Ⓥ기 執行類/狀態類名詞化 Ⓥ기、Ⓐ기

此名詞化呢,是在把執行動作這個過程或某一種狀態,打包成那個動作或狀態專屬的執行類狀態類名詞化,

所以動作或狀態通常是沒有所謂的開始與結束

以中文來說,執行"說話"這個動作的整體意義是口語,"說話"這個動詞+기,把執行的動作變成專屬名詞말하기"口語"使用,

以中文來說,"大"的整體意義是物品的大小,所以是"物品的大小"這個形容狀態+기,把形容的狀態變成專屬名詞크기"大小尺寸"使用

還有在做列表筆記或甚麼LIST的時候,都是使用ㅇㅇㅇ기

△기前不可用時態

△기有非常多的慣用句型,須注意每個慣用句的意義都不相同

表格手機跟平板可以左右移動喔

原型詞 名詞化 原型詞 名詞化 原型詞 名詞化
말하다
說話
말하기
口語
보다
보기
詳閱
읽다
읽기
閱讀
하다
하기
執行某動作
달리다
달리기
跑步
굵다
굵기
粗度
크다
크기
大小尺寸
먹다
먹기
服用
듣다
듣기
聽力
쓰다
쓰기
寫作
그리다
그리기
畫圖
맞추다
對、調整、配合
맞추기
調味、猜謎

 

△慣用:Ⓥ기 쉽다/어렵다/힘들다 表示中文的✿我覺得做甚麼甚麼很容易/很困難/很累/很怎樣

예-한국어 말하기 어려워요韓文口說好難喔

예-교정기를 끼고 있어서 딱딱한 걸 먹기 힘들어요帶著矯正器吃硬的東西很不方便

예-비 오니까 나가기 귀찮아요!因為下雨,所以不想外出

 

△慣用:ⓋⒶ기는요

△기는不論口語或書寫都可以縮寫成긴

在不同意他人的說法時,提出強烈反駁的時候使用,像是中文的✿才不是咧!

範例對話

가:사장님,이 스리퍼 얼마예요?老闆這拖鞋多少錢?

나:하나 만원이에요一雙1萬喔

가:좀 비싼데요有點貴呢

나:비싸기는요!아주 싸게 파는건데요才不貴呢,已經很便宜在賣了

 

在不同意他人的說法時,提出謙虛並溫柔地反駁的時候使用,像是中文的✿才沒有呢~快別這麼說

範例對話

대만에 온지 6년 됐어요我來台灣已經6年了呢

나:어~그래요~~오래됐네요.그럼 대만어 잘 하시겠군요喔~真假?!來好久了喔!那麼台灣話應該講很好耶!

가:잘 하긴요.아직 잘 못해요沒有啦~快別這麼說!還沒有很會啦!

 

△慣用:Ⓥ기로 하다/되다像是中文的✿約好要幹嘛幹嘛✿打算要幹嘛幹嘛

表示約定好做甚麼行為、事情、約會或者決心要做甚麼事情

예-어피치랑 맛있는걸 먹기로 했어요和屁桃約好要去吃好吃的

예-공부잘하기로 했잖아요不是約好要好好用功了嗎!

예-내가 다음달부터 다이어트 열심히 잘 하기로 결정했음!!我決定下個月開始認真減肥了!

 

△慣用:Ⓥ¹Ⓐ²기는(긴)Ⓥ¹/Ⓐ²/하다+지만/는데

表示認同前句說的事情,但是後面補充自己有其他的意見或感受

像是中文的✿雖然怎樣怎樣,但是又覺得怎樣怎樣

✿雖然那樣說是怎樣怎樣沒錯啦,可是吼怎樣怎樣

✿雖然是怎樣怎樣沒錯啦,可惜怎樣怎樣

△前後句的Ⓥ¹Ⓐ²可以用相同的ⓋⒶ或者하다代替

△時態+在後面的ⓋⒶ或句子

△기는 常縮寫成 긴

예-얼굴 예쁘긴 예쁜데 성격이 좀 별로예요長的是蠻美的,可惜個性不怎樣

예-이 옷을 좋기는 하지만 너무 비싸요那衣服是不錯啦~可是太貴了啦

예-읽긴 읽었는데 내용을 이해 잘 모르겠어요讀是讀完了啦,可是內容再講甚麼我也不瞭

예-낫긴 했는데 상태를 더 두고 봐야겠어요好是好點了,還得再觀察看看

 

△慣用:Ⓥ기(가) 무섭게(바쁘게)✿天啊!一幹嘛幹嘛之後,馬上又幹嘛幹嘛了

跟자마자句型的意義一樣,都是說某動作之後的立即做了甚麼連續動作,

但此句型是更加強調"一幹嘛之後,馬上怎樣"這個過程,

예-어피치가 나랑 헤어지기 무섭게(바쁘게)=헤어지자마자 다른 사람이랑 사뀠대요屁桃跟我分手之後居然馬上跟別人交往了

예-수업이 끝나기가 무섭게(바쁘게)=끝나자마자 화장실로 달려갔다一下課馬上就跑去上廁所了

 

△慣用:Ⓥ기 전에像是中文的✿在幹嘛幹嘛之前

表示在做甚麼事情之前

예-여행 가기 전에 필요한 물건들 사야겠어요去旅行之前,要先去買需要的東西

예-화장 지우기 전에 사진 찍어야지...ㅎㅎㅎㅎ卸妝前來張照吧...哈哈哈哈

 

△慣用:Ⓥ기 떄문에像是中文的✿因為幹嘛幹嘛,之後導致怎樣怎樣

在表示因為某人事物,所以才導致後面的事情發生

△不可用於共動命令祈使勸誘的句型

예-저는 외국인이기 땜에 한국에서 통장 못 만들어요因為我是外國人,所以沒辦法在韓國開戶

예-작년에 학생이었기 땜에 아침6시 일어나고 공부했어요因為去年還是學生,所以每天6點起床用功讀書了哩

 

△慣用:ⓋⒶⓃ기에(길래)中文的✿因為怎樣,所以這樣

表示因為甚麼原因,所以導致後面的事情發生或者在表示對於他人的行為感到莫名其妙或不以為意的時候也可以使用

像是中文的✿還以為怎樣怎樣的,所以幹嘛幹嘛咧

△不可與共動命令祈使勸誘一起使用

길래是從기에的錯誤變化而來,口語中非常常用到,任何時態都可以+在前面

在指責別人的意義上跟때문에相近,但是語氣上較弱

>예-오늘 덥길래 에어컨을 2시간만 틀었어요今天太熱了,所以開了兩小時的冷氣

>예-길에서 피어있는 꽃이 너무 이쁘길래 사진은 찍었어요路上看到開著的花太美了,所以照了相片

예-이 노래의 가사가 너무 맘에 들길래 중국어로 번역해서 내 블로그에 올리겠다這首歌的歌詞太棒了,我要翻譯成中文放到我的BLOG

예-뭐길래 이렇게 화가 났어요?為了甚麼這麼生氣啊?

예-아까 그 나쁜 사람 무슨 말 했길래 사장님 그렇게 화가 내셨어요?剛剛那個壞傢伙說了啥?讓老闆那麼免送阿?

 

△慣用:Ⓥ기 위해서(위하여)像是中文的✿為了幹嘛幹嘛,所以做了甚麼甚麼

表示為了甚麼樣的事情,所以做了甚麼行為

예-집을 사기 위해서 돈 열심히 벌어야죠為了要買房,所以要努力賺錢對吧!

예-담배 끊기 위해서 요즘 일부로 담배 안샀어요為了戒菸,故意不買菸的

 

△慣用:ⓋⒶ [Ⓝ이다] 기도 하다有4種意義

第1種表示同時/偶爾有那些狀況產生,像是中文的✿有時怎樣怎樣又有時幹嘛幹嘛✿既是怎樣又怎樣

예-주말엔 집에서 쉬고 가끔 출근하기도 해요周末偶爾在家休息偶爾去上班

예-가끔 그만두기도 하고 보스한테 욕도 하고 싶어요有時想離職有時想罵老闆

第2種表示同時具備那些身分或並列的事情,像是中文的✿既是甚麼也是甚麼✿既做甚麼也做甚麼

예-저는 직장인고 학생이기도 해요我既是上班族也是學生

예-나는 디자인하고 골부를 하기도 한다我既設計也讀書

第3種表示強調執行某行為或呈現某狀態很怎樣,像是中文的✿哇~真是怎樣啊!

예-참!웃기도 하고 울기도 한다哇~真是啼笑皆非阿

예-하나가 참 푸르기도 하네요哇~天還真藍阿

第4種表示感受著甚麼樣的狀態,像是中文的✿覺得有點怎樣怎樣

예-오늘 기분이 좀 짜증나기도 하고 심심하기도 해요今天心情真是煩躁又無聊

 

△慣用:ⓋⒶ기를(길) 바라다/원하다/축원하다像是中文的✿我期望甚麼甚麼事情怎樣怎樣

表示期許/希望/期望/祝願甚麼樣的事情發生

△기를 常縮寫成 길

△길 바래요 ,其實是錯誤的文法

其實有很多韓語是錯的文法但是已經大家習慣那麼用,所以也就一直存在,就像台灣的醬與釀或其他等等錯誤用詞

예-제 생일소원이 부모님을 건강하기를 바랍니다 我的生日願望是希望父母健康

예-오래오래 잘 지내길 바래요 我希望能長長久久在一起

 

△慣用:기가像是中文的✿我對那件事情覺得非常怎樣怎樣或者那件事情比甚麼事情更怎樣怎樣

表示強調執行事情的感受[常後+感受類詞]或者比較狀態的程度[常後+比較類詞],但是很常在句中省略가

예-그런 소리를 하지마!듣기가 싫다!不要說那種話,聽起來很討厭[強調聽到這個動作]

예-여기 오기가 처음이다第一次來這呢[強調這裡]

 

△慣用:기는

比기가更加強調事情執行的過程或程度順序狀態,也可以縮寫成긴

예-그런 소리를 하지마!듣기는 싫다!不要說那種話,聽起來超級討厭[強調討厭的感覺]

예-여기 오기는 처음이다第一次來這呢[強調第一次]

 

△慣用:기를

其實就是一種受格的概念,在中文比喻的話,甚麼甚麼事情或甚麼甚麼狀態或人/物品是做動作的時候使用的東西/對象

例如,我吃水果,水果這個物品就是在做吃的動作時候使用的"東西",就是受格

例如,我在學韓文,韓文這個事情就是在做學習的動作時候出現的"事情",就是受格

例如,我在揍男友,男友這個人就是在做揍的動作時候出現的"人/對象",就是受格

就像上方的慣用型ⓋⒶ기를(길) 바라다/원하다/축원하다

ⓋⒶ기就是被打包成一個執行的名詞加上를受格

可以加上很多不同種的動詞,產生很多不同的意義,這樣就可以延伸出更句型了

△慣用:ⓋⒶ기를(길)+요구하다要求甚麼甚麼..

△慣用:ⓋⒶ기를(길)+시작하다甚麼甚麼開始了

△慣用:ⓋⒶ기를(길)+그치다甚麼甚麼停止了..

예-비가 멎기를 기다리고 있어요正在等雨停

예-담배 끊기를 시각했어요開始戒菸了

예-12월에 토픽시험 치려구 지금부터 쓰기를 연습해야겠다該來練習寫作了,12月要考能力考試

예-저는 듣기 하고 읽기를 이해 잘 했는데 말하기가 좀 약해요我聽力跟閱讀雖然都能理解,口說就弱了點

예-계식편에 써 있는데 돕기를 요구함!告示板上面寫著要求支援

 

ㅁ음 完結類/認知類/感受類/告示類名詞化 Ⓥㅁ/음、Ⓐㅁ/음

此名詞化呢,是在把已經完結的動作或認知及感受的狀態,打包成那個動作或狀態專屬的完結類/認知類/感受類名詞化,

所以動作或狀態通常是有結束或實質感受的,或者需要判斷事實對錯的事情上

在中文來比擬的話,做過的事情/動作完畢的時候,我們常說甚麼甚麼動作完啦!或認知上的需要判斷的事情,

例如守法(動詞):認知上必須判斷遵守(지키다)這個事情上那在判斷上的這個動作,就會使用變成"지킴守護"名詞化

"하다"做這個動詞+上"ㅁ/음這個結束",就成了"했음做完啦"這個意義上的結束名詞化

在中文來比擬的話,對這個事情認知或感受的狀態"슬프다傷心"的感受意義是傷心感,

所以是"傷心感"這個形容感受+ㅁ/음,把形容的感受狀態變成專屬名詞"슬픔傷心感"使用

還有在做公告的時候,幾乎都是用此句型,另外最近在不論打字或口語上不知不覺流行了起來

△ㅁ/음前可+過去時態

表格手機跟平板可以左右移動喔

原型詞 名詞化 原型詞 名詞化 原型詞 名詞化
그리다
畫畫
그림
圖畫
추다
跳舞

舞蹈
모이다
群聚
모임
聚會
슬프다
傷心
슬품
傷感
기쁘다
喜悅
기쁨
喜悅感
자다

睡眠
얼다
冰凍
얼음
冰塊
아프다
아픔
傷痛感
웃다
웃음
笑容
울다
울음
哽咽
믿다
相信
믿음
信任感
살다

人生、生命
졸다
打瞌睡
졸음
睡意
꾸다
夢見

돕다
幫助
도음
恩惠

 

△慣用:ⓋⒶⓃ이다✚ㅁ/음에 불구하고像是中文的✿儘管怎樣怎樣,但還是怎樣怎樣✿就算怎樣怎樣,但還是怎樣怎樣

예-이해함에 불구하고 너를 용서 못해요雖然能理解,但無法原諒你

예-날씨가 추움에도 반바지를 입고 다녀요就算天氣冷,也還是穿短褲出門

 

△慣用:ⓋⒶⓃ이다✚ㅁ/음에 대해서(대하여)

像是中文的✿對於甚麼甚麼來說,然後怎樣怎樣✿針對甚麼甚麼來說,覺得怎樣怎樣

예-학생임에 대해서 열심히 공부하는것을 본분이다對於學生身分來說,用功讀書是本分

 

△慣用:ⓋⒶⓃ이다✚ㅁ/음에 틀림없다像是中文的✿肯定是怎樣怎樣✿一定是怎樣怎樣

예-그들의 옷스타일 봤는데 학생들임에 틀림없어요看他們的衣服風格就能肯定他們是學生身分

예-쓰레기통을 봤거든!!술을 마셨으니 안주도 음식도 먹었음이 틀림없다看過垃圾桶了哩!很肯定酒喝光跟小菜也吃光了

 

△慣用:ⓋⒶⓃ이다✚ㅁ/음像是中文的✿甚麼甚麼事情完結了✿做了甚麼甚麼事情了

△注意這個句型是半語...請小心使用

예-어예~~일 다 끝났음~~~!喔耶~~事情都做完了

예-아이고~~살 많이 쪘음!!唉唷~肥了不少呢!

 

기 기✚ㅁ음小總結 기、ㅁ음

撇除慣用句來說,ⓋⒶ기跟ⓋⒶⓃ이다✚ㅁ/음本來就已經被打包成名詞狀態

所以在後方加上其他語法或詞類,其實就可以變化出很多很多的句型

像是기(ㅁ음)+에

에具備著在甚麼條件/環境/狀態/日子下的意義,所以기에(ㅁ음에)就有在甚麼條件/環境/狀態/日子中的意思

예-일요일은 바비큐 파티를 하기에 좋지 않은 날이다星期天不是烤肉的好日子阿[在甚麼日子]

예-앉아서 우울해만 하기에는 인생이 너무 짧다人生太短暫了,別只會自怨自哀[在甚麼狀態]

예-그 아이는 야구를 하기엔 너무 어리다那孩子的年紀去打棒球不適合吧

像是기+로

로具備著用甚麼方式手段的意義,所以기로就有用甚麼去做甚麼的意思,也就延伸成為約定的慣用句기로 하다/되다

예-어떻게 하기로 했어요?打算好要怎麼做了嗎?

예-나는 마음을 잡고 공부를 더욱 열심히 하기로 했다我下定決心要好好用功了

예-그들은 판매를 하기로 구두 합의를 했었다銷售的事情,他們已經口頭協議好了

像是기(ㅁ음)+에+따라서

에具備著在甚麼條件/環境/狀態/日子下的意義,따라서具備著跟隨的意義

就有跟隨著怎樣的事情,然後產生後面的結果的意思

像是中文的✿隨著怎樣怎樣,所以那樣那樣✿因為根據怎樣怎樣,所以那樣那樣

예-말이라는 듣기에 따라서 오해할 수 있으니까 조심히 해야겠다話呢!說者無意聽者有心,要小心才行!

예-나이가 많아짐에 따라서 기역력도 떨어지는 것 같아요隨著年紀增長,記憶力好像也衰退了

 

기 기✚ㅁ음差別 기、ㅁ음

⓵기:用於尚未結束,說的是做的這個過程或狀態,例如;먹기吃東西的過程슬프기傷心的狀態,在我的感覺動詞是可和現在式的것名詞化互換

⓵ㅁ음:用於已經結束,說的是做了之後的這個結果或感受到了甚麼狀態,例如;먹음吃掉슬픔傷心感,在我的感覺動詞是可和過去式的것名詞化互換

 

⓶기:用於記事.列表.執行事項

⓶ㅁ음:用於公告.告示.中文的ㅇㅇ感

 

⓷기:在未做的行為時,前不可以加時態詞

⓷ㅁ음:根據對話內容的時態,前可以加時態詞

arrow
arrow

    유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()