 그대가 뒤돌아서는 모습

⇝ 你轉身離開的樣子

♫ 잡으려 내 손끝은 그댈 향해도

⇝ 雖然伸出手想留住你 但

♫ 얼어붙은 내 발걸음

⇝ 我的腳步卻停滯不前

 

♫ 내 초라함은 내 발목을 붙들고

⇝ 自卑感讓我無法往你走去

♫ 널 향한 내 두 눈은 외친다

⇝ 只能用深情的眼看著你無聲地吶喊著

 

♫ 멈추지 마 널 잡을지 몰라

⇝ 別停下 說不定我會忍不住想留住你

♫ 니가 싫어 보내는 게 아냐

⇝ 不是因為討厭你而選擇離別的

♫ 너 없이도 잘 살아갈 수 있으니

⇝ 就算沒有你 我也可以活得下去

♫ 뒤돌아보지 마 내 맘이 변하기 전에

⇝ 所以在我改變心意前 千萬別回頭

 

♫ 내 비겁함은 내 눈물을 가리고

⇝ 膽怯感讓我止不住淚

♫ 널 향한 내 욕심은 외친다

⇝ 想擁有你是我的慾望作祟

 

♫ 멈추지 마 널 잡을지 몰라

⇝ 別停下 說不定我會忍不住想留住你

♫ 니가 싫어 보내는 게 아냐

⇝ 不是因為討厭你而選擇離別的

♫ 너 없이도 잘 살아갈 수 있으니

⇝ 就算沒有你 我也可以活得下去

♫ 뒤돌아보지 마 내 맘이 변하기 전에

⇝ 所以在我改變心意前 千萬別回頭

 

♫ 남자라 잡지 못했어

⇝ 因為是男人 所以無法留住你

♫ 그게 널 위한 거라며

⇝ 如果離開是為了你好

♫ 겉멋든 어린놈처럼

⇝ 表面上就讓我像孩子般任性吧

 

♫ 울지는 마 날 사랑했다면

⇝ 請別哭泣 如果你真愛過我

♫ 난 괜찮아 사랑이었다면

⇝ 我沒關係的 如果這是愛的話

♫ 널 모른 척 잊은 척 살아 갈 테니

⇝ 我能裝作對這一切毫不在意地活著

♫ 어서 넌 떠나가

⇝ 所以快離開吧

♫ 남자라 울지 못했어

⇝ 因為是男人 所以無法留下淚

arrow
arrow
    文章標籤
    韓翻中 梁耀燮
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 유 x OU 的頭像
    유 x OU

    한국에 있는 유x韓活OU:韓文自學筆記跟韓中翻譯分享

    유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()