SECHSKIES水晶男孩-請過得幸福中字的翻譯內容,請勿任意轉載。轉載請完整附上https://yurouloft.pixnet.net韓活OU分享等字樣.
♫ 아프지 마요
⇝ 請別生病了
♫ 외롭지 마요
⇝ 請別感到孤單
♫ 행복하길 바래요
⇝ 期望你能幸福
♫ 오늘도 어제도 사실 그대 걱정돼
⇝ 其實每天都為你感到擔心
♫ 썼다 지워버린 ''잘 지내?'' 만 수십 개
⇝ 數十遍地寫了又刪掉的那句"過得好嗎?"
♫ 나도 알고 있어요
⇝ 我也明白
♫ 그럴 리 없다는걸
⇝ 你現在一定感到很傷心
♫ 난 이기적이네요 끝까지
⇝ 我到最後還是那麼的自私
♫ 내가 원망스러워 미칠 것만 같았겠죠
⇝ 我始終只讓你感到埋怨對吧
♫ 만나지 말걸 그랬다며 다 후회했겠죠
⇝ 對於再也不要見面的那句話會感到更後悔吧
♫ 미워해서라도 날
⇝ 就算對我感到厭惡
♫ 잊지 않으려는 그대에게
⇝ 但卻無法忘記我的你來說
♫ 감히 내가 이런 말
⇝ 雖然我沒有
♫ 할 자격 없겠지만
⇝ 說這種話的資格
♫ 제발
⇝ 祈求
♫ 아프지 마요
⇝ 請別生病了
♫ 외롭지 마요
⇝ 請別感到孤單
♫ 슬프지 마
⇝ 請別感到傷心
♫ 고작 나 하나 때문에
⇝ 請別因為我感到任何的傷痛
♫ 아무리 그리워도
⇝ 多麼孤單都好
♫ 초라해지진 마요
⇝ 請不要變得淒涼
♫ 행복하길 바래요
⇝ 期望你能幸福
♫ 미안해요
⇝ 對不起
♫ I never meant to break your heart
⇝ 我從沒想要故意讓你心碎
♫ 만날 땐 널 못 챙겼던
⇝ 在一起時卻沒有好好照顧你
♫ 난데 이렇게 헤어지니까 너를 챙겨
⇝ 所以我選擇離開當作對你的呵護
♫ I'll be sorry forever forever
⇝ 我對你永遠都懷抱著歉疚
♫ 욕해도 돼
⇝ 就算罵我都可以
♫ 내 핑계로 술 마시고 실수해도 돼
⇝ 就算拿我當藉口 喝了酒後失誤了都沒關係
♫ 내가 좀 괴롭게
⇝ 就算我感到痛苦
♫ 보란 듯이 웃어줄 순 없어도
⇝ 就算我無法給你笑容
♫ 어디 아프지만 말아줘
⇝ 只期盼你別感到任何的傷痛
♫ Be well
⇝ 請過得幸福
♫ 내가 원망스러워 미칠 것만 같았겠죠
⇝ 我始終只讓你感到埋怨對吧
♫ 잘해주지 말걸 그랬다며 후회했겠죠
⇝ 對於別對我那麼好的那句話會感到更後悔吧
♫ 미워해서라도 날
⇝ 就算對我感到厭惡
♫ 잊지 않으려는 그대에게
⇝ 但卻無法忘記我的你來說
♫ 감히 내가 이런 말
⇝ 雖然我沒有
♫ 할 자격 없겠지만
⇝ 說這種話的資格
♫ 제발
⇝ 祈求
♫ 아프지 마요
⇝ 請別生病了
♫ 외롭지 마요
⇝ 請別感到孤單
♫ 슬프지 마
⇝ 請別感到傷心
♫ 고작 나 하나 때문에
⇝ 請別因為我感到任何的傷痛
♫ 아무리 그리워도
⇝ 多麼孤單都好
♫ 초라해지진 마요
⇝ 請不要變得淒涼
♫ 행복하길 바래요
⇝ 期望你能幸福
♫ 미안해요
⇝ 對不起
♫ 나보다 잘해줄 사람 만나길
⇝ 期望你能遇到比我對你更好的人
♫ 적어도 나 같지는 않은 사람 만나길
⇝ 期望至少不要遇到像我一樣的人
♫ 널 울릴 만큼 웃게 해줄 사람 위해
⇝ 為了能讓你露出世上最燦爛的微笑的那個人
♫ 그 눈물 아껴둬요
⇝ 你現在為我留下的淚著實可惜
♫ 제발
⇝ 所以....拜託了
㊟바래요是錯誤用法,但因太常用,自然而然也變得經常使用,原型是바라다