韓中翻譯

안녕하세요 오늘도 반갑습니다!

我是正在韓國小城市闖蕩中的OU.主要分享韓文學習筆記&韓中翻譯&韓國批發&韓國品牌批發的部落格

目前分類:문장 유형:其他句型 (13)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

 

자동타동 自動詞與他動詞 자동사、타동사

자동사.自動詞通常句型是Ⓝ이/가 자동사,大部分的피동被動詞是屬於自動詞,大重點是某人事物是因為本身的行為而出現了甚麼結論

타동사.他動詞通常句型是Ⓝ을/를 타동사,大部分的사동使動詞是屬於他動詞,大重點是某人事物是因為他人的行為而出現了甚麼結論

 

這邊舉個同時是自動詞又是他動詞的動詞 내리다 做例句

내리다自動詞,降下、下交通工具(에서)

예-비가 내린다降雨下雨
雨是自然出現並降下,句子中出現的只有雨

예-차에서 내린다下車
下車是自己的做出動作,句子中出現的只有下車的人,除非被丟下車,那就要用밀어버리다或밀다

 

내리다他動詞,取下、做出、搬下、放下

예-커튼을 내렸어요把窗簾放下了
窗簾是被人動作才會下降,沒故障的話,句子中出現的有人跟窗簾,只是人被自動審略了

예-결론을 내렸어요做出結論了
結論是被人討論出來的,句子中出現的有結論跟人

 

所以其實用自動詞跟他動詞只要朝除了主詞以外有沒有別的人事物在句子中出現方向去思考就可以嚕,

只有主詞自己出現那就是自動詞有主詞自己跟其他人事物一起出現那就是他動詞

 

能動詞與被動詞 能動詞與被動詞、主動詞與使動詞 능동사、피동사、주동사、사동사

這個段落稍微看看有點印象即可,在下方會有更詳細的筆記

능동사.能動詞其實可以視為主動詞看,某人事物使用自己的力量/能力做出自動自發或自然而然出現的動作

피동사.被動詞又稱수동사,反之不是靠自己的力量的行為,某人事物被其他人事物的力量/能力而導致甚麼情況或結果出現的時候

주동사.主動詞其實可以視為能動詞看,某人事物使用自己的力量/能力做出自動自發或自然而然出現的動作

사동사.使動詞反之不是出自願的行為,某人事物"指使""讓""令""使""使喚"其他人事物而產生甚麼情況或結果的時候

能動詞與被動詞、主動詞與使動詞主要是根據主詞動作的特性去做分別,就是像是中文說的這個動作是如何如何或怎樣怎樣出現的,

例如中文的我自願做甚麼甚麼、我被怎樣怎樣、誰幹嘛幹嘛、誰讓我怎樣怎樣,都是不同的動作特性

 

做出피동被動文章分兩種方式

首先先了解一下甚麼是被動文

被動文:主詞(某人事物)是被其他人事物的行為或行動影響

△常見的被動詞句型:Ⓢ이/가 Ⓝ에게/한테 피동Ⓥ  Ⓝ이/가 피동Ⓥ

 

被動文第1種:直接在動詞或形容詞後方加上아어해지다Ⓥ게 되다

△只有他動詞可以成為被動文章

這一個方式也可以看成是將沒有獨立被動詞的他動詞做出被動文章的方式

풀다을/를+他動詞,解、解開、化解、消除、了卻、實現

풀어지다+지다,이/가+被動詞,被解開、被化解、被消除、被了卻、被實現

예-친구랑 얘기 잘 했고 오해를 풀었어요跟朋友好好地談了,之後誤會就解開了
單純只是敘述跟朋友誤會解開了,這句子出現主詞與朋友與誤會,所以是他動詞

예-친구랑 얘기 잘 했고 오해가 풀어졌어요=오해를 풀게 됐어요跟朋友好好地談了,之後誤會就解開了
誤會不是自己解開,而是因為自己跟朋友對話後才解開的,雖然中文是被的意思,但是這被動句中並沒有任何人事物是被強迫指使而做出動作,所以要丟掉使動的想法

 

上面兩句中文的意思算是一樣的,光看單句句子會看不出區別,但是如果加上對話會更清楚,為什麼底下是被動句

範例對話

가-전에 그 친구랑 오해가 있다고 했는데 어떻게 됐어요?你之前不是說跟朋友有點誤會,那現在呢?

나-친구랑 얘기 잘 했고 오해를 풀었어요跟朋友好好地談了,之後誤會就解開了

範例對話

가-전에 그 친구랑 오해가 있었고 지금 괜찮아졌다고 했는데 어떡해요?你之前不是說跟朋友有誤會,然後現在已經沒事了,那誤會怎麼解開的阿?

나-친구랑 얘기 잘 했고 오해가 풀어졌어요=오해를 풀게 됐어요跟朋友好好地談了,之後(把)誤會解開了

 

其實在我看來是一樣的意思,只不過是根據對方的提問,用我覺得適當的回答

就像上面第一個對話,對方問的只是現在的狀態,所以會選擇用只是把結果說出來的回答

就像上面第二個對話,對方問的是怎麼達到現在的狀態,所以會選擇用了甚麼方式得到結果的回答

 

被動文第2種:新的單字通常後+이/히/리/기,這個規則,我真的非常建議不要背規則,直接把被動詞當作新單字背會比較好喔

△只有他動詞可以成為被動文章

풀리다이/가+被動詞,被解開、被化解、被消除、被了卻、被實現

예-친구랑 얘기 잘 했고 오해가 풀렸어요=오해가 풀어졌어요=오해를 풀게 됐어요跟朋友好好地談了,之後誤會就解開了(這個跟上面的풀어지다範例是一樣的意思)

 

 

做出사동使動文章分兩種方式

首先先了解一下甚麼是使動文

使動文:主詞(某人事物)是被其他人事物指使後做出行為或行動或讓情況往某方向發展

△常見的使動詞句型:Ⓝ에게/한테 Ⓝ을/를 사동Ⓥ  Ⓝ을/를 사동Ⓥ

間接使動文第1種:直接在名詞或動詞或形容詞後方加上

但不能完全說是變成使動詞,使動詞幾乎都是新的單字居多,這邊提到的3個小方式是能用在使喚別人做甚麼的時候,或指使別人讓事情達到某程度或狀態

可以做出使動句子的3個小方式Ⓝ시키다Ⓥ게 하다Ⓥ도록 만들다

Ⓝ을/를 시키다使動句,指使、使喚

Ⓥ게 하다使動句,表示指使命令他人去做某事,或讓某事物可以往那樣的方向發展

Ⓥ도록 만들다使動句,表示指使命令他人去做某事,或讓某事物可以往那樣的方向發展

範例對話

가-고양이 샤워해야되는데....該幫貓洗澡了哩

나-언제 샤워시킬건데?打算幾時要洗?

範例對話

가-아C...나가기 싫다...考逼...不想出門

나-나가기 싫으면 안 나가면 되지..왜 그렇게 고민해?不想出去就不要出去阿..幹嘛那麼苦惱?

가-우리엄마가 심부름을 시키셔서 마트로 가게 했어요我媽叫我跑腿去超市買東西

範例對話

가-어..여기 왜 미끄럼 방지 매트가 생겼어요?喔~這邊怎麼鋪了止滑墊阿?

나-다들 넘어지지 않도록 만들었어요為了讓大家不會滑倒,所以鋪上了

 

直接使動文第2種:新的單字通常後+이/히/리/기或우/구/추,這個規則,跟被動詞一樣,直接當作新單字背會比較快喔

△自動詞跟他動詞跟形容詞都可以成為使動文章

使動文又分為直接使動或間接使動

直接使動:新的單字:發號司令的人,直接參予動作或行為並且使喚的某人事物

예-내가 고양이에게 물고기를 먹인다我餵貓吃魚
我直接餵了貓吃魚,我是主詞直接參予了動作,貓是被使喚吃東西的對象

間接使動:게 하다:發號司令的人,不參予動作或行為只是使喚某人事物去做某行為

예-내가 고양이에게 물고기를 먹게 한다我讓貓吃了魚
我是主詞沒有參與動作,只是使喚貓去吃魚

 

能動詞與被動詞 單字範例比較 피동사、사동사 에문

被動句和使動句通常使用的單字會有兩種情況

從一般詞變成2個新動詞在被動還是使動意義上去判斷,會延伸成2個不一樣的被動詞單字跟使動詞單字

一般詞具備多種詞性只在對話內容中判斷意義是被動還是使動

 

第1種:2個新動詞

먹다他動詞,吃、收受、遭受、得到

예-사자가 토끼를 먹었다獅子吃了兔子
只是單純敘述情況

먹히다被動詞,被吃掉、被吞食、被接收

예-토끼가 사자에게 먹혔다兔子被獅子吃掉了
兔子是被動地被獅子抓到吃掉的,不是主動地跑進獅子的嘴巴裡去

먹이다使動詞,餵食、給予、使..參入、施以

예-토끼를 사자에게 먹였다兔子被獅子吃掉了
兔子是被餵食給獅子的,不是主動地跑進獅子的嘴巴裡去

 

第2種:同時具備多種詞性的新動詞

보다他動詞,看、看為、見面

예-인스타 봐요我在滑IG
只是單純敘述情況

보이다被動詞,看來(是)、露出、展現、呈現、顯得

예-아후 스트레스가 많이 받으셔서 요즘 아주 피곤하게 보여요天啊~您是最近壓力太大了,看起來好疲倦喔!
疲憊的狀態是因為壓力而出現,不是自己想主動的展現的

보이다使動詞,給誰看、讓誰看、使誰看、使..看見

예-한국여행 갔을때 찍었던 사진들을 친구에게/한테 보였어요我把去韓國旅行的一堆照片給朋友觀賞
照片如果沒有拿出來,朋友也不會看見,所以朋友是被"指使"看了照片的意思

 

能動詞與被動詞 重點筆記整理 사동문、피동문

自動詞

通常句型是Ⓝ이/가 자동사只有主詞自己出現那就是自動詞,大重點是某人事物是因為本身的行為而出現了甚麼結論

 

他動詞

通常句型是Ⓝ을/를 타동사有主詞自己跟其他人事物一起出現那就是他動詞,大重點是某人事物是因為他人的行為而出現了甚麼結論

 

被動文

通常句型是Ⓝ이/가 피동Ⓥ,因為主詞(某人事物)是被其他人事物的行為或行動影響,Ⓥ게 되다也是被動文

 

使動文

通常句型是Ⓝ을/를 사동Ⓥ,主詞(某人事物)是被其他人事物指使後做出行為或行動或讓情況往某方向發展,Ⓥ게 하다/Ⓥ도록 만들다也是使動文

 

能動詞與被動詞 ou不專業簡單區分被動使動筆記 사동문、피동문

使動跟被動真的很難區別,因為對於使用中文的我們來說,要去使喚別人或被別人使喚或者被影響等等等,很簡單的用"被""讓""使""幫""給""誰給我去幹嘛幹嘛"

但是韓文卻是相似的單字句子....直接看中文例句+韓文句子搭配可能比較快理解,通常韓文句子在口語或一般日常時候,很常甚至幾乎都會把主詞跟이가을를審略

 

使動:大方向就是雖然可以選擇做或不做,但被其他人事物影響而使某人事物幹嘛幹嘛或被某人事物怎樣怎樣

一般句型:我穿衣服/脫衣服

韓文句子:(나는) 옷을 입어요/벗어요

 

使動句型:我給(幫)貓穿上衣服了/我幫貓把衣服脫了

韓文句子:(나는) 고양이에게 옷을 입혔어요/(나는) 고양이의 옷을 벗겼어요

 

使動句型:我被誰穿上衣服/被誰脫了衣服

韓文句子:엄마가 (나에게) 옷을 입혔어요/엄마가 (내/나의) 옷을 벗겼어요

 

주다合併使用:我叫誰幫我穿了衣服/脫了衣服

韓文句子:(엄마가) 옷을 입혀줬어요/벗겨줬어요

 

被動:大方向就是沒得選擇做或不做,只能乖乖地被其他人事物影響而使某人事物幹嘛幹嘛或被某人事物怎樣怎樣

 

一般句型:下雪了

韓文句子:눈이 왔다

 

被動句型:積雪了

韓文句子:눈이 쌓였다.(雪,他沒得選擇自己要不要堆積,天氣才是決定最後會不會積雪的因素)

 

一般句型:推推看,看會不會動!!

韓文句子:움직이는지 안 움직이는지 밀어봐!!

 

被動句型:被我弟推了一下,結果跌倒了

韓文句子:동생에게 밀려서 넘어졌어...(我,沒得選擇自己要不要跌倒,是弟弟做了推這個動作導致的)

 

能動詞與被動詞 我在韓國日常生活中常用到的被動使動單字們 자쭈 쓰는 피동사、사동사

表格手機跟平板可以左右移動喔

原本詞 使動.사동 被動.피동
나다
出現、(長/冒/生)出、發生、鼓起
내다
(拿/搬/放)出、加、提交、造成

x
피다
燃燒、散發、長出、綻放
피우다
抽、吸、使...產生

x
끝나다
完結、結束、到期
끝내다
做完了、收尾了、完畢了

x
서다
站、定下、豎立、排成
세우다
推舉、使/讓...站在/停在/落在

x
보다
보이다
使/讓...看、展示給...
보이다
顯露、展露、出現、看起來
돌다
轉動、循環、圍繞
돌리다
使/讓...轉動/循環/圍繞

x
붙다
粘貼,吸附、附著、起火,加入
붙이다
使/讓...粘貼/附著/起火/加入

x
옮다
轉移、搬遷、傳播、擴散、傳染
옮기다
使/讓...轉移/搬遷/擴散/傳染

x
닫다
關閉、扣、閉

x
닫히다
被關上/蓋上/閉上
열다
開、打開、開啟、創建、舉行、敞開

x
열리다
被...開/打開/開啟/創建/舉行/敞開
줄다
減少、縮小、下降
줄이다
使/讓...減少/縮小/下降

x
알다
懂、理解、知道、認識
알리다
使/讓...理解/認識、介紹、宣傳

x
남다
剩下、餘下、盈餘
남기다
使/讓...剩下、餘下、留

x
죽다
死亡、熄滅、萎靡
죽이다
殺死、使/讓...壓制/停止

x
살다
活、生存、維持(活動狀態)
살리다
使/讓...救活、挽救、維持

x
끓다
沸騰、滾燙、發燙、過熱、咕嚕咕嚕響
끓이다
使/讓...沸騰

x
식다
涼、涼下來、冷卻、降溫、冷漠、風吹乾
식히다
使/讓...冷卻/降溫/冷靜/冷漠/止汗

x
꿇다
跪、下跪、錯過、錯失
꿇리다
使/讓...跪/下跪
꿇리다
被強迫(對象自動)跪下
차다
達到、滿溢、圓滿、佩戴、冷涼、踢、甩掉
채우다
使/讓...達到/滿溢/圓滿/戴
차이다
被甩了、被踢
맡다
擔任/擔當/負責/代為保管/保管/寄放/聞
맡기다
委任、使/讓...擔當/負責/保管

x
없다
沒有、不存在、沒有出現
없애다
取消、使/讓...刪除/刪去/清除/根治

x
먹다
吃、喝、吸食、懷抱著
먹이다
餵(使/讓...吃)、施加、施以
먹히다
被獵食、(時間、金錢)被浪費/被耗費
숙다
向前低下、低垂、下垂、無精打采、垂頭喪氣、衰弱、消沉、減弱
숙이다
使/讓...向前低下/衰弱/消沉/減弱

x
속다
受騙、上當、弄錯
속이다
使/讓...受騙/上當

x
숨다
躲藏、隱藏
숨기다
使/讓...掩藏/掩蓋/遮掩、隱瞞

x
입다
穿、遭受到、得到
입히다
使/讓...穿/遭受到/塗上/鋪上

x
벗다
脫、卸下、褪、解除
벗기다
使/讓...脫/卸下/褪/解除、扒開

x
타다
搭乘、爬、趁、曝光、燒焦、曬黑、怕(不好的熱/辣/害羞/憤怒/癢等感覺)、先天具備
태우다
使/讓...搭乘(載)、盪(鞦韆)、焦急、燒焦

x
익다
動詞:成熟、煮熟、醃熟、紅透
形容詞:熟悉、習慣、適應
익히다
使/讓...成熟/煮熟/熟悉/適應

x
넘다
超過、越過、滿出來、氾濫、越過、跨過、跨越
넘기다
使/讓...翻過/越過/嚥下/吞/推翻/倒下

x
날다
飛、飛翔、飛行、衝、逃跑
날리다
使/讓...飛走/逃跑
날리다
被...吹走/颳起/飄走
비다
空餘、空洞、無知
비우다
使/讓...空出/騰出/抽出、掏空、排除、摒棄

x
안다
抱、摟、擁抱、捧、承擔
안기다
使/讓...抱著/摟著/擁著/捧著/承擔/懷有/充滿
안기다
被抱
묻다
粘、沾上、附著、埋葬、掩埋、深藏、矇住,蓋住,遮住、詢問
묻히다
使/讓...沾上/附著
묻히다
被..埋沒/掩蓋
깨다
醒、醒來、清醒、覺醒、打碎、摔碎、搞壞、搞砸、突破、刷新
깨우다
使/讓...醒來、吵醒

x
앉다
坐、坐落、擔任、積灰塵
앉히다
使/讓...坐下/落到/安排在

x
웃다
웃기다
使/讓...笑、逗人笑、令人發笑

x
울다
哭、哭泣、啼叫、呼呼作響、響,鳴
울리다
使/讓...哭/抖動/震動/出名、發出聲音

x
얼다
結冰、凍僵、僵硬、結凍
얼리다
使/讓...結冰/凍僵/結凍

x
녹다
化開、融化、暖化、化解、消除
녹이다
使/讓...融化/沉迷/化解/消除

x
지다
形成、產生、變成、輸、讓步、背靠、蒙受、日落、枯萎、凋謝、洗掉、擦掉
지우다
使/讓...掉落/消除/刪除

x
굳다

動詞:乾、凝固、凝結、僵硬、定型、成型
形容詞:堅硬、堅實、堅強、頑強、吝嗇
굳히다
使/讓...凝固/凝結/僵硬/定型/堅硬/堅實/堅強

x
괴롭다
難受、痛苦、不舒服、煩惱、受折磨、煩悶
괴롭히다
使/讓...難受/痛苦/煩惱/煩悶、折磨某人事物、刁難

x
씻다
洗、洗滌、洗刷、擺脫、改正、了斷
씻기다
使/讓...清洗/洗刷/擺脫
씻기다
被...清洗/洗刷/消除/解除
읽다
念、看、讀、朗讀
읽히다
使/讓...念/看/讀/朗讀
읽히다
被...看透/看穿/讀
오르다
上升、攀登、提高、到達,達到、啟程、上岸、上漲、產生效果、升起
올리다
使/讓...抬高/提高/提升/達到/獲得、敬獻、提交、呈遞

x
마르다
乾燥、渴、瘦、乾涸、裁剪
말리다
使/讓...乾燥(晾)/瘦/乾涸

x
말다
停止、捲、裹、不要、終於
말리다
使/讓...停止/捲起/捲入、勸阻

x
놀다
玩樂、游玩、扮演、耍、發揮
놀리다
使/讓...戲弄/捉弄/玩弄/嘲笑/操作、逗弄開玩笑

x
되돌다
反轉、重返、返回
되돌리다
使/讓...反轉/重返/返回/恢復、迴轉

x
맞다
合適、正合意、正確、沒錯、打、打中、命中、對立、對面
맞히다
使/讓...合適(核對)/正確(答對)/命中/對立、對面

x
잡다
抓、握、接、逮住、捉住、捕獲、獵殺、掌握

x
잡히다
被...抓/握/接/逮住/捉住/捕獲/獵殺/掌握
덥다
天氣熱
덥히다
使/讓...燉/燙/溫暖

x
물다
繳納、咬、含、叮
물리다
使/讓...延後改期/退還/咬/含/叮/賠償/離開
물리다
被...索賠/咬/含/叮、厭惡
들다
進入、照射進來、住進、搬進、選擇、列舉、引用
들이다
使/讓...加入/進入/照射進來/住進/搬進/吸收
들리다
被...提/拿/抱起/附身、枯竭、短缺
듣다
見效、有效、聽、聽見、聆聽、答應,接受,聽取,聽從
들리다
使/讓...見效/聽見/聆聽/答應
들리다
被...聽見/聆聽、傳來、聽聞
감다
閉上、合上、洗頭、裹著、纏繞、捲繞、盤繞
감기다
使/讓...洗頭
감기다
被...閉上/合上(閉眼睛)/纏//纏住/緊貼/抱住、過多
업다
背、背負、依靠、仗、藉助、牽扯、拉、拖
업히다
使/讓...背/背負/依靠
업히다
被...背著、強行拖走(搭配가다/오다)
뜯다
撕扯、拆、扒、摳、摘、啃、分解、彈撥、揪心、勒索、剝削
뜯기다
使/讓...撕扯/拆/扒/啃/分解
뜯기다
被...螫/撕扯/拆/扒/啃/分解/剝削
끌다
拖拽、拉扯、吸引、引誘、引來、拖、聯結

x
끌리다
被...吸引/引誘/拖拽
늦다
遲、遲到、慢、晚、遲緩
늦추다
使/讓...推遲/延遲/放慢/放低/放鬆/鬆弛

x
낮다
低、矮、低矮、低窪(聲音)低沉、卑微
낮추다
使/讓...放低/降低/壓低/貶低、謙虛

x
늘다
增加、增多、增長、擴大、進步、改善、改進
늘리다
使/讓...改善/增加/增多/增長/擴大/進步/改進

x
높다
(物品位置)高、傑出、優秀、高貴、(物價)貴
높이다
使/讓...升高/提高/抬高/提升/加強/敬重

x
밝다
天亮、明亮、明朗、鮮艷、靈敏
밝히다
使/讓...照亮/查明/宣佈/揭露、熬夜

x
넓다
寬闊、寬廣、空曠、肥大
넓히다
使/讓...擴大/加大/加寬/擴展/拓寬

x
좁다
狹窄、狹小、擠
좁히다
使/讓...縮小/變窄/拉近

x
묶다
捆、束、限制、捆綁

x
묶이다
被...捆/束/限制/捆綁/聚集
섞다
混合、摻雜、夾雜

x
섞이다
被...混合/摻雜/夾雜
쓰다
動詞:用、利用、使用、戴(帽子/眼鏡/頭部飾品)、任命、請客、書寫、撰寫
形容詞:苦澀味道、痛苦心情

x
쓰이다
被...寫/書寫/填寫/撰寫/標記/利用/花錢/戴上
파다
挖、鑽研、弄清、刻

x
파이다
被...挖/鑽研/弄清/扣/刻
쌓다
疊、堆積、奠定、累積

x
쌓이다
被...堆積/堆壘/奠定/累積
놓다
放在、鬆開、放開、放手、放棄、下注

x
놓이다
被...放在/鬆開/放開/放棄/下注
밟다
踩、欺凌、踐踏、順著、跟蹤

x
밟히다
被...踩/欺凌/踐踏/順著/跟蹤
누르다
動詞:壓按、壓、壓制、打壓、控制、擊敗
形容詞:黃色、金黃耀眼的

x
눌리다
被...按住/壓住/壓制/打壓/控制/擊敗
풀다
解開、宣泄、化解、消除、雪恥、實現

x
풀리다
被...解開/宣泄/化解/消除
찢다
撕開、扯爛、刺耳

x
찢기다
被...撕開/扯爛
밀다
推、推擠、搓、熨

x
밀리다
被...推/推遲/積壓/擠
文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

間接引用다고 하다 間接引用『敘述句』 다고 하다 = 대요 = 답니다 / 랍니다

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
現在 動詞 ㄴ/는다고 하다 / 답니다 간다고 하고= 간대요 = 간답니다
形容詞 다고 하다 / 답니다 바쁘다고 하다= 바쁘대요 = 바쁘답니다
名詞
名詞이다
(이)라고 하다 / 랍니다 친구라고 하다= 친구래요 =친구랍니다
過去
或已完成
動詞 았었했다고 하다 / 답니다 갔다고 하다= 갔대요 = 갔답니다
形容詞 바빴다고 하다= 바빴대요 = 바빴답니다
名詞
名詞이다
이었/였고 하다 / 답니다 친구였다고 하다= 친구였대요 = 친구였답니다
未來
或預測猜測
動詞 다고 하다 / 답니다 가겠다고 하다= 가겠대요 = 가겠답니다
形容詞 바쁘겠다고 하다= 바쁘겠대요 = 바쁘겠답니다
動詞 ㄹ/울거라고 하다 / 랍니다 갈거라고 하다= 갈거래요 = 갈거랍니다
形容詞 바쁠거라고 하다= 바쁠래요 =바쁠랍니다

某人說甚麼甚麼

예-어피치는 매운 음식을 못 먹는다구 했어요屁桃說他不能吃辣的食物

 

聽說甚麼甚麼

예-어피치는 매운 음식을 못 먹는다구 해요聽說屁桃不能吃辣的食物

 

⓵ Ⓥㄴ/는 Ⓐ 하던데句型可縮寫為다던데

表示說話的人在回想曾經聽到過的話,通常會使用在會出現說者個人的意見疑問或提議的句中,可放在句中句尾

範例對話

가:어피치씨가 어디 있는지 아세요?請問你知道屁桃在哪嗎﹖

나:음....아까 헬스장에 간다고 하던데요=(간다던데요)嗯..他剛剛好像說去健身房耶

가:아~~네!감사합니다阿~~好的!謝謝

 

⓶ 想再一次重複自己的想法或意願時

可以用直述句다고요/라고요!加強語氣,但注意自身的態度跟語氣,太過隨意會有不耐煩且不禮貌的感覺

範例對話

가:저는 회사를 그만뒀어요我離職了

나:뭐라고요?你說甚麼?

가:저는 회사를 그만뒀다고요!!我是說吼!我離職了啦!

 

至於대요 래요,很多書上或者好辣~別DISS別人,總之很常用!!請切記,日常生活中,超級常用!絕對要學起來

예-그 친구가 어디에 간대요? [간다고 해요?]那個朋友說要去哪阿?

예-그 친구가 어디에 가겠대요? [가겠다고 해요?]那個朋友說之後要去哪阿?

예-그 친구가 어디에 갔다왔대요? [갔다왔다고 해요?]那個朋友說他去了哪阿?

예-엄마는 식사하셨대요[식사하셨다고 해요]媽媽說她吃飽了

예-(제가 듣기에 ) 엄마는 아까 식사하신댔어요[식사하신다고 했어요]聽說媽媽吃飽了

 

間接引用냐고 하다 間接引用『疑問句』 냐고 하다=냬요

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
現在 動詞 냐고 하다
△느可省略
먹냐고 하다
形容詞 냐고 하다
△으可省略
바쁘냐고 하다
名詞
名詞이다
(이)냐고 하다 친구냐고 하다
過去
或已完成
動詞 았었했냐고 하다 갔냐고 하다
形容詞 바빴냐고 하다
名詞
名詞이다
이었/였다냐고 하다 남친이였냐고 하다
未來
或預測猜測
動詞 냐고 하다 가겠냐고 하다
形容詞 바쁘겠냐고 하다

某人問說

예-그 사람이 남친이냐구요?你是問那個人是男友嗎?

예-어피치가 집에 왜 아직 안 갔냐구 했어요屁桃問說怎麼還沒回家去

 

當他人沒有聽清楚我說的話時候,再次重複自己的剛剛提問的問題, 像是中文的✿我是說甚麼甚麼吼~

注意自身的態度跟語氣,太過隨意會有不耐煩且不禮貌的感覺

예-어피치 어디 가냐구요!我是問說屁桃去哪了!

 

間接引用자고 하다 △動詞限定  間接引用『共動勸誘句』 자고 하다 = 재요 = 잡니다

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
無時態或推測
動詞限定
動詞 고 하다 / 잡니다
△不論有沒有收尾音都直接接句型
가자고 하고=가재요 = 가잡니다

某人說一起幹嘛幹嘛吧!!△Ⓥ자고 하다

예-오빠가 밥을 먹자고 했어요.哥哥說一起吃飯吧!

 

某人說不要幹嘛幹嘛吧!!△Ⓥ지 말자고 하다

예-(내가)(우리)밤에 늦게 들어가지 말자고 했어요.(我說)我們不要太晚回家吧!!

 

間接引用(으)라고  하다 △動詞限定  間接引用『命令祈使句』 (으)라고 하다 = 래요 = 랍니다

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
無時態或推測
動詞限定
動詞 (으)라고 하다 / 랍니다
△注意名詞的間接引用是(이)라고 하다
가라고 하고=가래요 = 가랍니다

某人叫誰幹嘛幹嘛啦/唷!△Ⓥ(으)라고 하다

예-오빠가 빨리 밥을 먹으라고 했어요.哥哥說快吃飯啦!

 

某人說不要/不准/不許幹嘛幹嘛啦/唷!!△Ⓥ지 말라고 하다

예-(내가)밤에 늦게 들어오지 말라고 했어요.(我說)叫你不要太晚回家唷!!

 

間接引用달라고 아어해 주라고 vs 아어해 달라고   簡易區別

△Ⓥ아어해주라고 하다  →→→ A要 B幫助(C),最後得到幫助或好處的是C

表示●某人(A)叫誰(B)幫助他人(C)!!

예-(나는)동생한테 고양이를 샤워해주라고 했어요.(我)叫弟弟幫貓咪洗澡

예-엄마가 동생의 숙제를 도와주라고 하셨어요.媽媽叫我幫忙弟弟一起做功課

 

△Ⓥ아어해달라고 하다  →→→ A要 B幫助自己(A),最後得到幫助或好處的是A自己

表示●某人(A)叫誰(B)幫助自己(A)!!

예-동료한테 점심을 사달라고 했어요.我請同事幫我買午餐

예-물 좀 가져달라고요我說幫我拿杯水

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

間接引用다고 하다形容詞轉動詞的方式Ⓐ⇢↣Ⓥ

形容詞要轉換成動詞使用,有3大種方式

第1種直接轉換:本身是形容詞,但也是動詞

例如:크다

예-신발 사이츠가 너무 커서 바꾸려구요鞋子尺寸太大了,所以想去換(此處的크다是形容詞:大)

예-아이 날마다 커요孩子每天每天大了點呢!(此處的크다是動詞:長大)

例如:밝다

예-거실이 밝아요客廳好明亮(此處的是形容詞:明亮)

예-널이 밝는다天亮了(此處的是動詞:亮了)原本밝다打錯字了,感謝LC告知改正😉

 

第2種間接轉換:在形容詞後方+上不同的動詞,產生不同意義的詞性轉換

間接轉換-1Ⓐ아어해+하다像是中文的✿感到...

△在第一人稱的時候,意思上沒有太大的差別,都是想念某人事物的意思。

例如:그립다 形容詞

예-어피치를 너무 그리워요我想屁桃

例如:그리워하다 他動詞

예-어피치를 너무 그리워해요我想屁桃

△在表達自己以外,在說明他人的感受時,一定要用此轉換,因為我不是本人不會清楚知道其他人的真實感受。

☒예-유는 어피치를 너무 그리워요. (這是錯誤的用法)OU想屁桃

☑예-유는 어피치를 너무 그리워해요OU在想念屁桃呢

 

間接轉換-2Ⓐ아어해+지다像是中文的✿變得...

例如:예쁘다 形容詞

예-어피치가 참 예쁘다屁桃還真漂亮

例如:예뻐지다 他動詞

예-어피치가 예뻐졌다屁桃變漂亮了

 

間接轉換-3Ⓐ아어해+(空格)가다/오다/다니다像是中文的✿漸漸地變得...

這個用法很少使用,大部分都是使用間接轉換-2的Ⓐ아어해+지다

例如:춥다 形容詞

예-밤에 좀 추운데요晚上有點冷哩

例如:추워지다 動詞

예-밤에 좀 추워 가네요晚上漸漸變冷了哩

表格手機跟平板可以左右移動喔

用法 對象 形容詞 例句 形容詞 例句 形容詞 例句
形容詞 第1人稱 부끄럽다
害羞、難為情
羞愧、慚愧
나는 부끄럽다 적다
Ⓥ寫下、抄寫、登記
Ⓐ稀少、微薄、不足
돈이 적다 높다
建築物、物品高度的高
數值圖表比較的高
물가가 높다
動詞化 第2人稱 너는 부끄러워한다 적어주세요 공책에서 적는다고 한다
間接引用 第3人稱 그는 부끄럽다고 한다 물가는 높아졌다 물가는 높아 간다

 

第3種使動或被動:本身是形容詞

但+上了이/리/히/우/추後變成使動或被動,有遇到的話,直接當作新單字背吧

底下先來個分享幾個被動使動的單字

表格手機跟平板可以左右移動喔

形容詞 使動/被動詞 形容詞 使動/被動詞
높다
建築物、物品高度的高
數值圖表比較的高
높이다
被提高/被抬高
밝다
明亮
밝히다
照亮/揭發
좁다
距離的窄
좁히다
縮短、拉近
녹다
融化
녹이다
被融化
낮다
建築物、物品高度的矮
數值圖表比較的低
낮추다
降低、貶低、往下調整
넓다
視野的寬廣
空間的寬敞
넓히다
加寬、拓寬
往左右延展

 

形容詞轉副詞形容詞轉副詞 ~地/~點Ⓐ⇢↣adv

形容詞要轉換成副詞使用,有2大種方式

第1種形容詞게

將形容詞轉成副詞,像是中文的✿怎樣地、怎樣點、如何地、甚麼樣地

在Ⓐ게副詞化想要更加強調時,可使用Ⓐ게끔型態

예-앞머리를 짧게 잘라주세요瀏海請幫我剪短點

△慣用語:아무렇지 않게 表示中文的✿若無其事地

예-아무렇지 않게 지낼 수 있겠어요?你之後可以繼續當作若無其事?

△慣用型:Ⓐ게 생각하다、느끼다、여기다、보다、보이다 表示中文的✿我覺得~

예-어피치가 수상하게 보여요(我覺得)屁桃看起來賊賊地

예-라이언 좋게 생각해요(我覺得)萊恩是好人

예-둘이 잘 어울리고 좋게 보여요(我覺得)他們兩個好搭喔看起來很好

 

第2種Ⓐ+히/이(此副詞化:動詞也適用)(大部分的詞遵照此規則變化)

 

Ⓐ히/이-1하다系列的詞

大部分去掉하다,再加上히,即變成副詞。

△須注意收尾音是ㅅ或ㄱ的하다詞,大多遵循Ⓐ히/이-非Ⓐ하다系列、疊字、其他詞的變化,但也是有例外須注意

形容詞:든든하다
副詞:든든히
踏實地、厚實地、結實地、可靠地
疊字的特例
形容詞:솔직하다
副詞:솔직히
老老實實地、直接地、老實說、坦坦蕩蕩
ㅅ的特例
形容詞:천천하다
副詞:천천히
慢慢地、緩慢地、悠閒地
疊字的特例
形容詞:날씬하다
副詞:날씬날씬히
瘦瘦地、修長地

 

Ⓐ히/이-2非Ⓐ하다系列、疊字、其他的詞

A:하다前單字收尾音是ㅅ或ㄱ,則去掉하다,再加上이,即變成副詞

形容詞:깨끗하다
副詞:깨끗이
乾淨地、整潔地
清澈地、晴朗地
形容詞:따뜻하다
副詞:따뜻이
溫暖地、暖暖地、熱情地
熱心地、溫暖人心地
形容詞:두둑하다
副詞:두둑이
豐富地、鼓鼓地、豐厚地
形容詞:자욱하다
副詞:자욱이
瀰漫地、壟罩地、白濛濛地

B:收尾音是ㅂ的詞,去掉ㅂ,再加上이,即變成副詞

形容詞:즐겁다
副詞:즐거이
愉悅地、愉快地、歡喜地、高興地
形容詞:곱다
副詞:고이
美美地、細緻地、高貴地、精心地
安穩地、舒適地、安然地
形容詞:높다
副詞:높이
高高地
ㅂ的特例
形容詞:가깝다
副詞:가까이
接近地、親近地、親密地、近近地

C:非上述詞類,則去掉다,再加上이,即變成副詞

形容詞:많다
副詞:많이
很多地
形容詞:같다
副詞:같이
一起~、一同~、一樣地、相同地
形容詞:길다
副詞:길이(길이길이)
長久地、長長久久地、長期地
形容詞:없다
副詞:없이
不存在地、困難地

D:疊字詞類,通常是名詞,加上이,即變成副詞

形容詞:알알
副詞:알알이
一粒粒地
形容詞:줄줄
副詞:줄줄이
連續地、接續地、一排排地、成行地
形容詞:번번
副詞:번번이
次次、每回、頻頻地

히/이的太多不規則了,所以直接當作新單字背吧

表格手機跟平板可以左右移動喔

原型詞 副詞化 原型詞 副詞化
대견스럽다
令人滿意的、了不起的、自豪的
대견스레
心滿意足地、欣慰地
令人滿意地、了不起地
가깝다
接近的、親近的
가까이
接近地、親近地
親密地、近近地
따뜻하다
暖的
따뜻이
溫暖地、暖暖地、熱情地
熱心地、溫暖人心地
지긋하다
年紀大的、老成的、有耐心的
지긋이
年紀大地、老成地、有耐心地
걱정스럽다
擔心的、令人擔憂的
걱정스레
擔心地、令人擔憂地
곱다
高貴的、細緻的
고이
美美地、細緻地、高貴地
精心地、安穩地、舒適地、安然地
나긋하다
柔軟的、柔和的
나긋이
柔軟地、柔和地
느긋하다
悠閒的、閒閒的、從容的
느긋이
悠閒地、閒閒地、從容地
남짓하다
剩餘的
남짓이
超過地、剩餘地
깨끗하다
乾淨的
깨끗이
乾淨地、整潔地
清澈地、晴朗地
갑작스럽다
忽然的、意想不到的
갑작스레
冷不防地、忽然地
대수롭다
了不起的、重要的
대수로이
了不起地、重要地

 

冠形詞冠形詞:動詞✚形容詞的名詞化⓵ 관형사、Ⓥ는/ㄴ은/ㄹ을、Ⓐㄴ/은

描述類的冠形詞:只是修飾名詞而已,像是中文的✿怎樣"的"甚麼甚麼

例如:好喝的水、好吃的食物、好看的電影,好喝、好吃、好看都是在修飾後面的名詞是怎樣怎樣的

△注意跟基本階的用法容易搞混

△此部分先不介紹過去時態던,之後會有更詳盡的一篇關於던的文法整理

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
現在 動詞
形容詞的있다/없다 遵循動詞變化+는
먹는 빵  正在吃的麵包
形容詞 ㄴ/은 작은 동생  最小的弟弟
名詞 가수인 친구  是歌手的朋友
過去
或已完成
動詞 ㄴ/은 먹은 빵  吃過的麵包
未來
或預測猜測
動詞 ㄹ/을 먹을 빵  將要吃的麵包

예-주말에 재밌는 영화 보러 갈래요?周末來去看好看的電影嗎?

예-그 키 작은 남자가 누구예요?那個個子矮矮的男人是誰?

예-낼 먹을 라면을 샀다놓았요?明天要吃的拉麵去買回來沒?

예-내가 먹은 물이 어디 있지?我喝過的水跑哪去了?

 

冠形詞歸類名詞化:動詞✚形容詞的名詞化⓶Ⓥ는것、Ⓐㄴ/은것

것,在韓文裡面代表物件,不能單獨使用一定會跟其他詞類一起,像是中文的✿甚麼甚麼東西/物品中的東西/物品這個意思

此名詞化呢,只不過是把動詞形容的冠形詞+上것,形成一種歸類的名詞化,也就是說

把動詞動作或形容詞狀態打包歸類成一個系列一個類別的意思

像是中文的✿哪一類的人事物✿怎樣怎樣的東東✿甚麼甚麼類✿哪樣哪樣的事

我自己很常用這個句型,因為可以幾乎可以在任何情況下使用

例如我去門市要買一個褲子,可是要小一點的尺寸,但是忽然忘記其他句型,

這時就可以直接用 더 작은 거 있어요? 請問有在小一號的嗎?

것 這個句型真的超萬用啊!~~~

것可縮寫成거,那거再加上은=건.을=걸.가=게

△這個用法在口語中,非常非常非常經常經常用到

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
現在 動詞 는 것
形容詞的있다/없다 遵循動詞變化+는 것
먹는 것  正在吃的東西
形容詞 ㄴ/은 것 작은 것  最小的東西
過去
或已完成
動詞 ㄴ/은 것 먹은 것  吃過的東西
未來
或預測猜測
動詞 ㄹ/을 것 먹을 것  將要吃的東西

예-책을 읽는것을 제일 싫다我超討厭讀書之類的事情

예-저는 언어를 공부하는것 좋아합니다我喜歡學習語言那類的事情!

예-저는 먹는걸 너무 좋아해서 다이어트...항상 실패했어요明我太愛食物(吃的東西)了,所以減肥一直失敗

예-더 예쁜거로 주셔야죠!아버님 생신인데요父親生日耶!應該送更好看的東西才對啊

 

動詞기執行類狀態類名詞化:動詞✚形容詞的名詞化⓷ⓋⒶ기

此名詞化呢,是在把執行動作這個過程或某一種狀態,打包成那個動作或狀態專屬的執行類狀態類名詞化,

所以動作或狀態通常是沒有所謂的開始與結束

以中文來說,執行"說話"這個動作的整體意義是口語,"說話"這個動詞+기,把執行的動作變成專屬名詞말하기"口語"使用以中文來說,

這個事情的狀態"大"的整體意義是物品的大小,所以是"物品的大小"這個形容狀態+기,把形容的狀態變成專屬名詞크기"大小尺寸"使用

還有在做列表筆記或甚麼LIST的時候,都是使用ㅇㅇㅇ기

△기有非常多的慣用句型,須注意每個慣用句的意義都不相同,更多기的說明✏前往

表格手機跟平板可以左右移動喔

原型詞 名詞化 原型詞 名詞化 原型詞 名詞化
말하다
說話
말하기
口語
보다
보기
詳閱
읽다
읽기
閱讀
하다
하기
執行某動作
달리다
달리기
跑步
굵다
굵기
粗度
크다
크기
大小尺寸
먹다
먹기
服用
듣다
듣기
聽力
쓰다
쓰기
寫作
그리다
그리기
畫圖
맞추다
對、調整、配合
맞추기
調味、猜謎

 

動詞기完結/認知/感受/告示類名詞化:動詞✚形容詞的名詞化⓸ⓋⒶㅁ/음

此名詞化呢,是在把已經完結的動作或認知及感受的狀態,打包成那個動作或狀態專屬的完結類/認知類/感受類名詞化,

所以動作或狀態通常是有結束或實質感受的,或者需要判斷事實對錯的事情上

在中文來比擬的話,做過的事情/動作完畢的時候,我們常說甚麼甚麼動作完啦!或認知上的需要判斷的事情,

例如守法(動詞):認知上必須判斷遵守(지키다)這個事情上那在判斷上的這個動作,就會使用變成"지킴守護"名詞化

"하다"做這個動詞+上"ㅁ/음這個結束",就成了"했음做完啦"這個意義上的結束名詞化

在中文來比擬的話,對這個事情認知或感受的狀態"슬프다傷心"的感受意義是傷心感,

所以是"傷心感"這個形容感受+ㅁ/음,把形容的感受狀態變成專屬名詞"슬픔傷心感"使用

還有在做公告的時候,幾乎都是用此句型,另外最近在不論打字或口語上不知不覺流行了起來

△ㅁ/음前可+過去時態,更多ㅁ/음的說明✏前往

表格手機跟平板可以左右移動喔

原型詞 名詞化 原型詞 名詞化 原型詞 名詞化
그리다
畫畫
그림
圖畫
추다
跳舞

舞蹈
모이다
群聚
모임
聚會
슬프다
傷心
슬품
傷感
기쁘다
喜悅
기쁨
喜悅感
자다

睡眠
얼다
冰凍
얼음
冰塊
아프다
아픔
傷痛感
웃다
웃음
笑容
울다
울음
哽咽
믿다
相信
믿음
信任感
살다

人生、生命
졸다
打瞌睡
졸음
睡意
꾸다
夢見

돕다
幫助
도음
恩惠
文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Ⓐㄴ/은지慣用型:知道或不知道某人事物Ⓥ는지、Ⓐㄴ/은지、Ⓝ인지

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
現在 動詞
있다
없다
계시다
는지 언제 가는지 알아요?幾時去的知道嗎?
形容詞 ㄴ/은지 어디에 있는지 알려줘요可以告訴我在哪嗎?
名詞
名詞이다
인지 지금 몇시인지 아세요? 請問知道現在幾點嗎?
過去
或已完成
動詞 았었했는지 언제 끝났는지 모르겠어요 不知道幾時結束了哩
形容詞 예전에 얼마나 예뻤는지 알려줄까요? 要告訴你我以前有多漂亮嗎?
名詞
名詞이다
이었/였는지 어제 손님 몇명이었는지 알아요? 昨天來了幾位客人知道嗎?
未來
或預測猜測
動詞 겠는지
ㄹ/울지
ㄹ/울건지
오빠 언제 오겠는지 물어보고 싶어요
오빠 언제 올지 물어보고 싶어요
오빠 언제 올건지 물어보고 싶어요 想問歐巴幾時會來!
形容詞 우리 행복하겠는지 잘 알아요
우리 행복할지 잘 알아요
우리 행복할건지 잘 알아요 我很確信我們將會很幸福
回想時 動詞 았었했던지 거기에 우리 언제 가봤던지 기억해? 你記得我們幾時去過那嗎?
形容詞 순대를 먹었던지 기억이 안 난다想不起來幾時吃過血腸

指某人事物的代名詞,指某人事物是不是怎樣怎樣的或者知不知道某人事物,類似것的用法

예-어피치는 뭘 좋아하는지 알아요我知道屁桃喜歡甚麼

예-둘이 왜 헤어졌는지 몰라요不知道他們幹嘛分手了

예-올건지 안 올건지 미리미리 말해줘야죠!來不來應該要早點跟我說吧!

예-어피치의 방이 깨끗한지 몰랐어요我沒想到屁桃的房間那麼乾淨哩

△慣用:Ⓥ는 Ⓐㄴ/은 Ⓝ인지~Ⓥ는 Ⓐㄴ/은 Ⓝ인지~

表示中文的✿某人事物可不可/能不能/是不是怎樣怎樣的

예-배달 되는지 안 되는지 물어볼게요我問問看能不能宅配

여친 있는지 없는지 내가 어떻게 알아!!我怎麼會知道他有沒有女友!

자기가 잘 생겼는지 못 생겼는지 아는 법可以知道自己好不好看的方法

 

지 모르다慣用型:說不定~哩!ⓋⒶㄹ/을、Ⓝ일 지(도) 모르다

推測某事正在發生,或已經發生某事,後接的모르다,只使用現在時態。

像是中文的✿說不定/可能/或許怎樣怎樣了哩/咧~!

△對於其他人正在煩惱的事情不可使用,會讓人覺得你在嘲笑他擔心的事情

예-지금 이리로 오고 있을 지(도) 모릅니다說不定正在來的路上哩~

예-벌써 계획을 짰을 지(도) 몰라요說不定已經做好計畫了咧~!

예-울고 있을 지 (도) 몰라요說不定正在哭咧~

예-너를 욕할 지 (도) 몰라요說不定正在靠B你咧~

 

했는지 모르다慣用型:都不知道有多麼~~呢!얼마나 Ⓥ는지 Ⓐㄴ/은지 ⓋⒶ았었했는지 모르다

表示對某事情感到驚訝、震驚、讚嘆,像是中文的✿你都不知道有多怎樣怎樣咧!

用在不好的事情上的感覺,像是中文的✿更別提,你都不知道有多怎樣怎樣!

예-제주도 얼마나 예쁜지 몰라요你都不知道濟州島有多美呢!

예-회사일 너무 많고 얼마나 짜증나는지 몰라요!公事忙就算了,更別提有多躁鬱了!

예-얼마나 열심히 공부하는지 몰아요!都不知道我有多認真學習咧!

예-매운 음식을 얼마나 잘 먹는지 몰라요辣的食物我都不知道多會吃咧!

 

韓文大魔王【지】慣用型#지#V는지#Vㄴ은지#Aㄴ은지#N인△動詞限定  慣用型:是要這樣還是要那樣~Ⓥㄹ/을지 Ⓥㄹ/을지Ⓥㄹ/을건지 Ⓥㄹ/을건지

在列舉可選的方案,並在選擇中作考慮的時候 ,常결정하다、생각하다、고민하다等決定性動詞一起使用

像是中文的✿決定一下啊~是要這樣還是要那樣~

△지~지~跟건지~건지~意思是一樣的。건지是從ㄹ/을 것이다+인지=ㄹ/을것인지=ㄹ/을건지

△Ⓥㄹ/을지 말지 = Ⓥㄹ/을건지 말건지也是一種慣用型,是指要還不要怎樣怎樣

예-갈건지 안 갈건지 생각중이다我正在決定要不要去

예-한국에 갈지 홍콩에 갈지 좀 고민하세요思考一下要去韓國還香港阿

 

Ⓥ지 그래요△動詞限定  慣用型:就~嘛?!/幹嘛不~咧?!Ⓥ지 그래요、그렇다、그랬다

當別人不順自己意的時,或婉轉地勸告別人的時,或強調希望別人怎樣做時,

有時有點說的很婉轉,但態度上有點半強迫的感覺

像是中文的✿就說~就怎樣不就好了!✿幹嘛不怎樣怎樣咧?!✿是不會怎樣怎樣喔?

예-디자인이 맘에 안 들었으면 바꾸지 그래요不喜歡這個設計就換掉就好啦!

예-선생님께 여쭤 보지 그래요?不會去問老師喔~?

예-자꾸고장이 나면 수리만 하지 말고 새 걸로 바꾸지 그래요這麼常壞,幹嘛還修,還不如直接買新的比較好喔

예-피곤하면 쉬지 그랬어요累的話幹嘛不休息咧?!

 

韓文大魔王【지】慣用型#지#V는지#Vㄴ은지#Aㄴ은지#N인△動詞限定  慣用型:(事件)發生多久了Ⓥㄴ/은지

表示某行為所經歷的時間長短,將這個時間過程打包成一個事件的意思

△慣用:Ⓥㄴ/은지 時間詞 되다 表示中文的✿甚麼甚麼事件已經有多久多久時間了

예-한국에 온지 곧 2년 됐어요 來韓國已經快2年了

예-어피치가 나간지 2시간 됐는데요屁桃已經出去兩小時了哩

△慣用:Ⓥㄴ/은지 얼마 안 되다 表示中文的✿甚麼甚麼事件已經還沒經過多久多久時間

예-결혼한지 얼마 안 됐어요 才剛結婚而已

△慣用:Ⓥㄴ/은지 얼마나 됐다? 表示中文的✿疑問句:甚麼甚麼事件發生多久了?

예-한국어 배운지 얼마나 됐어요? 你學多久韓文了阿?

예-서울에 온지 얼마나 됐어요?你來首爾多久了?

△慣用:Ⓥㄴ/은지 한참 되다 表示中文的✿甚麼甚麼事件已經發生了超久的時間了

예-)남친이랑 헤어진지 한참(오래) 됐다 和男友分手已經很久了

 

韓文大魔王【지】慣用型#지#V는지#Vㄴ은지#Aㄴ은지#N인慣用型:因為太~導致~/怎麼會~!어찌나(어떻게나) Ⓥ는지 Ⓐㄴ/은지 ⓋⒶ았었했는지

強調因為甚麼甚麼太怎樣怎樣,所以導致了演變成後面的事情

像是中文的✿天阿~怎麼會怎樣怎樣✿因為怎樣怎樣~所以怎樣怎樣吼~

예-어찌나 더운지 땀이 계속 흐르고 죽을 것 같아요怎麼會這麼熱!汗一直流,快熱死了

예-어렸을때 어찌나 예뻤는지 지나가는 사람들 꼭 돌아봤거든요年輕的時候,因為太美了,所以路人都一直回頭看

 

韓文大魔王【지】慣用型#지#V는지#Vㄴ은지#Aㄴ은지#N인慣用型:怎麼樣都可ⓋⒶ든지 ⓋⒶ든지Ⓝ(이)든지 Ⓝ(이)든지

表示雖然選項很多,但選擇哪一個都可以都不影響

像是中文的✿那樣也可,這樣也可,怎樣都沒差

예-치킨 먹든지 보쌈 먹든지 다 괜찮아요看要吃炸雞還是吃包肉都可以喔!

예-남자든지 여자든지 다 좋아요是男是女都好!

△只有現在式跟過去式可用,ⓋⒶ았었했든지 ✚ Ⓝ였/이었든지

지也可省略 可以與든지互換的更詳細句型✏前往

예-치킨 먹든 보쌈 먹든 다 괜찮아요看要吃炸雞還是吃包肉都可以喔!

예-남자든 여자든 다 좋아요是男是女都好

 

해야지慣用型:半語慣用型:⓵:該要~吧!⓶:~對吧?!ⓋⒶ아어해야지ⓋⒶ지?

表示雖然選項很多,但選擇哪一個都可以都不影響

像是中文的✿那樣也可,這樣也可,怎樣都沒差

예-치킨 먹든지 보쌈 먹든지 다 괜찮아요看要吃炸雞還是吃包肉都可以喔!

예-남자든지 여자든지 다 좋아요是男是女都好!

△只有現在式跟過去式可用,ⓋⒶ았었했든지 ✚ Ⓝ였/이었든지

지也可省略 可以與든지互換的更詳細句型✏前往

예-치킨 먹든 보쌈 먹든 다 괜찮아요看要吃炸雞還是吃包肉都可以喔!

예-남자든 여자든 다 좋아요是男是女都好

第1種ⓋⒶ아어해야지

此處的아어해야지的지是從敬語죠(지요)去掉요變成半語的意思

예-내일 출근해야되는데 일찍 자야지?!明天要上班早點睡喔!

第2種ⓋⒶ지?

此處的지是從敬語죠(지요)去掉요變成半語的意思像是中文的✿怎樣怎樣對吧?對吼?

그렇죠? → 그렇지? → 그지?/그치/對吧?

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

ㄹ을 줄 모르다△動詞限定  會不會(某技能)Ⓥㄹ/을 줄 알다/모르다

⓵ 在表達是否會某技能的時候使用

⓶ 此項技能必須是透過學習才會的,像是中文的✿我懂甚麼甚麼的事情

⓷ 動詞Ⓥ限定

⓸ 已經學會的技能,後+的알다/모르다一定要使用現在式,表示到現在才會該項技能

예-저는 김치전을 할 줄 알아요我會做泡菜餅

예-비빔밥을 할 줄 아세요?你會用拌飯嗎?

예-고등학교 다녔을때부터 스케이트 보드를 탈 줄 알아요上高中開始就學會了溜滑板

 

ㄹ을 줄 모르다以為~✚知不知道~✚原以為~✚誤以為~ⓋⒶⓃ 줄 알았다/몰랐다

下方表格,手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
現在 動詞
있다
없다
계시다
줄 알았다 / 몰랐다 가는 줄 알았다我以為你正在去的路上
形容詞 ㄴ/은줄 알았다 / 몰랐다 바쁜 줄 알았다我以為你在忙哩
名詞
名詞이다
줄 알았다 / 몰랐다 남편인 줄 몰랐다我以為是妳老公
過去
或已完成
動詞 ㄴ/은줄 알았다 / 몰랐다 간 줄 몰랐다我還以為你已經過去了
未來
或預測猜測
動詞 ㄹ/을줄 알았다 / 몰랐다 올 줄 몰랐다我不知道你會來哩
形容詞 비슷할 줄 몰랐다不知道他們是相似的

 

第1種在表達是否知道某人事物的時候使用

像是中文的✿我以為怎樣怎樣咧~✿原以為是甚麼甚麼~

 

第2種形容事實與自己想像中或知道的事情不一樣的時候

像是中文的✿我還真不知道甚麼甚麼~✿我早就知道怎樣怎樣~

△後+不同時態,代表著不同意義

△句子中通常會包含兩種意義,要清楚知道上下文的整體對話

 

還以為~✚原以為~✚以為~:事實與猜想不同時

像是中文的✿我以為怎樣怎樣咧~✿原以為是甚麼甚麼~

예-오늘 비가 안 올 줄 알았으니 우산을 안 가져왔어요我還以為今天不會下雨,我沒帶傘哩!

예-어치피가 바쁜 줄 몰랐으니 톡을 많이 보냈어 ㅎㅎㅎ我原以為屁桃不忙,所以用卡透轟炸他

예-그때 길에서 있는 사람이 니 여친인 줄 알아서 일부로 연락안했어요我以為那時跟你一起在路上的人是你女友,所以故意沒聯絡你

 

還真不知道~✚早就知道~:對於某人事物知不知情

像是中文的✿我就知道或不知道甚麼甚麼吼~✿我早就知道或不知道怎樣怎樣吼~

예-칫..이런 줄 알았어 것지말쟁이야!!!我就知道會這樣,你這說謊精

예-또 남친떔에 운 줄 몰랐어요我還真不知道妳又為了男友哭了

예-내일도 바쁠 줄 몰랐으니까 여친이랑 야속을 잡았는데요我不知道明天還會忙,已經跟女友約好了耶

 

✪時態句型比較

✿還以為~✚原以為~✚以為~:事實與猜想不同時

예-니가 가는 줄 알았어요我以為你正在去的路上

예-니가 간 줄 알았어요我以為你已經去到那裏了

예-니가 갈 줄 알았어요我以為你將要去那裏

 

✿還真不知道~✚早就知道~:對於某人事物知不知情

예-나는 이런 줄 몰랐어요我就知道會這樣

예-나는 이럴 줄 몰랐어요我沒想到會這樣

 

Ⓝ인 줄 알았다/몰랐다 = Ⓝ인지 알았다/몰랐다

예-나는 그 동물이 고양이인 줄 몰랐어요我不知道那個動物是貓咪

예-나는 그 동물이 고양이인지 몰랐어요我不知道那個動物是貓咪

 

關於更多지的用法請前往 看看這篇喔!

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

구나原來阿~/原來如此Ⓥ는군요/구나、Ⓐ군요/구나、Ⓝ(이)군요/구나

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
現在 動詞 군요/구나 먹는구나是吃的阿
形容詞 군요/구나 비싸구나還真貴阿
名詞이다
아니다
(이)군요/구나
(이)로군요/구나跟(이)구나沒差別
학생이구나原來是學生阿
친구가 아니구나原來不是朋友啊
過去
或已完成
動詞 았었했군요/구나
았었했더군요/구나 回想感嘆句
먹었구나吃了阿
가봤더구나原來那時去過了阿
形容詞 좋았구나原來喜歡阿>
좋았더구나原來那時喜歡過阿
名詞
名詞이다
이었/였군요/구나
이었/였더군요/구나 回想感嘆句
친구였구나原來是朋友阿>
친구였더구나那時是朋友阿
未來
或預測猜測
動詞 군요/구나
겠더군요/구나 回想感嘆句
먹겠구나要吃了阿>
먹겠더구나之後應該會吃阿
形容詞 좋겠구나還真好阿>
좋겠더구나可能會喜歡阿

 

第1種原來不知道,但是從自己體驗到或對從他人那邊聽到的事情感到恍然大悟的時候

像是中文的✿喔喔~原來是這樣喔!原來如此阿

像是中文的✿喔喔~居然/原來怎樣怎樣✿啊~居然/原來怎樣怎樣

△在對未來或推測的時候,像是中文的✿看來是怎樣怎樣了阿!

예-마트에 가는구나原來是去超市阿~

예-쇼핑하러 갔다왔구나阿~去了一趟購物阿~

예-낼 가시겠군요原來明天您會去啊~

예-날씨가 덥구나天氣居然這麼熱啊~

예-오늘 좀 바빴구나今天有點忙阿~

예-낼 날씨가 춥겠구나原來如此阿~明天天氣會冷阿~

예-어피치가 자웅동주구나屁桃是雌雄同體阿~原來如此!

예-친구였구나喔喔~原來是以前的朋友阿~

 

第2種더군요/더구나,邊回想已經發生的情境並依照回想的情境去作出猜測,或從哪邊聽說後感到感嘆

像是中文的✿喔..因為之前怎樣怎樣,那麼看來應該會怎樣怎樣啊!

或是中文的✿聽說怎樣怎樣,還真是如何如何阿

範例對話

가:이번 토픽시험 봤다면요?A:你不是說去考TOPIK?

나:보긴 봤는데 쉬울 줄 알았는데 막상 해보니 어렵더군요B:考是考了辣,還以為很簡單,結果真的考了才發現原來有夠難的!

範例對話

가:중국어 시험 쉽대요?A:聽說中文考試很簡單?

나:쉽다고 들었더군요B:是聽別人說還很簡單的哩

 

(이)네요阿~~/喔~~/耶~~/應該~耶~~ⓋⒶ네요、Ⓝ(이)네요

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
現在 動詞 네요 오시네요您來了耶!
形容詞 네요 예쁘네요挖屋~真漂亮啊
名詞
名詞이다
(이)네요 여친이네요喔喔~是女朋友阿
過去
或已完成
動詞 았었했네요 일찍 주무셨네요提早睡覺了哩
形容詞 바빴네요喔~那應該很忙吼!
名詞
名詞이다
이었/였네요 친구였네요阿~那時應該是朋友嚕
未來
或預測猜測
動詞 네요 타야겠네요應該要搭乘哩
形容詞 오늘도 바쁘겠네요今天應該也會很忙哩

 

第1種表示感嘆,原來不覺得,但是從自己體驗到或對從他人那邊聽到的事情感到驚訝感嘆的時候

表示感嘆,原來不覺得,但是從自己體驗到或對從他人那邊聽到的事情感到驚訝感嘆的時候

像是中文的✿阿~還真怎樣怎樣阿/耶/哩✿唉~~還真怎樣怎樣啊✿唉唷!看來是怎樣怎樣了

예-어피치는 다른 사람들 일 봐주느라 바쁘네요屁桃為了別人的事情還真忙哩!

예-준비하느라 바빴네요吼~為了準備還忙死人了哩

예-시간이 참 안 가네요阿~時間還過真慢啊!

예-쇼핑하러 갔다왔네요唉唷!看來去了血拼了喔!

예-참! 큰일이네요!天啊!慘了糟了!

예-그럼,전에 친한 친구였네요阿~那麼應該以前是很好的朋友哩!

 

第2種在對未來或推測的時候,像是中文的✿看來得要/必須要/將會/打算怎樣怎樣了哩!

예-다음 달이면 바로 대만에 가겠네那麼我下個月立馬得要去台灣了哩

예-바쁘겠네요看來會很忙阿~

 

나요?(超婉轉提問)~~嗎?ⓋⒶ나요?、ⓋⒶⓃ가요?

表格手機跟平板可以左右移動喔

文法 時態 詞性 變化 例句
나요? 現在
或狀態
動詞
形容詞
나요? 가나요?먹나요?있으시나요?없나요?走嗎?吃嗎?有嗎?沒有嗎?
過去
或已完成
았었했나요? 재밌셨나요?가보셨나요?챙겨먹었나요?有趣嗎?去看過了嗎?有好好地記得吃嗎?
가요? 現在
或狀態
動詞 가요? 가는 가요?먹는 가?要走嗎?要吃嗎?
形容詞 ㄴ/은가요? 있으신가요?/없으신가요?有嗎?沒有嗎?
名詞
名詞이다
가요? 여친인가요? 친구인가요? 여기 뭐하는 곳인가요?是女友嗎?是朋友嗎?這裡是做甚麼的地方啊?
건가요?
것이다+인가요?
現在
或狀態
動詞
形容詞
건가요? 하는 건가요? 쓰는 건가요? 보는 건가요?用來做的嗎?用來寫的嗎?用來看的嗎?
예쁜 건가요?很漂亮嗎?
過去
或已完成
動詞 ㄴ/은건가요? 주신건가요?給了嗎?
未來
或預測猜測
動詞 ㄹ/을건가요? 살건가요? 想買嗎?
던가요? 現在
或狀態
動詞 던가요? 이기던가요?(那時)贏了嗎?
形容詞 어울리던가요?(那時)很適合嗎?
名詞
名詞이다
(이)던가요? 학생이던가?(那時)是朋友嗎?
過去
或已完成
動詞 았었했던가요? 거봤던가요?之前有去看過了嗎?
形容詞 재밌었던가요?之前很有趣嗎?
未來
或預測猜測
動詞 던가요? 가겠던가요?即將要離去嗎?

 

第1用比較溫柔且婉轉的口氣提出自己的疑問,像是中文的✿嗯~~是怎樣怎樣的嗎?

或在自言自語的時候,此時去掉요體,像是中文的✿疑?怎樣怎樣嗎?

예-좀 도와주실 수 있으시나요?請問可以幫我一下嗎?

예-혹시 보습팩 없나요?不好意思~那個~請問有保濕面膜嗎?

예-그 영화를 가보셨나요?재밌셨나요?那個電影去看過了嗎?有趣嗎?

예-비타민을 잘 챙겨먹었나요?有沒有準時吃維他命呀?

예-지금 학교에 가는가요?現在是去學校嗎?

예-이런 음식들을 가끔 먹는가?很常吃這種食物嗎?

예-혹시 다른거 더 추천해주실 만한 선크림 있으신 가요?/없으신 가요?請問還有其他更值得推薦的防曬品嗎?

 

第2건 가요?跟가요?的區別

건가요?是由ⓋⒶ✚것이다變成名詞이다,之後再跟名詞✚인가요?合併而成的句型,

所以가요?經過것이다的句型合併是有時態變化的

但在意義上,我覺得是一樣的,例如가는가요?=가는건가요?是一樣意義,갔나요?=간건가요?也是一樣意義,

雖然意義是一樣的,但就是莫名的覺得건가요語氣上又更加溫柔點

예-그림을 이 정도 그리면 잘 하는건가요?畫畫畫到這程度算是算畫得好的嗎?

예-화장 이정도 하면 예쁜건가요?化妝化到這程度的話算是漂亮的了嗎?

예-이 핸드폰을 저한테 주신건가요?請問這手機是給我的嗎?

예-폰 고장났다며 내일 폰 살건가요?手機不是壞了,今天要去買嗎?

 

△慣用:Ⓥ건가요?말가요?表示中文的✿那是要還是不要怎樣怎樣哩?

詢問他人考慮要不要執行甚麼行為的時候使用

예-갈건가요?말건가요?那是要去還不要去呢?

 

第3던가요?

用提問的方式讓他人去回想當時發生的情景或者即將到來的未來他人將會怎麼做

像是中文的✿那時是怎樣怎樣的呢??

예-그런 나쁜말 했던가요?我說過那麼壞的話嗎?

예-모임 가는날이 오늘이던가요?今天是去聚會的日子嗎?

예-우리 이기던가요?我們贏了嗎?

겠던가요?幾乎是不使用的文法,可以記起來也可以直接放生

예-10월때 짐을 옮길 수 있겠던가요?10月的時候,行李可以搬走嗎?(用詢問的方式去使他人去做預測式回想並回答)

 

나요?(句尾)早就~~、就說會~~、~~才不是咧!、(句中)要是~的話就~~ⓋⒶⓃ거든요!、~~ⓋⒶⓃ거든~~

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
現在 動詞 거든요!
~~거든~~
빼거든요抽了唷!
~~안 들거든~~ ~~要是不聽~~
形容詞 바쁘거든요我可是很忙滴!
~~예쁘거든~~~~要是漂亮~~
名詞
名詞이다
(이)거든요!
~~(이)거든~~
남편이거든요可是人家老公哩!
~~남친이거든~~~~要是是男友~~
過去
或已完成
動詞 았었했거든요!
~~았었했거든~~
봤거든요明明就看到了吼
形容詞 뚱뚱했거든요明明就很胖吼
名詞
名詞이다
이었/였거든요!
~~이었/였거든~~
친구였거든요明明以前是朋友吼
未來
或預測猜測
動詞 ㄹ/을거든요! 갈거 거든요 早就打算要去
形容詞 바쁠거 거든요早就知道會忙

 

第1放在句尾的거든

⓵表示對他人說的話不贊同並提出自己的異議去反駁,像是中文的✿就早知道怎樣怎樣了吼~~✿才不咧!明明就是怎樣怎樣✿是嘛~~分明是怎樣怎樣

⓶表示自己不爽的感覺的時候,像是中文的✿算了!隨便啦~怎樣怎樣的

⓷在對未來的事情提出推測的時候,像是中文的✿應該會怎樣怎樣吧

⓸在告知他人事情原由時候,像是中文的✿話說怎樣怎樣,然後如何如何哩

△不可以用在句首或句中,且不能用在正式的場合內

範例對話

가:어제 어디 갔다왔어?昨天去了哪阿?

나:음....도서관에 갔다왔는데 왜?嗯...我去了圖書館啊!怎麼了?

가:거짓말쟁이야!나 봤거든!!!다시 말해봐봐~어제 어디 갔어?你這個說謊精!我分明看到了喔!再給你一次機會,昨天去哪了?!

나:음..PC방에 갔다왔..어 ㅠㅠ 미안해嗯..我跑去網咖了..對不起ㅜㅜ

範例對話

가:세상에서 어피치 제일 귀엽다 생각해요世界上最可愛的就是屁桃了

나:어~그래요~~그럼 나는요?喔~是吼~那我咧?

가:아!어피치 제일 귀엽지만 너는 제일 예뻐요啊!屁桃雖然是最可愛的,可是你是最漂亮的!

나:칫!됐거든요!!늦었어요呿!算了啦!太遲了!

範例對話

가: 배고플 텐데 왜 밥을 많이 남겼어?你應該肚子很餓哩,怎麼沒吃完?

나: 사실은 조금 전에 간식으로 빵을 먹었거든요.話說其實不久前下午茶吃了個麵包哩...

範例對話

가: 제가 지금 돈이 얼마 없거든요. 회비를 다음에 드려도 될까요?話說我現在錢帶不夠哩,會費可以下次再拿給您嗎?

나: 네. 그럼 다음 주 모임에 오실 때 주세요.嗯!那麼下周聚會的時候給我就可以了.

 

第2放在句中的거든

⓵表示如果某條件狀態達成的話,就怎樣怎樣,

像是中文的✿要是說/如果說怎樣怎樣的話,就怎樣怎樣了

⓶後接的句型都通常是未來推測或共動命令或祈使勸誘的句型,

例如겠다、ㄹ을게요、ㄹ을까요?、(으)려고 하다

△不可以用在句尾

예-화장 예쁘거든 다를까요?要是化妝漂亮就會不同了嗎?

感謝網友서小姐的"指教"MAIL,另外我的韓文是自學的,還有每篇文章開頭有標註"用不專業的角度(我個人能理解的方式)的方式整理的",不過還是很感謝你那ㅆㄱㅈㅇㄴㅁㅌㅇ的指教喔^^

예-너는 내 여친이거든 좋겠다!如果說你是我女友就好了

感謝網友서小姐的"指教"MAIL,另外我的韓文是自學的,還有每篇文章開頭有標註"用不專業的角度(我個人能理解的方式)的方式整理的",不過還是很感謝你那ㅆㄱㅈㅇㄴㅁㅌㅇ的指教喔^^

거든요和군요/구나/네요的簡易區別

거든요是告知他人,你對於自己已經知道的訊息感到讚嘆或感嘆,但是又有一種強調的意思

例如,你已經知道肺炎很嚴重,要告知他人這個訊息發出的感嘆強調

예-지금 페렴때문에 위험하거든요 가지마세요韓國現在因為肺炎很危險請別去

군요、구나、네요是單純表達發現了新的人事物感到讚嘆或感嘆

例如,你看了新聞才發現肺炎情況很嚴重

예-지금 페렴때문에 위험하군요(위험하구나/위험하네요)다들 무사하기 바랍니다原來現在因為肺炎很危險啊!希望大家都平安度過

 

나요?(句尾)就說吼~、不是說吼~~、明明就吼~~、(第一句出現)嗯..那個~~ⓋⒶⓃ잖아요

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
現在 動詞 잖아요 가잖아요就在走了吼
形容詞 바쁘잖아요就正忙吼
名詞
名詞이다
(이)잖아요 남자잖아요明明就是男生吼
過去
或已完成
動詞 았었했잖아요 했잖아요不是做了吼
形容詞 작았잖아요就說太小吼
名詞
名詞이다
이었/였잖아요 친구였잖아요以前是朋友咩
未來
或預測猜測
動詞 ㄹ/을잖아요 할거 잖아요 就說會做辣
形容詞 바쁠거 잖아요就說即將會很忙吼

 

第1放在句尾的잖아요

⓵用再次提出話題的反駁方式去告知他人,不是怎樣怎樣嗎?!

像是中文的✿阿~不是說怎樣怎樣✿阿~就說了怎樣怎樣咩✿阿~就是說吼怎樣怎樣了嗎?!

⓶在早已經告知或勸告他人的情況下,但是他人不聽勸之後產生失誤的時,拿來指責他人,像是中文的✿看吧!我不就早就說過了嗎?

⓷在對未來的事情提出反駁推測的時候,像是中文的✿就說將會怎樣怎樣了

△錯誤的縮寫法자나요,直接用發音來代替書寫

範例對話

가:엄마..!있잖아요..난 오늘 친구등이랑 PC방에 가도 될까요?媽~那個...我今天可以跟朋友去網咖嗎?

나:음....다음주에 시험이 있는데..嗯...下星期不是有考試?

가:낼에 공부 열심히 할거잖아요就說了明天我會用心地複習的咩~

 

第2第一句出現的잖아요

放在對話一開始的時候,有一種先吸引對方注意,然後又有事要說不說

或有事情請求的時,但又不好說出口的事情

像是中文的✿嗯..那個..就是說吼~

範例對話

가:그..음..!있잖아요.ㄟ~那個~話說吼!

나:네?말씀하세요嗯?請說吧

가:배 아픈데 전화 좀 대신 받을 수 있으세요?제가 화장실에 갔다올게요我肚子有點痛~可以幫忙接一下電話嗎?我去趟廁所..

 
文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

ⓋⒶ도록為了~(目的)ⓋⒶ게、ⓋⒶ도록

婉轉地表示說話的人的強烈意願,ⓋⒶ表示做某個行為是為了要達到某個目的,

Ⓐ表示使某狀態達到某種程度而做了甚麼

像是中文的✿為了怎樣怎樣的目的,所以做了怎樣怎樣的事情

△在目的性的意境時候,게和도록是可以互換的,少數的形容詞可使用

△但在形容詞轉副詞化的表達怎樣地程度的時候,是不可以互換的

形容詞副詞化:小聲點,不可和도록互換

예-티비볼때 소리가 좀 작게 보세요看電視時,聲音請小聲點收看

 

有目的性存在,此時可以和도록互換

예-키가 크게=크도록 만들고 싶으면 깔창을 써야 된다想要顯高的話,應該要用增高鞋墊

예-병을 빠르게 나을 수 있도록 치료를 잘 받으세요為了快點可以讓病痊癒,請好好接受治療

예-넘어지지 않게=않도록 엄마손을 꼭 잡고 다녀요為了不跌倒,緊緊抓著媽媽的手

 

形容詞轉副詞形容詞轉副詞 ~地/~點Ⓐ게、Ⓐ게끔

將形容詞轉成副詞,像是中文的✿怎樣地、怎樣點、如何地、甚麼樣地

在Ⓐ게副詞化想要更加強調時,可使用Ⓐ게끔型態

예-앞머리를 짧게 잘라주세요瀏海請幫我剪短點

△慣用語:아무렇지 않게 表示中文的✿若無其事地

예-아무렇지 않게 지낼 수 있겠어요?你之後可以繼續當作若無其事?

△慣用型:Ⓐ게 생각하다、느끼다、여기다、보다、보이다 表示中文的✿我覺得~

예-어피치가 수상하게 보여요(我覺得)屁桃看起來賊賊地

예-라이언 좋게 생각해요(我覺得)萊恩是好人

예-둘이 잘 어울리고 좋게 보여요(我覺得)他們兩個好搭喔看起來很好

 

도록接續詞尾도록도록基本4大用法

第1種Ⓥ도록

ㄹ을때까지/ㄹ을정도로:表示時間/程度表示

像是中文的✿直到甚麼時間甚麼狀態,此時不可和게互換,게沒有時間涵意

예-새벽 2시 되도록 집에 아직 안 들어왔는데요已經凌晨2點了還沒回家

예-방을 빠르게 시원해지도록 냉방을 18도까지 내려요冷氣溫度開到18度,讓房間可以快點冷

 

第2種ⓋⒶ도록

少數的形容詞可使用,如上方說明的目的性, 往上再看一次第一段有說明

예-키가 크도록 만들고 싶으면 깔창을 써야 된다想要顯高的話,應該要用增高鞋墊

예-병을 빠르게 나을 수 있도록 치료를 잘 받으세요為了快點可以讓病痊癒,請好好接受治療

예-넘어지지 않도록 엄마손을 꼭 잡고 나녀요為了不跌倒,緊緊抓著媽媽的手

예-약속을 잊어버리지 않도록=잊어버리지 않게 폰메모에 적습니다為了不忘記約定,所以寫在手機備忘錄

예-실수하지 않도록=실수하지 않게 조심히 하세요為了不要失誤,請小心點

 

第3種Ⓥ도록 하다

使動句,婉轉強調意願並且命令或使他人去做甚麼或使他人達到甚麼效果

像是中文的✿請怎樣怎樣做,以便怎樣怎樣

使動句(共動勸誘句)(命令祈使句)時,前句不可用아어해서,限定第1。2人稱使用,雖然可和게互換,但意境有些許差異

예-저랑 했던 약속을 잘 지키도록 하세요和我約定過的事情請好好遵守喔!

예-아이가 먹을 수 있도록 매운것을 넣지마세요請不要放辣的,讓孩子也可以吃

예-어피치한테 공부를 잘 하도록 비싼 책상을 사줬어요為了可以讓屁桃好好學習,買了很貴的書桌給他

 

第4種Ⓥ도록 하겠다

這是一種慣用型態,表示會為了做到甚麼樣的程度而做出努力,

有點像中文的✿說話的人會遵循甚麼甚麼去怎樣怎樣做的!

예-오빠의 말씀을 잘 따르도록 하겠습니다我會好好地聽哥哥的話的!

예-이제부터 돈 저금하도록 하겠어요我現在開始要開始存錢的!

예-열심히 하도록 하겠습니다我會用心地努力的!

 

△慣用:Ⓥ지 않도록=지 않게 表示中文的✿避免怎樣怎樣,所以請怎樣怎樣

예-어머님께서 걱정하시지 않도록 = 걱정하시지 않게 말씀을 좀 잘 드려요避免母親擔心請好好地說

 

△慣用:Ⓥ지 말도록 하겠다表示中文的✿為了怎樣怎樣,請怎樣怎樣做

話中帶有給我怎樣怎樣做知道嗎?的強制語氣

예-낼부터 지각하지 말도록 하세요明天開始請不要遲到嘿!

 

게 되다變得~、(可以不可以怎樣)成為~ⓋⒶ게 되다

ⓋⒶ게 되다是被動句,基本有3用法

被動句,表示非出自主詞的意願,是因其他原因導致某動作/狀態出現或最後出現甚麼結果

第1種情況或環境的轉變

有點像中文的✿原本怎樣怎樣的,可是現在變得怎樣怎樣

如果是已經決定好或已經發生的事,後+的動詞必須是過去式(되다>>>됐다)

예-친구를 통해서 남친을 알게 됐어요透過朋友,認識了男友。

예-처음에는 그 사람을 싫어했는데 점점 좋아하게 되었어요.原本不太喜歡那個人,可是現在漸漸變得喜歡了。

 

第2種人事物因甚麼樣的情況,進而產生甚麼樣的狀態改變

有點像中文的✿因為怎樣怎樣,所以成那樣那樣了

예-무료비행기 얻었으니 다음달에 대만여행에 가게 돼요 因為得到免費機票,所以可以去台灣旅行了

예-예를 들어 해석하면 그들은 이해할 수 있게 될 것 같아요因為用例句說明,所以好像可以理解了

 

第3種非出自本身的意願,是被迫或被他人的行為影響,導致後面的事情即將發生或已經發生

有點像中文的✿因為誰怎樣怎樣,所以變得要怎樣怎樣

예-회사일때문에 한국에 출장가게 됐어요因為公司的事情,所以(變得)要去出差了

예-아빠가 직장이 바뀌어서 우리는 이사하게 됐어요因為找到新工作,所以要搬家了

 

나요?讓~、使~、叫~去幹嘛幹嘛ⓋⒶ게 히다

ⓋⒶ게 되다是使動句,講難聽點就是使喚句,

使動句,表示指使命令他人去做某事,或讓某事物可以往那樣的方向發展

Ⓥ게 하다有點像中文的✿請/讓/叫誰去/可以怎樣怎樣

有點像中文的✿原本怎樣怎樣的,可是現在變得怎樣怎樣

예-고장나지 않게 조심히 써주세요請小心使用,避免故障

예-오빠는 나를 밖으로 기다리게 했어요哥哥叫我去外面等

 

Ⓐ게 하다有點像中文的✿請/讓/叫誰讓事情或物品的狀態可以怎樣怎樣或✿誰讓人事物的狀態怎樣怎樣

예-잘 안 들려요 소리 좀 크게 하세요聽不太清楚,請大聲點

예-아무거나 잘 먹게 하세요請不要挑食

예-그 동료 제 기분을 나쁘게 했어요那個同事讓我很免送

 

나요?Ⓥ게 하다 VS Ⓥ도록 하다比較點

 

Ⓥ게 하다:使ㅇㅇ做到怎樣怎樣的程度為止,此時和도록有意義上的不同

예-아이에게 야채를 먹게 한다讓孩子吃菜

Ⓥ도록 하다:使ㅇㅇ直到怎樣怎樣的程度為止,此時和게有意義上的不同

예-아이에게 야채를 먹도록 한다讓孩子肯吃菜

在表示防止甚麼事情發生為目的時,Ⓥ게和Ⓥ도록是可以無條件互換的

예-넘어지지 않게=넘어지지 않도록為了不跌倒<<目的

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

Ⓥ기 執行類/狀態類名詞化 Ⓥ기、Ⓐ기

此名詞化呢,是在把執行動作這個過程或某一種狀態,打包成那個動作或狀態專屬的執行類狀態類名詞化,

所以動作或狀態通常是沒有所謂的開始與結束

以中文來說,執行"說話"這個動作的整體意義是口語,"說話"這個動詞+기,把執行的動作變成專屬名詞말하기"口語"使用,

以中文來說,"大"的整體意義是物品的大小,所以是"物品的大小"這個形容狀態+기,把形容的狀態變成專屬名詞크기"大小尺寸"使用

還有在做列表筆記或甚麼LIST的時候,都是使用ㅇㅇㅇ기

△기前不可用時態

△기有非常多的慣用句型,須注意每個慣用句的意義都不相同

表格手機跟平板可以左右移動喔

原型詞 名詞化 原型詞 名詞化 原型詞 名詞化
말하다
說話
말하기
口語
보다
보기
詳閱
읽다
읽기
閱讀
하다
하기
執行某動作
달리다
달리기
跑步
굵다
굵기
粗度
크다
크기
大小尺寸
먹다
먹기
服用
듣다
듣기
聽力
쓰다
쓰기
寫作
그리다
그리기
畫圖
맞추다
對、調整、配合
맞추기
調味、猜謎

 

△慣用:Ⓥ기 쉽다/어렵다/힘들다 表示中文的✿我覺得做甚麼甚麼很容易/很困難/很累/很怎樣

예-한국어 말하기 어려워요韓文口說好難喔

예-교정기를 끼고 있어서 딱딱한 걸 먹기 힘들어요帶著矯正器吃硬的東西很不方便

예-비 오니까 나가기 귀찮아요!因為下雨,所以不想外出

 

△慣用:ⓋⒶ기는요

△기는不論口語或書寫都可以縮寫成긴

在不同意他人的說法時,提出強烈反駁的時候使用,像是中文的✿才不是咧!

範例對話

가:사장님,이 스리퍼 얼마예요?老闆這拖鞋多少錢?

나:하나 만원이에요一雙1萬喔

가:좀 비싼데요有點貴呢

나:비싸기는요!아주 싸게 파는건데요才不貴呢,已經很便宜在賣了

 

在不同意他人的說法時,提出謙虛並溫柔地反駁的時候使用,像是中文的✿才沒有呢~快別這麼說

範例對話

대만에 온지 6년 됐어요我來台灣已經6年了呢

나:어~그래요~~오래됐네요.그럼 대만어 잘 하시겠군요喔~真假?!來好久了喔!那麼台灣話應該講很好耶!

가:잘 하긴요.아직 잘 못해요沒有啦~快別這麼說!還沒有很會啦!

 

△慣用:Ⓥ기로 하다/되다像是中文的✿約好要幹嘛幹嘛✿打算要幹嘛幹嘛

表示約定好做甚麼行為、事情、約會或者決心要做甚麼事情

예-어피치랑 맛있는걸 먹기로 했어요和屁桃約好要去吃好吃的

예-공부잘하기로 했잖아요不是約好要好好用功了嗎!

예-내가 다음달부터 다이어트 열심히 잘 하기로 결정했음!!我決定下個月開始認真減肥了!

 

△慣用:Ⓥ¹Ⓐ²기는(긴)Ⓥ¹/Ⓐ²/하다+지만/는데

表示認同前句說的事情,但是後面補充自己有其他的意見或感受

像是中文的✿雖然怎樣怎樣,但是又覺得怎樣怎樣

✿雖然那樣說是怎樣怎樣沒錯啦,可是吼怎樣怎樣

✿雖然是怎樣怎樣沒錯啦,可惜怎樣怎樣

△前後句的Ⓥ¹Ⓐ²可以用相同的ⓋⒶ或者하다代替

△時態+在後面的ⓋⒶ或句子

△기는 常縮寫成 긴

예-얼굴 예쁘긴 예쁜데 성격이 좀 별로예요長的是蠻美的,可惜個性不怎樣

예-이 옷을 좋기는 하지만 너무 비싸요那衣服是不錯啦~可是太貴了啦

예-읽긴 읽었는데 내용을 이해 잘 모르겠어요讀是讀完了啦,可是內容再講甚麼我也不瞭

예-낫긴 했는데 상태를 더 두고 봐야겠어요好是好點了,還得再觀察看看

 

△慣用:Ⓥ기(가) 무섭게(바쁘게)✿天啊!一幹嘛幹嘛之後,馬上又幹嘛幹嘛了

跟자마자句型的意義一樣,都是說某動作之後的立即做了甚麼連續動作,

但此句型是更加強調"一幹嘛之後,馬上怎樣"這個過程,

예-어피치가 나랑 헤어지기 무섭게(바쁘게)=헤어지자마자 다른 사람이랑 사뀠대요屁桃跟我分手之後居然馬上跟別人交往了

예-수업이 끝나기가 무섭게(바쁘게)=끝나자마자 화장실로 달려갔다一下課馬上就跑去上廁所了

 

△慣用:Ⓥ기 전에像是中文的✿在幹嘛幹嘛之前

表示在做甚麼事情之前

예-여행 가기 전에 필요한 물건들 사야겠어요去旅行之前,要先去買需要的東西

예-화장 지우기 전에 사진 찍어야지...ㅎㅎㅎㅎ卸妝前來張照吧...哈哈哈哈

 

△慣用:Ⓥ기 떄문에像是中文的✿因為幹嘛幹嘛,之後導致怎樣怎樣

在表示因為某人事物,所以才導致後面的事情發生

△不可用於共動命令祈使勸誘的句型

예-저는 외국인이기 땜에 한국에서 통장 못 만들어요因為我是外國人,所以沒辦法在韓國開戶

예-작년에 학생이었기 땜에 아침6시 일어나고 공부했어요因為去年還是學生,所以每天6點起床用功讀書了哩

 

△慣用:ⓋⒶⓃ기에(길래)中文的✿因為怎樣,所以這樣

表示因為甚麼原因,所以導致後面的事情發生或者在表示對於他人的行為感到莫名其妙或不以為意的時候也可以使用

像是中文的✿還以為怎樣怎樣的,所以幹嘛幹嘛咧

△不可與共動命令祈使勸誘一起使用

길래是從기에的錯誤變化而來,口語中非常常用到,任何時態都可以+在前面

在指責別人的意義上跟때문에相近,但是語氣上較弱

>예-오늘 덥길래 에어컨을 2시간만 틀었어요今天太熱了,所以開了兩小時的冷氣

>예-길에서 피어있는 꽃이 너무 이쁘길래 사진은 찍었어요路上看到開著的花太美了,所以照了相片

예-이 노래의 가사가 너무 맘에 들길래 중국어로 번역해서 내 블로그에 올리겠다這首歌的歌詞太棒了,我要翻譯成中文放到我的BLOG

예-뭐길래 이렇게 화가 났어요?為了甚麼這麼生氣啊?

예-아까 그 나쁜 사람 무슨 말 했길래 사장님 그렇게 화가 내셨어요?剛剛那個壞傢伙說了啥?讓老闆那麼免送阿?

 

△慣用:Ⓥ기 위해서(위하여)像是中文的✿為了幹嘛幹嘛,所以做了甚麼甚麼

表示為了甚麼樣的事情,所以做了甚麼行為

예-집을 사기 위해서 돈 열심히 벌어야죠為了要買房,所以要努力賺錢對吧!

예-담배 끊기 위해서 요즘 일부로 담배 안샀어요為了戒菸,故意不買菸的

 

△慣用:ⓋⒶ [Ⓝ이다] 기도 하다有4種意義

第1種表示同時/偶爾有那些狀況產生,像是中文的✿有時怎樣怎樣又有時幹嘛幹嘛✿既是怎樣又怎樣

예-주말엔 집에서 쉬고 가끔 출근하기도 해요周末偶爾在家休息偶爾去上班

예-가끔 그만두기도 하고 보스한테 욕도 하고 싶어요有時想離職有時想罵老闆

第2種表示同時具備那些身分或並列的事情,像是中文的✿既是甚麼也是甚麼✿既做甚麼也做甚麼

예-저는 직장인고 학생이기도 해요我既是上班族也是學生

예-나는 디자인하고 골부를 하기도 한다我既設計也讀書

第3種表示強調執行某行為或呈現某狀態很怎樣,像是中文的✿哇~真是怎樣啊!

예-참!웃기도 하고 울기도 한다哇~真是啼笑皆非阿

예-하나가 참 푸르기도 하네요哇~天還真藍阿

第4種表示感受著甚麼樣的狀態,像是中文的✿覺得有點怎樣怎樣

예-오늘 기분이 좀 짜증나기도 하고 심심하기도 해요今天心情真是煩躁又無聊

 

△慣用:ⓋⒶ기를(길) 바라다/원하다/축원하다像是中文的✿我期望甚麼甚麼事情怎樣怎樣

表示期許/希望/期望/祝願甚麼樣的事情發生

△기를 常縮寫成 길

△길 바래요 ,其實是錯誤的文法

其實有很多韓語是錯的文法但是已經大家習慣那麼用,所以也就一直存在,就像台灣的醬與釀或其他等等錯誤用詞

예-제 생일소원이 부모님을 건강하기를 바랍니다 我的生日願望是希望父母健康

예-오래오래 잘 지내길 바래요 我希望能長長久久在一起

 

△慣用:기가像是中文的✿我對那件事情覺得非常怎樣怎樣或者那件事情比甚麼事情更怎樣怎樣

表示強調執行事情的感受[常後+感受類詞]或者比較狀態的程度[常後+比較類詞],但是很常在句中省略가

예-그런 소리를 하지마!듣기가 싫다!不要說那種話,聽起來很討厭[強調聽到這個動作]

예-여기 오기가 처음이다第一次來這呢[強調這裡]

 

△慣用:기는

比기가更加強調事情執行的過程或程度順序狀態,也可以縮寫成긴

예-그런 소리를 하지마!듣기는 싫다!不要說那種話,聽起來超級討厭[強調討厭的感覺]

예-여기 오기는 처음이다第一次來這呢[強調第一次]

 

△慣用:기를

其實就是一種受格的概念,在中文比喻的話,甚麼甚麼事情或甚麼甚麼狀態或人/物品是做動作的時候使用的東西/對象

例如,我吃水果,水果這個物品就是在做吃的動作時候使用的"東西",就是受格

例如,我在學韓文,韓文這個事情就是在做學習的動作時候出現的"事情",就是受格

例如,我在揍男友,男友這個人就是在做揍的動作時候出現的"人/對象",就是受格

就像上方的慣用型ⓋⒶ기를(길) 바라다/원하다/축원하다

ⓋⒶ기就是被打包成一個執行的名詞加上를受格

可以加上很多不同種的動詞,產生很多不同的意義,這樣就可以延伸出更句型了

△慣用:ⓋⒶ기를(길)+요구하다要求甚麼甚麼..

△慣用:ⓋⒶ기를(길)+시작하다甚麼甚麼開始了

△慣用:ⓋⒶ기를(길)+그치다甚麼甚麼停止了..

예-비가 멎기를 기다리고 있어요正在等雨停

예-담배 끊기를 시각했어요開始戒菸了

예-12월에 토픽시험 치려구 지금부터 쓰기를 연습해야겠다該來練習寫作了,12月要考能力考試

예-저는 듣기 하고 읽기를 이해 잘 했는데 말하기가 좀 약해요我聽力跟閱讀雖然都能理解,口說就弱了點

예-계식편에 써 있는데 돕기를 요구함!告示板上面寫著要求支援

 

ㅁ음 完結類/認知類/感受類/告示類名詞化 Ⓥㅁ/음、Ⓐㅁ/음

此名詞化呢,是在把已經完結的動作或認知及感受的狀態,打包成那個動作或狀態專屬的完結類/認知類/感受類名詞化,

所以動作或狀態通常是有結束或實質感受的,或者需要判斷事實對錯的事情上

在中文來比擬的話,做過的事情/動作完畢的時候,我們常說甚麼甚麼動作完啦!或認知上的需要判斷的事情,

例如守法(動詞):認知上必須判斷遵守(지키다)這個事情上那在判斷上的這個動作,就會使用變成"지킴守護"名詞化

"하다"做這個動詞+上"ㅁ/음這個結束",就成了"했음做完啦"這個意義上的結束名詞化

在中文來比擬的話,對這個事情認知或感受的狀態"슬프다傷心"的感受意義是傷心感,

所以是"傷心感"這個形容感受+ㅁ/음,把形容的感受狀態變成專屬名詞"슬픔傷心感"使用

還有在做公告的時候,幾乎都是用此句型,另外最近在不論打字或口語上不知不覺流行了起來

△ㅁ/음前可+過去時態

表格手機跟平板可以左右移動喔

原型詞 名詞化 原型詞 名詞化 原型詞 名詞化
그리다
畫畫
그림
圖畫
추다
跳舞

舞蹈
모이다
群聚
모임
聚會
슬프다
傷心
슬품
傷感
기쁘다
喜悅
기쁨
喜悅感
자다

睡眠
얼다
冰凍
얼음
冰塊
아프다
아픔
傷痛感
웃다
웃음
笑容
울다
울음
哽咽
믿다
相信
믿음
信任感
살다

人生、生命
졸다
打瞌睡
졸음
睡意
꾸다
夢見

돕다
幫助
도음
恩惠

 

△慣用:ⓋⒶⓃ이다✚ㅁ/음에 불구하고像是中文的✿儘管怎樣怎樣,但還是怎樣怎樣✿就算怎樣怎樣,但還是怎樣怎樣

예-이해함에 불구하고 너를 용서 못해요雖然能理解,但無法原諒你

예-날씨가 추움에도 반바지를 입고 다녀요就算天氣冷,也還是穿短褲出門

 

△慣用:ⓋⒶⓃ이다✚ㅁ/음에 대해서(대하여)

像是中文的✿對於甚麼甚麼來說,然後怎樣怎樣✿針對甚麼甚麼來說,覺得怎樣怎樣

예-학생임에 대해서 열심히 공부하는것을 본분이다對於學生身分來說,用功讀書是本分

 

△慣用:ⓋⒶⓃ이다✚ㅁ/음에 틀림없다像是中文的✿肯定是怎樣怎樣✿一定是怎樣怎樣

예-그들의 옷스타일 봤는데 학생들임에 틀림없어요看他們的衣服風格就能肯定他們是學生身分

예-쓰레기통을 봤거든!!술을 마셨으니 안주도 음식도 먹었음이 틀림없다看過垃圾桶了哩!很肯定酒喝光跟小菜也吃光了

 

△慣用:ⓋⒶⓃ이다✚ㅁ/음像是中文的✿甚麼甚麼事情完結了✿做了甚麼甚麼事情了

△注意這個句型是半語...請小心使用

예-어예~~일 다 끝났음~~~!喔耶~~事情都做完了

예-아이고~~살 많이 쪘음!!唉唷~肥了不少呢!

 

기 기✚ㅁ음小總結 기、ㅁ음

撇除慣用句來說,ⓋⒶ기跟ⓋⒶⓃ이다✚ㅁ/음本來就已經被打包成名詞狀態

所以在後方加上其他語法或詞類,其實就可以變化出很多很多的句型

像是기(ㅁ음)+에

에具備著在甚麼條件/環境/狀態/日子下的意義,所以기에(ㅁ음에)就有在甚麼條件/環境/狀態/日子中的意思

예-일요일은 바비큐 파티를 하기에 좋지 않은 날이다星期天不是烤肉的好日子阿[在甚麼日子]

예-앉아서 우울해만 하기에는 인생이 너무 짧다人生太短暫了,別只會自怨自哀[在甚麼狀態]

예-그 아이는 야구를 하기엔 너무 어리다那孩子的年紀去打棒球不適合吧

像是기+로

로具備著用甚麼方式手段的意義,所以기로就有用甚麼去做甚麼的意思,也就延伸成為約定的慣用句기로 하다/되다

예-어떻게 하기로 했어요?打算好要怎麼做了嗎?

예-나는 마음을 잡고 공부를 더욱 열심히 하기로 했다我下定決心要好好用功了

예-그들은 판매를 하기로 구두 합의를 했었다銷售的事情,他們已經口頭協議好了

像是기(ㅁ음)+에+따라서

에具備著在甚麼條件/環境/狀態/日子下的意義,따라서具備著跟隨的意義

就有跟隨著怎樣的事情,然後產生後面的結果的意思

像是中文的✿隨著怎樣怎樣,所以那樣那樣✿因為根據怎樣怎樣,所以那樣那樣

예-말이라는 듣기에 따라서 오해할 수 있으니까 조심히 해야겠다話呢!說者無意聽者有心,要小心才行!

예-나이가 많아짐에 따라서 기역력도 떨어지는 것 같아요隨著年紀增長,記憶力好像也衰退了

 

기 기✚ㅁ음差別 기、ㅁ음

⓵기:用於尚未結束,說的是做的這個過程或狀態,例如;먹기吃東西的過程슬프기傷心的狀態,在我的感覺動詞是可和現在式的것名詞化互換

⓵ㅁ음:用於已經結束,說的是做了之後的這個結果或感受到了甚麼狀態,例如;먹음吃掉슬픔傷心感,在我的感覺動詞是可和過去式的것名詞化互換

 

⓶기:用於記事.列表.執行事項

⓶ㅁ음:用於公告.告示.中文的ㅇㅇ感

 

⓷기:在未做的行為時,前不可以加時態詞

⓷ㅁ음:根據對話內容的時態,前可以加時態詞

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

基本階書寫篇基本階基本句型篇

表格手機跟平板可以左右移動喔

陳述句與TOPIK쓰기寫作用
時態 詞性 變化 例句
現在 動詞 ㄴ/는 간다走嚕
먹는다吃嚕
形容詞 예쁘다漂亮
있다有的
名詞
名詞이다
(이) 친구다是朋友
사람이다是人
過去
或已完成
動詞 았었했 했다做了
먹었다吃了
形容詞 예뻤다之前漂亮
있었다之前有
名詞
名詞이다
이었/였 남친이였다之前是男友
친구였다之前是朋友
未來
或預測猜測
動詞
形容詞

ㄹ/을 것이다
먹겠다將會吃
있겠다將會有
먹을 것이다將會吃
있을 것이다將會有
否定句 動詞 지 않는 먹지 않는다不要吃
形容詞 지 않다 바쁘지 않다不忙

表格手機跟平板可以左右移動喔

△注意△相似的冠形詞變化
冠形詞變化時態 冠形詞變化詞性 冠形詞變化變化 冠形詞變化例句
現在 動詞
있다
없다
계시다
먹는 빵吃的麵包
形容詞 ㄴ/은 예쁜 여자漂亮的女生
名詞
名詞이다
학생인 친구是學生身分的朋友

 

第1種在書寫用的基本階要注意下列事項

⓵在寫文章、日記、考試作文、報章、報告,因為不知道閱讀的人是比自己地位高或低,一定要使用基本階

⓶在書寫時,要注意將所有尊敬詞轉換成一般用詞,例如:저⇝나.제⇝내.저회⇝우리

⓷動詞與形容詞的否定句지 않다的不同變化

範例日記

오늘 친구와 타이페이에 갔다왔다.今天和朋友去了一趟台北。

가기 전에 내가 배고파서 출발하기 전에 밥을 먹자고 했는데去之前我因為太餓了,所以問朋友說不先吃點甚麼再出發嗎?

친구가 대답을 안 해주고 그냥 앉아있었다.朋友回都不回答,只是一直坐著。

나는 너무 화가 나고 욕할 뻔했다.差點罵髒話,真是快把我氣死了。

 

第2種在口語用的基本階要注意下列事項

⓵基本階的口語,只能對晚輩、社會地位比自己低、親密的人、半語關係的對象使用

⓶在自言自語的時候也可以使用,尤其是在表達感嘆驚訝的情感時,像是中文的✿怎樣怎樣阿!耶!啦!

⓷動詞與形容詞的否定句지 않다的不同變化

예-난 간다!수고해!我回去啦!你加油!

예-참!예쁘다!哇!還真漂亮啊!

예-더워 덥다!熱死人啦!

예-바빠서 죽겠다!快忙死我啦!

 

基本階書寫篇基本階 냐?、나?、니?疑問句

表格手機跟平板可以左右移動喔

疑問句
時態 詞性 變化 例句
現在 動詞 냐?
△느可省略
나?
니?
먹느냐?먹냐?먹나?먹니?吃嗎?
形容詞 냐?
△으可省略
나?
니?
바쁘으냐?바쁘냐?바쁘니?바쁘나?忙嗎
名詞
名詞이다
(이)냐?
(이)나?
(이)니?
학생이냐?학생이나?학생이니?是學生嗎?
過去
或已完成
動詞 았었했냐?
았었했나?
았었했니?
했냐?했나?했니? 做了嗎?
形容詞 바빴냐?바빴나?바빴니?之前忙嗎?
名詞
名詞이다
이었/였냐?
이었/였나?
이었/였니?
친구였냐?친구였나?친구였니?之前是朋友嗎?
未來
或預測猜測
動詞
形容詞
냐?
나?
니?
하겠냐?하겠나?하겠니? 將會做嗎?
바쁘겠냐?/바쁘겠나?바쁘겠니?將會忙嗎?
否定句 動詞 지 않느냐? 먹지 않느냐?不要吃嗎?
形容詞 지 않으냐? 바쁘지 않으냐?不忙嗎?

 

疑問句,直接使用的時候,有種感覺超級不禮貌的口吻,要小心使用。나?니?在口吻上比較溫和

예-가냐?가나?가니?走?走嗎?要走嗎?

예-바쁘냐?바쁘나?바쁘니?很忙?很忙嗎?很忙碌嗎?

 

基本階書寫篇基本階 ⓋⒶ아어해라!、Ⓥ(으)라! 命令祈使句、形容詞的期望句

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
無時態或推測
命令祈使句
動詞限定
動詞 (으)라!
아어해(하여)라!
갚아라=갚으라!快還喔!
無時態或推測
形容詞的感嘆期盼句
形容詞 아어해(하여)라! 불쌍해라還真可憐阿!

 

動詞的命令祈使句

口語上表達命令他人或對他人有任何期望希望他人去做的時候使用像是中文的✿你怎樣怎樣啦!喔!✿希望你能怎樣怎樣!

예-이미 늦어서 빨리 씻고 나와라!已經遲到了,你快點洗完出來喔!

예-어디를 가든 항상 차를 조심해라去哪都一定要注意車輛

예-외출하고 집에 돌아오면 손을 깨끗이 씻도록 하여라外出後,回到家手一定要乾淨地洗乾淨

예-지금부터 내가 하는 말을 잘 들으라 전하시오現在開始注意聽我的話並好好地轉達喔

예-이번에도 나보고 자네를 믿으라 우길 텐가?這次也叫我相信你們?別搞笑了

예-내 손을 꼭 잡아라一定要抓緊我的手

예-이제 술은 그만 마셔라酒適量喝就好!

通常是跟間接引用一起使用,表達命令他人,是中文的✿就說叫你怎樣怎樣啦!喔!

예-이미 늦어서 빨리 씻고 나오라고요已經遲到了,叫你快點洗完出來!

形容詞的感嘆期盼句

예-행복하라=행복하여라=행복해라!친구들一定要幸福喔~朋友們阿

예-와! 신나라! 방학이다哇!好開心啊~~放假辣

예-바람도 시원하고 강물도 맑아風好涼爽,江水也好清澈

예-아이고! 더워라. 선풍기라도 틀어야겠네阿一古!好熱啊..看來要開個電扇了

예-무서워라. 귀신이 나올 것 같아好可怕啊!好像會有鬼出現一樣

 

基本階書寫篇基本階 더라、더냐? 回想句

表格手機跟平板可以左右移動喔

回想
時態 詞性 回想自己 限定詢問他人回想 例句
現在 動詞
形容詞
더라 더냐? 먹느냐?먹냐?먹나?먹니?吃嗎?
名詞
名詞이다
(이)더라 (이)더냐? 학생이냐?학생이나?학생이니?是學生嗎?
過去
或已完成
動詞
形容詞
았었했더라 았었했더냐? 먹느냐?먹냐?먹나?먹니?吃嗎?
名詞
名詞이다
(이)더라 (이)더냐? 학생이냐?학생이나?학생이니?是學生嗎?

 

더라:限定回想自己感受過或經歷過的事情

⓵在與他人談話時,回想自己感受過或實際見識過的事情時,語調是往下的。

像是中文的✿(邊回想)怎樣怎樣了說✿(邊回想)怎樣怎樣的說

예-그떄 날씨 덥더라!那時天氣還真熱的說

예-그 표는 벌써 다 팔렸더라那個票都賣光了說

⓶在自言自語或一起體會過某事情的人提出疑問時,此時常與疑問詞一起使用,語調是往上疑問的語氣。

像是中文的✿(邊回想)咦...怎樣怎樣來著...

예-어..어제 누가 전화 왔더라......??咦...昨天誰打電話來的....(自言自語中)

예-누구시더라......咦...是誰來著...?

 

더냐?:限定詢問他人回想感受過或經歷過的事情,而且是詢問的人本身想知道的事情

像是中文的✿ㄟㄟ...那個時候你有發生/感受到/經歷過怎樣怎樣嗎?

예-대만은 거기 어떻더냐?ㄟㄟ...(你感受到)台灣那邊是怎麼樣?

예-어피치도 거기에 있더냐?ㄟㄟ...那屁桃也在那嗎?

 

구나基本階的感嘆句 = 感嘆句中的구나구나、더구나

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
現在 動詞 구나/더구나 먹는구나是吃的阿
形容詞 구나/더구나 비싸구나還真貴阿
名詞이다
아니다
(이)구나/더구나
(이)로구나/더구나跟(이)구나沒差別
학생이구나原來是學生阿
친구가 아니구나原來不是朋友啊
過去
或已完成
動詞 았었했구나
았었했더구나
먹었구나吃了阿
가봤더구나原來那時去過了阿
形容詞 좋았구나原來喜歡阿
좋았더구나原來那時喜歡過阿
名詞
名詞이다
이었/였구나
이었/였더구나
친구였구나原來是朋友阿
친구였더구나那時是朋友阿
未來
或預測猜測
動詞 구나/더구나
겠더구나/더구나
먹겠구나要吃了阿
먹겠더구나之後應該會吃阿
形容詞 좋겠구나還真好阿
좋겠더구나可能會喜歡阿

 

第1種原來不知道,但是從自己體驗到或對從他人那邊聽到的事情感到恍然大悟的時候

像是中文的✿喔喔~原來是這樣喔!原來如此阿

像是中文的✿喔喔~居然/原來怎樣怎樣✿啊~居然/原來怎樣怎樣

△在對未來或推測的時候,像是中文的✿看來是怎樣怎樣了阿!

예-마트에 가는구나原來是去超市阿~

예-쇼핑하러 갔다왔구나阿~去了一趟購物阿~

예-날씨가 덥구나天氣居然這麼熱啊~

예-오늘 좀 바빴구나今天有點忙阿~

예-낼 날씨가 춥겠구나原來如此阿~明天天氣會冷阿~

예-어피치가 자웅동주구나屁桃是雌雄同體阿~原來如此!

예-친구였구나喔喔~原來是以前的朋友阿~

 

第2種더군요/더구나,邊回想已經發生的情境並依照回想的情境去作出猜測,或從哪邊聽說後感到感嘆

像是中文的✿喔..因為之前怎樣怎樣,那麼看來應該會怎樣怎樣啊!

或是中文的✿聽說怎樣怎樣,還真是如何如何阿

예-쉬울 줄 알았는데 막상 해보니 어렵더구나還以為很簡單,結果真的考了才發現原來有夠難的!

예-쉽더구나還蠻簡單的哩

 

구나推測與表示我的意志(으)리라

表格手機跟平板可以左右移動喔

  詞性 變化 例句
推測 其他人事物的發生 動詞 (으)리라 가보리라快去看看吧
形容詞 날씨 추우리라現在應該很冷
推測其他人事物可能已經發生
或第一人稱意志決心
動詞 았었했리라 가봤으리라應該早就去看過了吧
形容詞 날씨 추웠으리라應該早就很冷了吧

 

第1種在推測事情的時候,動詞/形容詞/現在式/過去式/引用句皆可使用

(現在式)像是中文的✿應該怎樣怎樣了吧

(過去式)像是中文的✿應該早已怎樣怎樣了吧

예-어피치는 아마 집에 도착했으리라屁桃應該早就到家了吧

예-대만은 더우리라台灣應該很熱了吧

引用句的예-우리 오래오래 갈 수 있으리라(고) 믿어요相信我們可以長長久久的

 

第2種動詞限定的意志只有現在式動詞可以使用。像是中文的✿我決定要/個人認為怎樣怎樣

예-잘 하리라고 단단히 결심하고 있었다我決心要堂堂正正好好的做了

 

구나推測與表示我的意志(으)리라

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
無時態或推測
動詞限定
動詞 (으)마! 내가 갚아주마!我一定會償還的!

 

與他人做出約定或我強烈地做出甚麼決定,動詞限定並只能放在句尾,

像是中文的✿我一定會怎樣怎樣的咩~

예-내년에 꼭 아피치랑 데이트 하마!明年我一定要跟屁桃約會!

예-내일은 정말 사다 주마!그만 울어라!我明天一定真的買給你咩!所以不要再哭了喔!

 

구나感概反問句(으)랴?!

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
無時態或推測 動詞
形容詞
(으)랴? 가랴?不是要走嗎?
있으랴?不是有嗎??
名詞
이다
(이)랴? 학생이랴?你不是學生來的嗎?

 

第1種將自己的堅信的事情拿出來反問對方

像是中文的✿真的!難道不是怎樣怎樣嗎?

예-나이 먹으면서도 뭐든가 좀 배워야 하는거 맞으랴?就算年長了也是要學點甚麼難道不是嗎?

 

第2種Ⓥ(으)랴 Ⓥ(으)랴

表示同時進行甚麼行為,不+時態,像是中文的✿做甚麼同時也做甚麼

예-요즘은 공부도 하랴 회사도 다니랴 완전 바빴어요最近又學習又要上班超忙的!

 

TOPIK寫作TOPIK寫作規則篇標點符號、空格、等等等

表格手機跟平板可以左右移動喔

TOPIK쓰기寫作用
時態 詞性 變化 例句
現在 動詞 ㄴ/는 간다走嚕
먹는다吃嚕
形容詞 예쁘다漂亮
있다有的
名詞
名詞이다
(이) 친구다是朋友
사람이다是人
過去
或已完成
動詞 았었했 했다做了
먹었다吃了
形容詞 예뻤다之前漂亮
있었다之前有
名詞
名詞이다
이었/였 남친이였다之前是男友
친구였다之前是朋友
未來
或預測猜測
動詞
形容詞

ㄹ/을 것이다
먹겠다將會吃
있겠다將會有
먹을 것이다將會吃
있을 것이다將會有
否定句 動詞 지 않는 먹지 않는다不要吃
形容詞 지 않다 바쁘지 않다不忙

表格手機跟平板可以左右移動喔

△注意△相似的冠形詞變化
冠形詞變化時態 冠形詞變化詞性 冠形詞變化變化 冠形詞變化例句
現在 動詞 먹는 빵吃的麵包
形容詞 ㄴ/은 예쁜 여자漂亮的女生
名詞
名詞이다
학생인 친구是學生身分的朋友

 

在토픽 쓰기[TOPIK的寫作]要注意下列事項

來源是TOPIK韓國官方網站,有興趣的親故們自行去看看,連結點我

 

第1種一個空格一個字。

원고지 한 칸에 한 자씩 쓴다.

topik寫作-02.jpg

 

第2種文章開始時或換段落的時,要空1格,從第2格開始寫起。

글을 처음 시작할 때와 문단이 바뀔 때는 그 줄의 첫 칸을 비우고 둘째 칸부터 쓴다.

topik寫作-03.jpg

 

第3種寫到最後沒位置,那麼下一行開頭不留空格,繼續接續書寫(句尾V 可標可不標 )

한 문단 내에서는 처음 시작을 제외하고는 첫 칸을 비우지 않는다. 줄의 끝에서 비울 칸이 없는 경우 띄어 쓰지 않고 다음 줄 첫 칸부터 쓴다. (V 표시 유무 관계없음)

topik寫作-04.jpg

 

第4種阿拉伯數字2個寫在一格內

아라비아 숫자는 한 칸에 두 자씩 쓴다.

英文數字補充單一個英文大小寫都是各占1格,英文單字中大寫1個寫1格,英文單字中小寫2個寫1格,羅馬數字、分數、%數、單位則也是一組1格

topik寫作-05.jpg

 

第5種文章標點符號基本一個1格,但破折號(―)省略號/刪節號(―)則一個使用2格

문장 부호는 한 칸에 하나씩 표시하는 것을 원칙으로 한다. 단, 줄표(―), 줄임표(……)는 두 칸에 쓴다.

topik寫作-06.jpg

 

第6種問號(?)驚嘆號(!)一個1格並後面要再空1格,但句號(.), 逗號(,), 冒號(:), 分號(;)後面則可空1格或不空

물음표(?), 느낌표(!) 다음에는 한 칸을 비운다. 다만, 온점(.), 반점(,), 쌍점(:), 쌍반점(;) 뒤에는 칸을 비우지 않아도 된다.

topik寫作-07.jpg

 

第7種最後句尾沒有標點符號位置時,把標點符號與字一起寫在同一格

글자가 마지막 칸을 차지하여 문장 부호를 찍을 칸이 없을 때는 문장부호를 끝 칸에 글자와 함께 넣는다.

topik寫作-08.jpg

 

第8種引用時的注意事項

引用句的引用符號一個1格!其實盡量不要使用引用句,用基本階다即可

topik寫作-09.jpg

 

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

래요?間接引用之重複提問使用間接引用的句型,直接作為重複提問句型

表格手機跟平板可以左右移動喔

情境 詞性 現在 或 狀態情況 過去 或 已完成 未來 或 預測猜測
다고요?
當對方說的是直述句
動詞 ㄴ/는다고요? 았었했다고요? ㄹ/을거다고요?
形容詞 다고요?
名詞
名詞이다
(이)라고요? 이었/였다고요? 일거라다고요?
냐고요?
當對方說的是疑問句
動詞 (느)냐고요?
△느可省略
았었했냐고요? ㄹ/을거냐고요?
形容詞 (으)냐고요?
△으可省略
名詞
名詞이다
(이)냐고요? 이었/였냐고요?
名詞이/가 아니다 Ⓝ이/가 아니냐고요? Ⓝ이/가 아니였냐고요?
자고요?
當對方說的是共動勸誘句
△動詞限定  
動詞 고요?
動詞 否定句 지 말고요?
(으)라고요?
當對方說的是命令祈使句
△動詞限定  
動詞 (으)라고요?
動詞 否定句 지 말고요?

 

與間接引用有些許不相同,間接引用是轉述他人說過或自己聽到的事情,

此句型則是重複提問或再次強調自己想說的或想要自我炫耀的時候

예-동생들이 12월때 이사간다고요?是說弟弟們12月的時候要搬家喔?

예-다음주부터 바쁘다고요?是說下星期開始會很忙喔?

예-우리오빠가 토플에 합격했다고요.我哥哥托福考試合格了哩!

 

第1種Ⓥㄴ/는 Ⓐ 하던데句型,可縮寫為다던데

表示說話的人在回想曾經聽到過的話,通常會使用在會出現說者個人的意見疑問或提議的句中,可放在句中句尾

範例對話

가:혹시 어피치씨가 어디에 있는지 아세요?請問你知道屁桃在哪嗎﹖

나:음....아까 헬스장에 간다고 하던데요=간다던데요嗯..他剛剛好像說去健身房耶

가:아~~네!감사합니다阿~~好的!謝謝

 

第2種想再一次重複自己的想法或意願時

可以用直述句다고요!加強語氣,但注意自身的態度跟語氣,太過隨意會有不耐煩且不禮貌的感覺

範例對話

가:저는 회사를 그만뒀어요我離職了

나:뭐라고요?你說甚麼?

가:저는 회사를 그만뒀다고요!!我是說吼!我離職了啦!

나:뭐라고요???=뭐래요????!!그만뒀다고요????蝦毀?你是說你已經離職了喔???

 

다니요?間接引用的驚訝提問句型真假?!不是說...喔/哩?!!

表格手機跟平板可以左右移動喔

情境 詞性 現在 或 狀態情況 過去 或 已完成 未來 或 預測猜測
다니요?
當對方說的是直述句
動詞 ㄴ/는다니요? 았었했다니요? ㄹ/을거다니요?
形容詞 다니요?
名詞
名詞이다
(이)라니요? 이었/였다니요? 일거라니요?
냐니요?
當對方說的是疑問句
動詞 (느)냐니요?
△느可省略
았었했냐니요? ㄹ/을거냐니요?
形容詞 (으)냐니요?
△으可省略
名詞
名詞이다
(이)냐니요? 이었/였냐니요?
名詞이/가 아니다 Ⓝ이/가 아니냐니요? Ⓝ이/가 아니였냐니요?
자니요?
當對方說的是共動勸誘句
△動詞限定  
動詞 니요?
動詞 否定句 지 말니요?
(으)라니요?
當對方說的是命令祈使句
△動詞限定  
動詞 (으)라니요?
動詞 否定句 지 말니요?

 

第1種니요?,此句型是在表示對於自己看到聽到的事情感到非常不可置信地驚訝地重複提問,

像是中文的✿真假?你是說怎樣怎樣喔?✿蝦毀?!真的假的啦!居然怎樣怎樣唷?!

예-어피치가 여자라니요????정말요?!真假?屁桃是女生??!

예-그 분은 벌써 대만에 들어간다니요?蝦毀?!那位已經回台灣了喔?!

예-대만사람 다 그러냐니요?!你是說台灣人都那樣嗎唷?!

 

第2種當對方說的是引用句時候,不管以上哪個句型都是直接使用對方說的引用句中的고替換成니即可

範例對話

가:보스가 오늘 야근하라고 말씀했는데老闆說今天要加班哩

나:뭐라니????오늘도 야근하라니??你說啥鬼?今天也叫我們加班喔??!!

 

(이)면如果…的話ⓋⒶ(으)면、Ⓝ(이)면、더라면、노라면=느라면

면有幾種用法,都是指如果和假設的情況

 

第1種如果ⓋⒶ(으)면Ⓝ(이)면

表示對某情況作出假設或希望情況是怎麼樣的或對於未來的事情做出敘述

像是中文的✿如果、要是、假如怎樣怎樣的話

예-내일 비 안 오면 걸어서 출근하려고요明天如果沒下雨的話,我會走路去上班

예-친한 친구라면 그런 나쁜 말 절대 안해요如果是好朋友的話,不會說那種不好的話的

예-나도 돈 많이 벌면 집을 더 빠르게 살 수 있겠지!我也賺很多錢的話,就可以更快買房子了吧

예-6개월 더 지나면 저는 대만에 이사갈 거예요再過半年的話,我會搬去台灣的

 

第2種照那樣看來的話ⓋⒶ(으)면Ⓝ(이)면

表示根據某狀況做出一定的假設依據,像是中文的✿照那樣看來的話,應該是怎樣怎樣

예-그러면 이번에 못 가겠어요這樣的話,這次沒辦法去了吧!

예-둘이 표정 다 좋지 않은거 보면 아마 싸웠어요看他們倆個表情都不是太好,應該是吵架了

 

第3種規律性的假設ⓋⒶ(으)면Ⓝ(이)면

表示對某個常態性會出現的情況作出假設,像是中文的✿每當怎樣怎樣的話,就會如何如何

예-봄이 오면 꽃이 핀다春天來的話,就花開

예-거짓말을 하면 나랑 눈 못 맞췄는데요說謊的話,就無法跟我對視哩

 

第4種ⓋⒶ았었했더라면

是在回想當初的某一個時候做的某個決定,並且對於該決定感到後悔或者惋惜的時候

在動詞的時候,正面負面的情況都可以使用,在正面的情況是因為沒那麼做而感到慶幸,在負面情況是因為沒那麼做而感到後悔

像是中文的✿以前那時候要是怎樣怎樣就好了

在形容詞的時候,是指回想如果那時的人事物如何如何的話/p>

像是中文的✿以前那時候如果是怎樣怎樣的狀態就好了

예-1그 때 나한테 조금 더 솔직했더라면 어땠을까?如果那時你能對我再多誠實點的話?

△一定都是跟過去時態一起使用

예-미리 알았더라면 축하 선물이라도 보내는 건데 그랬어요如果早點知道是你生日的話,我就可以準備禮物給你了

예-어피치가 아니였더라면 일찍 끝낼 수도 있었을 걸요那時都馬是因為屁桃,才那麼晚才能結束

예-생일인 줄 알았더라면 선물 준비했을 텐데如果那時早點知道你生日,我就會準備禮物哩

예-너도 그 사람을 만났더라면 좋았을 텐데如果那時你也跟那個人見過面的話就好了

예-조금만 더 노력했더라면 성공했을 거야那時能再多努力就好了

예-그때 네가 안 왔더라면 큰일 날 뻔했다那是你沒來的話差點出事了

(으)면和더라면的差異在於더라면是在回想當初的某一個時候,(으)면是對於還沒發生的事情做出期望或推測

 

第5種(으)면 좋겠다 ✚ 았었했으면 좋겠다

動詞的時候表示希望目前處於的情況可以轉變成自己想要的樣子,像是中文的✿要是怎樣怎樣就好了

예-지금 바로 오빠 볼 수 있으면 좋겠어요要是現在能看到歐巴就好了

名詞的時候表示希望是甚麼(名詞)就好了,像是中文的✿要是甚麼甚麼就好了

예-내일 금요일이라면 좋겠어요如果明天是星期五的就好了

過去式的表現更是表達有些惋惜現實情況與希望的情況呈現相反的狀態,像是中文的✿要是可以是怎樣怎樣就好了

예-어피치 바로 내 옆에 있었으면 좋겠어요如果屁桃現在已經在我身邊就好了

 

第6種Ⓥ(으)면Ⓝ(이)면 몰라도 = 다면 몰라도

表示如果假定狀況發生的話,那麼說不定之後的情況或百分百會有所改變,可使用過去時態更加強調

像是中文的✿如果說這樣這樣的話吼~那說不定會怎樣怎樣✿就算怎樣怎樣,說不定如何如何

像是中文的✿如果說是甚麼甚麼還OK,不是的話就如何如何

예-유명한 화가의 작품이면 몰라도 너무 비싸군요如果說是有名畫家作品的話還OK,不是的話也很貴哩

예-엄마가 도와주면 몰라도 혼자서는 음식을 못 만들어요如果有媽媽幫忙說不定可以做出料理

예-친구가 먼저 사과하면 몰라도 절대 화해하지 않을 거예요如果朋友先道歉的話,我說不定會跟他和好

예-차가 멈춰 있으면 몰라도 운전 중에는 통화하시면 안 돼요就算在靜止中,開車的時候絕對不能講電話哩

예-아침에 출발했으면 몰라도 지금 가면 길이 너무 막혀서 가오쑝까지 한참 걸려如果說早上就出發還OK,現在去高雄太塞車了辣

範例對話

가: 우리 내일 영화 보러 갈래?ㄟㄟ 我們明天來去看電影嗎?

나: 오늘 가면 몰라도, 내일은 약속이 있어如果是今天還OK,明天我有約會的說

 

第7種慣用句型整理

Ⓥ았었했으면 겠다像是中文的✿要是怎樣做了的話

예-이렇게 된 줄만 알았으면 난 안 기다리고 일찍 잤겠지早知如此的話,我就早點睡不等你了

Ⓥ았었했으면 ㄹ/을 것이다像是中文的✿要是怎樣做了的話,就會或不會怎樣怎樣了

예-할머니께서 살아 계셨으면 내가 잘 해드렸을 거예요如果奶奶還在世的話,我一定會好好照顧她的說

Ⓥ았었했더라면=Ⓥ았었했더면 좋았을 텐데像是中文的✿要是之前那時就應該怎樣做了的話該有多好

예-부모님 말씀을 잘 들었더면 좋았을 텐데....早知道那時候該好好聽父母的話

Ⓥ았었했더라면=Ⓥ았었했더면 좋았을 걸 그랬어요像是中文的✿早知道之前那時那樣那樣做了

예-술을 조금만 마셨더라면 좋았을 걸 그랬어요那時早知道就少喝點酒了

Ⓝ이었/였으면像是中文的✿如果是甚麼(名詞)的話

예-어제가 내일이었으면 좋겠다. 그럼 오늘이 금요일일 텐데.如果昨天是今天的話就好了,那麼今天就是星期五了阿~

Ⓝ이/가 아니었더라면像是中文的✿如果不是甚麼(名詞)的話

예-어피치가 아니였더라면 일찍 끝낼 수도 있었을 걸요那時都馬是因為屁桃,才那麼晚才能結束

 

第8種Ⓝ(이)라면與 Ⓝ(이)면 的差別是

Ⓝ(이)면單純只是說如果是甚麼人或物的話,像是中文的✿如果是甚麼甚麼

Ⓝ(이)라면是強調一定是那個人或物的話,像是中文的✿如果是誰誰的話

但是我自己認為這兩個的意思是一樣的,呵呵呵

예-내가 너면 안 그렇게 했을텐데如果我是你的話,我是不會那樣做的啦

예-내가 너라면 안 그렇게 했을 텐데如果硬要說我是你的話,我是不會那樣做的啦

 

第10種△動詞限定  Ⓥ(으)라면

(으)라면是(으)라고 하면的縮寫,是間接引用中的命令祈使句(으)라고 하다 + 면 演變而來的,

像是中文的✿如果說要做(命令祈使)的動作的話

예-아버님께서 먹으라면 먹어야죠如果父親說叫我吃的話,當然要吃嚕!

예-친한 친구한테 초대 받고 오라면 당연히 갈 거예요如果說好友說要招待我叫我去的話,我當然會出席嚕

 

第11種△動詞、있다、없다限定  Ⓥ노라면=느라면

此文法僅限動詞跟있다/없다使用,表示動作如果一直持續執行下去的話,就會有甚麼樣的結果,不可使用時態

像是中文的✿如果說照這樣繼續下去的話,就會怎樣怎樣

Ⓥ느라면是Ⓥ노라면的錯誤寫法,其實有如台灣中文也很常會有錯用,但是久了大家也習慣的用詞

예-바쁘게 일을 하노라면 시간 가는 줄을 모르게 돼요如果工作一忙,時間就這麼過去都不知道耶

예-내 딴에는 열심히 하노라면 좋은 결과를 받을 수 있어요我誤以為只要繼續努力下去,就可以得到好的結果

 

第12種ⓋⒶⓃ거들랑

⓵放在句中,跟(으)면的意義一樣,也跟在句中使用的거든,意義一樣

都是在說如果假設的狀況,但是其實不太常使用,

可使用過去時態,像是中文的✿如果認知到甚麼的話,就應該要怎樣怎樣

예-어려운 일이 생기거들랑 연락하도록 해라如果遇到困難的事情,就連絡我吧!

⓶放在句尾用時

在逼不得已的情況時候,必須說出某事實的時候,

可使用過去時態,像是中文的✿其實怎樣怎樣

예-그때 우리는 서울에서 살았거들랑其實那時我們在首爾生活

예-사실은 그분이 우리동생이거들랑其實那位是我弟弟

 

(으)며邊…邊…、明明就是…Ⓥ(으)면서、 Ⓥ(으)며、 Ⓝ(이)며 、ⓋⒶ더라면서

면서有幾種用法,都是指如果和假設的情況

 

第1種一邊…一邊…Ⓥ(으)면서 Ⓥ(으)며 Ⓝ(이)며

表示對在做某動作時也同時進行某動作,像是中文的✿邊幹嘛幹嘛又邊做甚麼甚麼

△主詞必須相同 不可使用時態

△면서跟며是一樣的意思,硬要說有甚麼差異點的話,면서常用於口語,며常用於書寫

예-공부하면서(하며) 음악도 켜놓으면 공부를 잘 된다고요?邊用功邊聽音樂這樣可以好好學習???!!!!

예-오토바이 타면서 통화하면(하며) 벌금 받아요騎車講電話會被罰錢喔

예-손을 흔들며 기차에 올랐다邊揮手邊搭上車了

예-모두가 깜짝 놀라며 어떻게 된 일이냐고 물었다全部人都驚嚇中邊問發生甚麼事情了

예-두리번거리며 무엇인가를 찾고 있었다一直左顧右盼的在找甚麼東西

예-우리는 주위 사람들의 축하를 받으며 결혼식을 올렸다我們在親朋好友的祝福下舉辦了結婚典禮

예-친구들에게 웃으며 인사했다邊笑著邊跟朋友問好

 

第2種明明就…Ⓥ(으)면서

表示一種假掰的行為或過度謙虛或明知故犯的時候,像是中文的✿明明就怎樣怎樣,還假裝不是

예-진실이 아님을 알면서 진실인 것처럼 보이는 일明知道不是事實,卻看起來像是事實般

예-여친이 있으면서 다른 여자랑 둘이 놀러 가는게 좀 이난 것 같아明明有女友,卻還其他女生單獨出去玩好像不是太好吧

 

第3種在進行某動作時,邊做了甚麼動作Ⓥ(으)면서

表示在執行某動作的時候也順便做了某個動作,像是中文的✿當怎樣的時候邊幹嘛幹嘛了

예-아빠한테 저녁을 먹으면서 전화했는데요我在吃晚餐的時候,打給爸爸了

예-웃으면서 머리속에 욕했지롱笑著回答的時候,我腦中正在罵髒話

 

第4種重複驗證或質問ⓋⒶ더라면서 Ⓝ(이)더라면서

△Ⓥ全時態可用喔!Ⓐ則僅限現在式使用

△더라면서可以解讀成"더라고 했으면서"或"더라고 하면서"的縮寫

詢問別人在過去曾經說過的話,感到疑惑所以重複驗證或者有點質問的態度像是中文的✿阿~你之前不是說怎樣怎樣的

예-나한테는 그 겜이 지루하더라면서 왜 오빠한테는 재미있다고 했어?跟我說那個遊戲超無聊,可是跟你說很好玩?

예-알고 보니 그 친구가 선생님 동생이더라면서?你不是說之後發現他是老師的妹妹?

예-둘이 잘되겠더라면서?你之前不是說感覺很會交往?

예-남친이 솔직하더라면서?你之前不是說男友很誠實?

예-나한테는 친구 와이프가 예쁘더라면서 너한테는 왜 평범했다고 한 걸까?明明就跟我說過朋友老婆很漂亮哩,可是怎麼跟你說一般般阿?

或者是敘述其他人經歷過的事情並且提出自己的意見像是中文的✿之前誰怎樣怎樣,然後怎樣怎樣了

예-지은이 사장님을 자기한테 톡 하나를 보내주더라면서 톡의 내용을 말해 줬다之恩說老闆傳了一個訊息給他,然後把訊息內容都跟我講了哩

예-동생가 소개팅녀를 한번 만났었는데 사람이 괜찮더라면서 호감을 나타냈어弟弟跟相親的那位女生見過一次面之後,兩人都產生好感哩

 

第5種其他用法Ⓥ(으)며Ⓝ(이)며

同時包含著多種狀態

表示一種單一對象有多種狀態或不同對象的不同狀態,像是中文的✿處於甚麼狀態又呈現甚麼狀態

예-저는 학생이며 엄마이며 아내입니다我既是個學生也是個媽媽也是個妻子

예-여기 날씨가 봄에 시원하며 겨울에 추워요這裡天氣春天涼爽冬天很冷

 

和、或

表示列舉項目或動作,像是頓號的感覺,像是中文的✿甚麼跟甚麼跟甚麼跟甚麼

예-가방안에 돈이며 폰이며 화장품이며 우산이며 다 있어요包包裡面有錢手機化妝品雨傘

예-그냥 우연히 걸어서 오며 가며 봤어요只是偶然走來走去的時候看到了

예-남편 솔직하며 아내가 순진하다老公很誠實,然後老婆很天真

 

然後的意思中和고區別

고是指動作的前後順序是不可隨意替換的,但며只是表示那些動作同時在進行

예-어제 영화를 보고 청소했어요昨天看完電影之後打掃了

예-어제 영화를 보며 청소했어요昨天邊看電影邊打掃了

 

다면?如果說...的話…Ⓥㄴ/는다면 Ⓐ다면 Ⓝ(이)라면

表格手機跟平板可以左右移動喔

情境 詞性 現在 或 狀態情況 過去 或 已完成 未來 或 預測猜測
다면서/라면서 動詞 ㄴ/는다면 았었했다면 ㄹ/을거
形容詞 다면
名詞
名詞이다
(이)라 이었/였다

 

第1種表示在某種條件下的假設,像是中文的✿如果說是怎樣怎樣的話

範例對話

가:낼 뭐하세요?明天您打算做甚麼呢?

나:아직 계획이 없는데 왜요?目前還沒有計畫耶怎麼嚕?

가:계획이 없다면 저랑 같이 영화 보러 가실래요?如果說還沒有計畫的話,那跟我一起去看電影嗎?

나:네~좋아요喔!好喔!

 

第2種與만약一起使用,像是中文的✿萬一如果怎樣怎樣的話

예-만약에 갈거라면 울지마세요萬一如果我說要走的話請別哭喔

예-만약에 길에서 돈을 주우면 어떻게 하실거예요?萬一如果在路上撿到錢的話您會怎麼做呢?

 

다면서?不是說...那樣的話…Ⓥㄴ/는다면서 Ⓐ다면서 Ⓝ(이)라면서

表格手機跟平板可以左右移動喔

情境 詞性 現在 或 狀態情況 過去 或 已完成 未來 或 預測猜測
다면서/라면서 動詞 ㄴ/는다면서 았었했다면서 ㄹ/을거
形容詞 다면서
名詞
名詞이다
(이)라면서 이었/였다면서

 

第1種表示將自己聽到的事情向其他人再次確認時

像是中文的✿誰誰誰不是說怎樣怎樣、聽說、據說、有人說

範例對話

가:어제 데이트 하러 간다면서 어땠어요?昨天去約會吼~如何?

나:음....아닌데요 어피치랑 밥 먹으러 갔는데요 왜요?我昨天是跟屁桃去吃飯哩怎了?

가:어?어치피가 여자라면서요?阿?聽說屁桃是女生哩?

나:어?어치피 여자가 아닌데요阿?屁桃不是女生啦!

 

第2種表示有點諷刺的反問對方說過的話時,像是中文的✿阿不是說怎樣怎樣的嗎?現在怎麼又這樣這樣

範例對話

가:점심 뭐 먹을래?中午吃啥好哩?

나:음...치킨 시켜먹으면 어때?叫炸雞吃如何?

가:어?다이어트 한다면서?!阿?阿你不是說要減肥膩!

나:어?다이어트 항상 낼 일이지롱~~~~阿~減肥永遠是明天的事咩!

△다면서 = 대며 = 대매 = 다매

대매 = 다매,在我學習的過程中,書上沒出現過,

所以我認為他是口語轉換而來的錯誤用法,雖然錯誤但是久了就變成常用口語了

至於대며則是一種縮寫

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

(으)니까因為~~所以~~ⓋⒶ(으)니까、Ⓝ(이)니까

表格手機跟平板可以左右移動喔

情境 詞性 現在 或 狀態情況 過去 或 已完成 未來 或 預測猜測
니까 動詞 (으)니까 았었했니까 ㄹ/을텐니까
形容詞
名詞
名詞이다
(이)니까 이었/였으니까

 

有2種用法,過去時態可使用,各種句型都可以使用

 

第1種因為…所以… 表示因為甚麼原因來自某人事物,所以要如何去對應

像是中文的✿因為怎樣怎樣吼~所以如何如何哩

예-9월때 한국에 가니까 회사 일을 가기 전에 미리 끝내야돼요因為9月要去韓國,公司的事情得要先處理完畢

예-지난번에 가봤으니까 이번엔 다른 나라에 가자!因為上次已經去過了,所以這次去其他國家吧!

 

第2種因為…後,才(發現)… 表示因為甚麼原因來自某人事物,才發現發生了甚麼情況

像是中文的✿因為發生了甚麼甚麼吼~所以現在才發現如何如何哩

예-낮잠을 잤으니까 지금 안 피곤해요因為睡了午覺,所以現在不累哩

예-오늘 공휴일인데 까먹고 회사에 가니까 아무도 없었어요因為忘記今天是公休日,去到公司才發現都沒人

 

서因為~~所以~~ⓋⒶ아어해서、Ⓝ(이)라서、Ⓝ이어/여서

表格手機跟平板可以左右移動喔

情境 詞性 變化
表示原因 動詞 아어해서
形容詞
名詞 (이)라서
名詞이다 이어/여서

 

有3種用法,只能用於一般敘述句和表示動作執行的順序(然後)時,時態表示則放在後面一句

 

第1種表示因為甚麼原因來自某人事物,所以要如何去對應

像是中文的✿因為怎樣怎樣吼~所以咧如何如何哩

예-9월때 한국에 가야돼서 회사 일을 가기 전에 미리 끝내야돼요因為9月必須要去韓國,公司的事情得要先處理完畢

第2種因為(道歉、噓寒問暖)…所以感到… 表示因為甚麼樣的情境或人事物,所以感到甚麼樣的情緒

像是中文的✿因為做了感受到了覺得對於甚麼事情怎樣怎樣,所以感到如何如何

예-만나서 기분이 너무 기뻐요因為見到面,所以感到很喜悅

예-자주 연략을 못해서 죄송합니다很抱歉,沒常常跟你聯絡

 

第3種:真的很少用表示執行了某動作後,才去做另一個動作,非常強調前後順序

像是中文的✿先去幹嘛幹嘛,之後才又去幹嘛幹嘛

서在當作"然後"的意思時,在一般日常對話中,幾乎80%以上是以고 나서或고서出現,

大部分都是用니까,直接使用서當作然後意思的機率真的很少

예-그 일은 나만 가서 해결할 수 있을 것 같아看來那件事情必須等我去了,才能解決的樣子

예-가서 뭐하게?去了要幹嘛?

 

第4種서的注意事項

不能用於過去式、命令祈使句、共動勸誘句

在表示動作順序時,主詞一定是同一個人,且前後動作是互相影響並關聯的

在噓寒問暖或道歉時,只使用아어해서作為緣故,來表示自己感到的情緒

Ⓝ(이)라서 ✚Ⓝ이어/여서,這兩種意義幾乎一樣,Ⓝ이어/여서是在表示因為是甚麼身分或情況

表示原因時通常是用Ⓝ(이)라서,Ⓝ이어/여서更加強調因為是甚麼甚麼

 

때문에因為~~、托福~、多虧了Ⓝ 때문에、Ⓥ기 때문에、Ⓝ 덕분에 、Ⓥㄴ/는 덕분에、Ⓐㄴ/은 덕분에、Ⓝ인 덕분에

表格手機跟平板可以左右移動喔

情境 情境 詞性 詞性 變化 變化
때문에 動詞 때문에
았었했기 때문에
덕분에 動詞 ㄴ/은 덕분에
았었했기덕분에
形容詞轉動詞後 形容詞轉動詞後
名詞 때문에 名詞 덕분에
덕분에

 

때문에 (縮寫:땜에)

表示都是因為什麼緣故,所以才會造成後續的事件發生,通常用在指責與不好的事情上,

像是中文的✿都馬是因為怎樣怎樣,所以怎樣怎樣了

△不可用於命令祈使句跟共動勸誘句

예-다 너땜에 청소 다시 해야되는게 아냐?!아후吼唷!又要在打掃一次,都馬是因為你啦!

예-전달 잘 못했기 때문에 오해가 생겼나봐요看來都是因為沒傳達好,所以產生誤會了

 

덕분에 = 덕택에 = 덕윤에

表示多虧了甚麼事情,所以得已產生後面的好事,通常用於正面與開心的事情上

只像是中文的✿多虧了/托福了,所以怎樣怎樣

덕분에 = 덕택에 = 덕윤에是一樣的意義

△不可用於命令祈使句跟共動勸誘句,時態不可用

예-음식을 잘 먹은 덕분에 기분이 너무 기뻐요多虧了飽餐一頓,心情超愉快的

예-덕분에 이사를 무사히 마칠 수 있었다多虧了你,終於很順利地完成了搬家

 

때문에 vs 덕분에

때문에,雖然書上都說大多用於書面語或用於指責,不過日常對話中很常用以及其實各種情況都可以用的哩

只不過要更強調感激感謝的心情,用덕분에更能傳達感恩的心情,看例句會更能理解

예-드디어 어피치 때문에 버스 잘 탔음終於因為屁桃搭上了巴士(單純的只是說因為誰最後才能搭上了巴士)

예-드디어 어피치 덕분에 버스 잘 탔음多虧了屁桃搭上了巴士(強調感激的心情中文像是感謝誰最後才能搭上了巴士)

 

Ⓝ인 덕분에 VS Ⓝ덕분에

雖然在中文字面上相同,但是인 덕분에有指定的人事物,看例句會更能理解

예-어피치 덕분에 잘 먹고 놀았어요托了屁桃的福,滿足地吃喝玩樂了一番(單純的說是多虧了誰,也就是說換成別人也可能達到同樣效果)

예-어피치인 덕분에 잘 먹고 놀았어요是托了屁桃的福,滿足地吃喝玩樂了一番(指定說明多虧了誰,也就是說換成別人不會達到同樣效果)

 

니까vs서 니까 vs 서 vs 때문에在中文意思是"因為所有"的差別與比較

強調"原因"的強度排列是,때문에 > 니까 > 서

先來個小建議,不一定是正確,但目前我日常韓國生活中口語上,我覺得其實서呢,

很少超級少非常考逼的少會當作一般的"因為所以"或者"然後"去使用,語感上莫名地聽起來非常奇怪

不過文法上,既然有,那當然還是要了解一下嚕!所以看完니까、서、때문에,如果有無力感或混亂感,我建議請忽視,

我通常是表達一般的"因為所以"用니까!表達責任推卸或損別人的"都怪誰"用때문에!表達道歉或感恩或任何帶有情緒的"因為所以"用서!表示"然後"用고 나서或그 후에

 

니까

⓵在說明原因是從本身的想法或從經歷過的經驗才發現的原因,或在回答時,想要更仔細的說明原由的時

⓶可用在各種句型之中,所有時態都可以使用,未來或推測時也常用ㄹ/을 테니까此句型

⓷在對於因為甚麼事情感到任何情緒時,也就是噓寒問暖和道歉不能使用

 

때문에

⓵ 是3種之中最強調發生的理由,所以在要非常強調原因的時候,幾乎都是使用때문에 更強調前句的原因

⓶ 不可用於命令祈使句跟共動勸誘句,但是過去時態可用

⓷ 在對於因為甚麼事情感到任何情緒時,也就是噓寒問暖和道歉不能使用

 

⓵ 只是一般陳述原因,還有再向他人傳達新情報的時,通常是因為前句個서才會產生後句的結果,比起前句更強調後句的結果

⓶ 不可用於命令祈使句跟共動勸誘句,時態不可用

⓷ 在噓寒問暖或道歉時,只使用아어해서作為緣故,來表示自己感到的情緒

例句比較

예-해봤으니까 어렵더라고 다시 안 할래不想再做一次了!之前試過了,有夠難的(說明為什麼不想再做的原因,而此原因是從自己的經歷發現的)

예-늦어서 죄송합니다對不起我遲到了( 因為遲到這個原因,而感到抱歉,並強調抱歉的心情)

예-어제 비 왔기 때문에 오토바이 탔을 때 옷 다 젖었어요昨天都是因為下雨啦,害我騎車的時候衣服都濕掉了(強調是怪下雨這個原因,衣服才會濕掉的)

 

바람에 △動詞限定  Ⓥ는 바람에因身不由己/不小心而導致~~

表示是因為自己不注意或身不由己的狀況下,導致"不好的負面的"事情發生

像是中文的✿就因為身不由己的狀況怎樣怎樣吼~所以變成這樣這樣了

△形容詞的있다、없다、계시다也可使用

△造成的原因已經產生,所以句尾一定要用過去式結束

△不可用於命令祈使句跟共動勸誘句

예-비가 오는 바람에 소풍을 못 가게 되었다因為下雨,結果沒辦法去郊遊

예-친구가 갑자기 약속을 취소하는 바람에 집에만 있었어요因為朋友忽然取消約會,我只好呆在家裡

예-차가 막히는 바람에 늦었어요因為來的路上超塞車,所以遲到了

예-야근하느라 저녁도 못 먹는 바람에 배고파 죽겠어因為加班,結果連晚餐都沒時間吃

 

느라 △動詞限定  Ⓥ느라、Ⓥ느라고都因為~~而導致~~

表示某部分是因為自己蓄意花了心力、精力做了甚麼行為的狀況下,導致其他事件發生或在找藉口的時候也很常用

像是中文的✿就因為那個怎樣怎樣吼~所以就變成這樣這樣了

不一定是不好的事情,느라=느라고有一種花了心力精力,去做甚麼樣的事情

△只能用於動詞跟人,但是形容詞的있다、없다、계시다也可使用,✘事情跟物品不可以使用

△不能用於:✘動作開始跟結束,是瞬間完成的動詞,例如:起來坐下這種動詞

△不可用於命令祈使句跟共動勸誘句,時態也不可用

一定要是人付出精力、體力、時間、意志等等執行的動作才能用此句型

예-아까 운전하느라고 전화 못 받았어요剛剛在開車,所以沒辦法接電話

예-저한테 한국어를 가르치시느라 고생 많이 했어요為了教我韓文,真是辛苦您了

예-헤어지지 않도록 하느라고 했는데 결국 헤어졌어想避免走上分手這途,卻還是分手了

예-웃음을 참느라고 딴 데를 보았다為了忍住笑,故意看向其他地方

 

Ⓥ는 바람에 vs Ⓥ느라고 在不好的事情上的差一點

⓵ Ⓥ는 바람에是因為身不由己或不小心才導致的壞/負面結果

⓶ Ⓥ느라고(느라)是由"人"花了心力,但是還是導致了的壞/負面結果

⓷ Ⓥ느라고(느라)必須是"人"得花心血心力做的動作

 

노라니 △動詞限定  Ⓥ노라니(까)

△느라니是노라니(까)的錯誤寫法,不過大家久了也習慣錯誤寫法了

第1種表示某人正在經歷某事的時,結果發生後句的事情

像是中文的✿正在做甚麼甚麼的時候,然後怎樣怎樣了

不一定是不好的事情,只是強調說明正在經歷甚麼的時候一起發生的事情

예-고향 길을 걷노라니 지인들 생각이 난다走在故鄉的路上時,想起了那些知己們

예-통화하노라니 누가 우리집의 초인종 눌렀어正在通話的時候,有人按了我們家的門鈴

 

第2種表示某人持續做著甚麼行為,然後結果發生後句的事情

像是中文的✿光是顧著幹嘛幹嘛,結果變成怎樣怎樣了

예-노트를 정리하노라니 이미 2시나 된 줄 몰랐어요顧著整理筆記,都不知道已經過2點了

 

노라니ⓋⒶⓃ탓이다、ⓋⒶⓃ탓에、ⓋⒶⓃ탓으로都怪~、都是~錯

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
現在 動詞
形容詞 있다、없다、계시다
탓이다、탓에、탓으로、통에 먹는 탓에都怪吃太多
形容詞 ㄴ/은 탓이다、탓에、탓으로 급한 탓에都怪太急躁
名詞
名詞이다
탓이다、탓에、탓으로
탓이다、탓에、탓으로
욕심인 탓이다都是貪心的惹的禍
過去
或已完成
或回想던
動詞 ㄴ/은탓이다、탓에、탓으로
았었했던탓이다、탓에、탓으로
많이 온 탓에都怪來太多
많이 왔던 탓에 都怪那時來太多
形容詞 았었했던탓이다、탓에、탓으로 낮았던 탓에都怪那時太低了
많이 없었던 탓에 都怪那時不在
名詞
名詞이다
였/이었던탓이다、탓에、탓으로 나쁜 습관이였던 탓이다都是那時的壞習慣惹的禍

表示發生不好的事情的原因,是因為某人事物導致的,像是中文的✿都是甚麼甚麼惹的禍

或像是中文的✿都是誰誰誰害的啦✿都怪甚麼甚麼,所以變成這樣

△只能用在負面不好的事情上

예-출발시간 확인 잘 못한게 제 탓입니다沒有好好確認出發時間是我的錯

예-아이스크림 많이 먹은 탓으로 배탈이 났어요肚子痛是因為吃了太多冰淇淋

예-어피치 탓에 디자인 다시 해야돼요因為屁桃的問題又要重新設計了

예-상한 우유를 마신 탓에 배탈이 나서요因為喝了壞掉的牛奶,結果拉肚子了

예-성적이 떨어진 것은 자주 친구들과 어울려 논 탓으로 돌렸다把成績下滑的問題,歸咎於跟豬朋好友出去玩了

예-성격이 급한 탓에 사소한 실수를 자주 한다小失誤不斷產生的原因,都是個性急躁惹的禍

예-날씨가 갑자기 추워진 탓에 감기에 걸렸다都怪天氣忽然變冷的關係,害我感冒了

예-자기의 잘못을 남의 탓으로 돌리지 마라不要把自己的錯誤推給別人

 

△只能用於動詞,但是形容詞的있다、없다、계시다也可使用Ⓥ통에

예-시험지를 빨리 내라고 재촉하는 통에 이름 쓰는 걸 잊고 말았다都怪他們叫我快點交卷,結果我忘記寫名字了辣

예-아이들이 시끄럽게 떠드는 통에 집중이 안 된다都怪孩子們太吵了,害我沒辦法集中

예-재미없는 통에 지루해서 하품이 다 나왔다因為太無趣了,結果害我一直打哈欠

 

탓이다、탓에、Ⓥ통에、탓으로的差異

基本上沒差別,硬要說差別點就只是翻譯的意思而已

탓이다:是誰的錯

예-제 탓입니다是我的錯

탓에:是因為甚麼事而產生了錯誤

예-부족한 탓에 일을 그르쳤습니다是我太過於不足,所以搞砸了事情

통에:從甚麼事中而產生了錯誤

예-고양이가 밤새 우는 통에 전혀 못 잤어요貓咪叫整晚害我沒睡好

탓으로:將甚麼錯誤歸咎於其他原因

예-기분이 나쁜 이유가 계절 탓으로 돌렸다將壞心情的原因歸咎於季節

예-일부러 실수 다른 팀의 탓으로 보인다你看起來好像故意把錯誤推給其他組

 

고 하다主要是因為~~外加又因為~~ⓋⒶ고 해서、Ⓝ(이)고 해서

第1種因為有眾多因素影響後句行為,但在只挑選最重要的原因

像是中文的✿阿~就是吼~主要是因為甚麼甚麼,所以怎樣怎樣

예-창밖을 보니 날씨도 추울 것 같고 해서=(같기도 해서) 두꺼운 옷으로 골라 입고 나왔다看了一下窗外感覺好像有點冷,所以穿得很溫暖地出來了

예-입맛도 없고 해서=(없기도 해서) 그냥 점심은 거르기로 했다沒甚麼胃口,所以中餐就直接跳過

 

第2種表示說明多種原因造成後句的行為產生

像是中文的✿因為怎樣怎樣外加這樣這樣,所以怎樣怎樣

예-피곤하기도 하고 날씨도 좋지 않고 해서 오늘은 외출하지 않기로 했다因為有點累天氣又冷冷的,今天不想出門

예-연휴도 했고 시간도 있고 해서 뭔가를 배워 보려고 하는데因為放長假又有點時間,想說來學點甚麼哩

 

△慣用:ⓋⒶ기도 하고 ⓋⒶ기도 해서表示中文的✿因為A理由又加上B理由,所以就...

예-잠도 안 오고 출출하기도 하고 해서 라면을 끓여 먹었다睡不著加上有點嘴饞,所以就煮了拉麵吃了

 

△慣用:Ⓝ도 ⓋⒶ고 Ⓝ도 ⓋⒶ고 해서表示中文的✿因為A理由又加上B理由,所以就...

예-삼계탕은 영양가도 높고 맛도 있고 해서 인기가 많다人蔘雞湯呢有營養又味道好,所以人氣很高

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

든지基本變化說明Ⓝ(이)나、든지、든가、ⓋⒶ거나、든지、든가、ⓋⒶ(으)나

表格手機跟平板可以左右移動喔

詞性 變化 例句
動詞
形容詞
거나
든지
든가

(으)나
가거나 안가거나去或不去
좋든지 싫든지喜歡或不喜歡
名詞
名詞이다
(이)나
(이)든지
(이)든가
학생이나 회사원이나是學生或上班族

 

基本上在單個選擇或者多個選擇的時候,거니、든지、든가是可以任意互換的,只是使用的詞一定要一樣喔

거니配든지,這樣是不行的!一定要거니+거니、든지+든지、든가+든가

 

第1種或者

在列舉多個選項或多種行為或多種狀態時,並在眾多選項中做出選擇

예-사과든지 배든지 다 좋다蘋果或者水梨都可以

예-걸어서든지 달려서든지 제시간에만 오라고他們是說走路去或跑著去,只要在時間內到場就好

예-물이나 커피나 콜라를 하나 주세요口渴了~請給我水或咖啡或可樂

예-주말에는 집에 있거나 출근할 거에요周末不是在家就是上班

예-저는 힘들든지 슬플 떄 가족 많이 생각을 해요我感到辛苦或傷心的時候,常常想起家人

예-계속 가든지 여기서 있다가 굶어 죽든지 네가 결정해라看你是要繼續走,還是在這裡餓死,自己選擇

 

第2種不論~都可以(疊加句型)

雖然選項很多,但選擇哪一個都可以都不影響後面的結果

像是中文的✿選哪個都ok都沒差都沒關係,不論怎樣怎樣都沒差

예-종이나 플리스틱이나 무엇이나 다 괜찮습니다不管是紙或塑膠都可以沒差

예-믿건 믿지 않건 맘대로 하고 사실을 언제나 사실이니까요信不信隨你,因為事實就是事實

예-크든 작든 다 쓸 수 있대요聽說不論大小都可以用哩

예-그 사람 서울로 가든가 부산으로 가든가 난 관심 없다那個人去首爾或釜山關我甚麼事

예-시장에 가서 과일을 사 왔으니, 키위든가 딸기든가 먹고 싶은 대로 갖다 먹어라去市場買了些水果回來,看你想吃奇異果還是草莓

예-사과든 포도든 배든 다 좋다蘋果或葡萄或水梨都喜歡

예-사과든지 배든지 다 좋다蘋果或者水梨都喜歡

예-집에든 학교에든 있으면 됐다不管在家還是在學校,在正當場所就好

예-함께든 혼자서든 잘 놀면 되었지一起玩或自己玩,只要好好地玩就ok嚕

예-함께든지 혼자서든지 잘 놀면 되었지一起玩或自己玩,只要好好地玩就ok嚕

예-남들이 비웃건 말건 신경 쓸 것 없다不用去理會別人的嘲諷

在選項或列舉意義的時候,想更加強調時,건可+간에,形成~건 간에/~건~건간에

예-돈을 벌기 위해서는 물이건 불이건 간에 가리지 않는다為了賺錢不管上刀山下油鍋都做

예-싫든지 좋든지 간에 따를 수밖에 없다不管喜好,就是得跟著做

예-노래를 부르든지 춤을 추든지 간에 네 맘대로 해라不論唱歌或跳舞,照你想做的去做吧

 

第3種顧好ㅇㅇ就好、反正不管~都得~、~也得~(單獨句型)~나!、~거나!、~든지!、~든가!

雖然選項很多,但只針對某項作特別說明,有種這是最優先的選擇

像是中文的✿不管怎樣怎樣,還是要如何如何

예-무슨 일이나 함껏 해야내죠不管怎樣都得做啊!

예-어떻게 하야하건 한번에 가봐야겠다反正不管怎樣都得要去一趟了

還有一種是有點輕蔑外加嘲諷的感覺,建議他人集中在其他人事物上

像是中文的✿別管其他的人事物,先顧好或先做好某人事物就好

예-너나 잘해!你管好你自己就好

예-밥이나 먹어요你顧好吃飯就好

 

거나 말거나△動詞限定   做或不做~、隨你要還不要Ⓥ거나 말거나、Ⓥ(으)나 마나(하다)

Ⓥ거나 말거나= Ⓥ건 말건= Ⓥ(으)나 마나= Ⓥ(으)나 마나 하나= Ⓥ든지 말든지= Ⓥ든가 말든가= Ⓥ든 말든

△以上所有句型都可以互相替換,使用意義是一樣的

表示甚麼行為做或不做都可以,即包含所有選項的意思,不管選哪一個都不影響結論

也表示說話的人通報別人怎樣都隨你,所以語氣上要稍微注意一下說話的對象

後+思考性的動詞생각하다/고민하다...등등)也有表示正在思考做或不做的意思,

像是中文的✿反正不管怎樣怎樣~都沒差啦!✿怎樣怎樣都隨你✿怎樣怎樣也白搭啦!

예-얘기해도 안 들어요 말 하나 마나예요反正你也不聽,跟你說了也白說

예-비가 오면 세차를 하나 마나니까 나중에 하세요下雨的話,洗車也等於白洗,請下次再洗吧

예-먹은 시간에 맞춰서 먹지 않으면 먹으나 마나예요如果藥不準時吃的話,那吃也白吃!

예-다이어트 중인데 맛있는걸 먹건 말건 생각중이에요我在減肥中的說,我正在思考要不要破功

예-보든지 말든지 이번 주말전에 알려줘요看還不看,這個周末前請跟我說喔

예-보든지 말든지 고민 좀 해볼게요我思考一下看或不看

예-자든가 말든가 낼 일찍 일어나라管你睡還不睡,明天給我早點起來就對了

예-딱 봐도 먹으나 마나 맛이 없을 것 같아免試吃,一看就知道不好吃了

예-그 말은 들으나 마나 별것 없을 거야那個廢話聽或不聽都沒差

예-도서관에서 있으나 마나 눈에 띄지 않는 아이였다不管在圖書館還是哪,他就是個不顯眼的孩子

예-그 사람이 선생이나 마나 나에게는 그저 행인에 불과하다管他是老師還是誰,對我來說就是路人一名而已

예-주머니를 뒤적이나 마나 동전 하나 나오지 않았다不管怎麼翻口袋,就是口袋空空

예-집에 가면 보나 마나 이 아들이 집을 어질러 놓았을 거야不用想也知道,你兒子一定把家裡搞得天翻地覆的

예-그 동네로 이사 가기 싫다고 아무리 대드나 마나 소용없는 일이었다就說了不想搬到那個地區吼,管你甩不甩態都沒用

 

모양이다選項、約莫ⓋⒶ(으)나

第1種表示選項的時候,如上方說明,表示包含選項的意義,中文的✿或者

예-걸어서든지 달려서든지 제시간에만 오라고他們是說走路去或跑著去,只要在時間內到場就好

예-주말에는 집에 있거나 출근할 거에요周末不是在家就是上班

예-점심을 식당에서 먹으나 회사에서 먹으려고 해요中午在餐廳或公司吃

예-자나 깨나 어피치만 생각할 뿐이야不管醒著還睡著,我都只想著屁桃而已

거나 말거나、-거니 말거니、나 마나、든지 말든지、ㄹ/을까 말까, 這些句型其實都是"不論怎樣都可以"的意義

 

第2種表示在甚麼時間、範圍、程度左右的時候數量詞+Ⓥ(으)나 마나하다

예-열한시 되나 마나 한다=열한시나 됐어요大約11點左右

예-열살이 되나 마나예요=열살이나 됐어요大約10歲上下

△慣用:아어해 보나 마나 表示中文的✿怎樣怎樣做了之後,感受到/知道了甚麼甚麼

表示自身感受到或知道了甚麼事情,中文的✿怎樣怎樣做了之後,感受到/知道了甚麼甚麼

△在此句型時,前可使用過去時態,表示因為做了才感受到

예-물어 보나 마나 그 사람은 이미 결혼했어요一問之下,那個人早就結婚了耶

예-가보나 마나 그 영화 재밌더라요去看過之後才發現那電影還蠻有趣的

 

(이)나選項、約莫、或者Ⓝ(이)나

 

第1種退而求其次=Ⓝ(이)라도

表示退而求其次,沒有最想要的選項,只好選其他的

像是中文的✿沒魚蝦也好,✿即使/就算/既然沒有,那怎樣怎樣

예-피곤한데 잠이나 자자有點累哩,睡一下吧

예-기분도 별론데 어디 가서 술이나 마시자心情普普,來去喝個酒吧

예-남의 일에 간섭하지 말고 네 일이나 신경 써別多管閒事,顧好你自己就好

예-답답한데 재밌는 겜이 없으면 재밌는 영화나 있어?=재밌는 영화라도 있어?好悶啊~既然沒有好玩的遊戲,那有好看的電影嗎?

예-할 일 없는데 산책이나 가볼래?既然沒事,那要來去散步嗎?

 

第2種表示非事實,但是表現出自以為是的態度

像是中文的✿還自以為是甚麼甚麼咧

예-무슨 왕이나 되는 것처럼 거만하다自以為是甚麼王咧在那邊囂張

예-다리가 천근이나 되는 것처럼 무거워서 걸을 수가 없다腿有如千斤重般,怕到走不了路

예-그 장소의 주인이나 되는 것처럼 당당한 태도를 보였다一副堂堂正正的樣子,自以為是那個地方的主人哩

 

第3種表示選項很多,但全部選項都包含在內=Ⓝ(이)라도

很常跟疑問詞(무엇、누구、언제、어디、어떤、어느)一起使用,像是中文的✿無論/不管怎樣怎樣都可以

範例對話

가:갈게.벌써 보고 싶을 것 같은데 ㅠ.ㅠ我走啦...還沒真的離開就已經想你了

나:언제나(언제라도) 나를 보고 싶으면 전화해不論何時想我的話就打給我

範例對話

가:아휴~취직 왜 이렇게 어렵지?唉~找工作怎麼這麼難啊?!

나:누구나(누구라도) 한번 겪는 일이다!걱정마~잘 될거야!不管是誰都會經歷過一次的事啊!別擔心~會找到的啦!

範例對話

가:점심 뭘 드시고 싶어요?!您中餐想吃甚麼呢?

나:저는 무엇이나 다 잘 먹습니다我不挑食甚麼都吃喔

範例對話

가:유야~주말에 데이트 갈까?가고 싶은 데 없어?OU呀~周末來去約會嗎?有想去哪邊嗎?

나:함께 가는 거라면 어디나 좋아一起去的話,不管去哪都好

 

第4種表示或者的時候

表示在選項中做出選擇,像是中文的✿或者

예-날도 더우니까 냉면이나 국수를 먹자天氣又熱,來去吃冷麵如何?

예-내일이나 모레면 일을 마무리할 수 있을 것 같습니다明天或後天應該可以把工作收尾了

예-어디 가서 차나 한잔하시죠來去找個地方喝茶嗎?

예-저느 돈 있으면 여행이나 유학이나 갈거예요我有錢的話,會去旅行或留學

예-너나 나나 한명 가야되니깐요因為你或我一定要去一個就對了

 

第5種表示某種價值或身分的限定

像是中文的✿只可以甚麼甚麼✿只能是甚麼甚麼

還有一種表示是有點輕蔑外加嘲諷的感覺,建議他人集中在其他人事物上

像是中文的✿別管其他的人事物,先顧好或先做好某人事物就好

예-너나 잘해!你管好你自己就好

예-밥이나 먹어요你顧好吃飯就好

예-나나 되니까 그 일을 해결할 수 있는 거다因為我出馬,所以那件事情才有辦法解決的

예-어른이나 할 수 있는 일을 어린이한테 시키면 말이 되냐구?!大人才能做的事情叫小朋友做這樣對嗎?!

 

第6種推測某數量、時間達到某程度比想像中還要多時

像是中文的✿居然比想像的還怎樣怎樣

예-배고프다며 자장면을 세 그릇이나 먹었다邊說著肚子餓,居然吃了超過3碗飯了

예-차가 막히는 바람에 서울에서 부산까지 열 시간이나 걸렸다實在太塞車了,從首爾到釜山居然花了10小時

예-그 가수의 콘서트를 보기 위해 만 명이나 되는 사람들이 모였다那個歌手的演唱會超過萬人去看哩

예-몸무게 아마 80키로나 될걸요體重約莫超過80公斤吧

 

第7種表示大約估計數量、時間、程度

像是中文的✿應該大約、約莫、大概

예-여긴 열명이나 계시고 있어요這邊大約10名左右在場喔

예-지금 아마 12시나 됐어요現在約莫12點了

예-지금 미국은 몇 시쯤이나 됐나요?現在美國大約幾點阿?

예-여기서 부산까지 기차를 타면 몇 시간이나 걸리나요?從這邊到釜山搭火車的話要花多久時間阿

 

第8種表示雖然沒有很多,但是卻出現了某情況

像是中文的✿只不過是怎樣怎樣的數量、程度,但是卻怎樣怎樣

예-돈푼이나 있다고 거만하게 굴다니只不過有點錢就在那邊囂張

예-나잇살이나 먹은 사람이 점잖지 못하게 이게 무슨 짓이오?都一把年紀了,還不懂事,這到底是想怎樣嘿?

예-차려입고 나가니 다들 나를 돈이나 있는 사람으로 생각하는 듯했다比較講究穿著而已,結果其他人卻誤把我當成有錢人了

예-아이도 아니고 나이나 먹은 어른들이 이성적으로 행동해야죠又不是小孩,都有點年紀了像個大人點吧

 

(이)나選項、約莫、或者Ⓝ(이)라도

 

第1種退而求其次=Ⓝ(이)나

表示退而求其次,沒有最想要的選項,只好選其他的

像是中文的✿沒魚蝦也好,✿即使/就算/既然沒有,那怎樣怎樣

예-피곤한데 잠이라도 자자有點累哩,睡一下吧

예-기분도 별론데 어디 가서 술이라도 마시자心情普普,來去喝個酒吧

예-남의 일에 간섭하지 말고 네 일이라도 신경 써別多管閒事,顧好你自己就好

예-답답한데 재밌는 겜이 없으면 재밌는 영화나 있어?=재밌는 영화라도 있어?好悶啊~既然沒有好玩的遊戲,那有好看的電影嗎?

예-할 일 없는데 산책이라도 가볼래?既然沒事,那要來去散步嗎?

 

第2種表示選項很多,但全部選項都包含在內=Ⓝ(이)나

很常跟疑問詞(무엇、누구、언제、어디、어떤、어느)一起使用,像是中文的✿無論/不管怎樣怎樣都可以

範例對話

가:갈게.벌써 보고 싶을 것 같은데 ㅠ.ㅠ我走啦...還沒真的離開就已經想你了

나:언제라도 나를 보고 싶으면 전화해不論何時想我的話就打給我

範例對話

가:아휴~취직 왜 이렇게 어렵지?唉~找工作怎麼這麼難啊?!

나:누구라도 한번 겪는 일이다!걱정마~잘 될거야!不管是誰都會經歷過一次的事啊!別擔心~會找到的啦!

範例對話

가:점심 뭘 드시고 싶어요?!您中餐想吃甚麼呢?

나:저는 무엇이라도 다 잘 먹습니다我不挑食甚麼都吃喔

範例對話

가:유야~주말에 데이트 갈까?가고 싶은 데 없어?OU呀~周末來去約會嗎?有想去哪邊嗎?

나:함께 가는 거라면 어디라도 좋아一起去的話,不管去哪都好

 

 

第3種表示在時間、程度、數量地後面加上表示強調意義的時候

像是中文的✿就算是怎樣怎樣✿就連如何如何✿

예-중요한 시험을 앞둔 하루라도 마음 편할 날이 없다重要的考試快到了,就算一天都沒辦法安心

예-이미 결심한 일이니 잠시라도 이 일을 미룰 수 없다已經決定要做的事情,就算是一下子也沒辦法拖遲

예-준비물이 하나라도 빠지지 않게 꼼꼼히 확인했니?該準備的東西一個都沒漏掉仔細的檢查沒?

예-우리 딸을 위해서는 어떤 일이라도 할 수 있다為了我的女兒,我甚麼都可以做

예-처음에는 작은 거짓말이라도 하다 보면 눈덩이처럼 불어나게 마련이다一開始呢,就算是小小的謊話,之後也會像滾雪球一樣變成大謊言

예-네가 주는 선물이라면 무엇이라도 상관없어只要是你給的禮物,送甚麼都沒關係

    

 

第4種說明並加以比較兩種相同情況的時候

像是中文的✿好比如是說怎樣怎樣的✿明明沒如何如何卻怎樣怎樣

예-이런 일이 일어날 것이라고 미리 알기라도 했던 것처럼 덤덤했다就好比如真的發生了這事情,提前準備好真的發生時就可以淡然面對

예-자기가 직접 보기라도 한 것처럼 거짓말을 해 댔다明明沒做過,卻就好比如真的自己真的做過般說謊了

예-마치 못 볼 거라도 본 것처럼 얼굴을 찌푸렸다明明沒看過,卻像看過一樣皺起眉頭

예-라이벌 팀을 누른 우리는 우승이라도 한 것처럼 기뻐했다贏了我們的死對頭,就有如贏了冠軍般很爽

예-두 사람은 길을 따라 천천히 걷다가 마치 약속이라도 한 듯 동시에 멈춰 섰다兩個人順著路走著走著居然像約好般在同一個地方停下腳步

예-몰라. 실성이라도 한 사람 같아不知道哩說不定他失心瘋了

 

第5種對於不確定的事情,提出疑問或疑慮或警告或提示

像是中文的✿說不定怎樣怎樣✿如果說怎樣怎樣✿假設說怎樣怎樣

예-혹시라도 도움이 필요하면 언제든지 말해요如果需要幫忙,隨時告訴我

예-행여라도 남의 물건을 훔치면 절대 안 된다總之偷拿其他人的東西是不對的

예-싸움이라도 했는지 얼굴에 상처가 있었다總之好像不只是吵架而以,因為臉上有傷

예-주의 사항을 어겨서 만약이라도 사고가 난다면 저희는 책임을 지지 않습니다如果違反注意事項,如果出現事故,恕不負責

예-해가 져서 조난이라도 당하게 되면 어떡해假設太陽下山了,遇難的話怎麼辦

 

 

(이)나慣用句型아무Ⓝ(이)나、아무Ⓝ도、아무거나

 

아무 Ⓝ(이)나도 = 아무 Ⓝ(이)라도

表示沒有特別指定某人事物,隨便哪一個人事物都可以,不挑不選沒差別的意思,像是中文的✿甚麼甚麼都如何如何

△아무거나 = 不管甚麼都可以

예-청소를 하겠다는 사람이 아무도 없었다誰都不願跳出來打掃

예-선생님의 질문에 아무도 대답하지 않았다沒人回答老師的提問

예-예의가 바르고 겸손해서 아무하거나 스스럼없이 잘 지냈다行為端正又謙虛又跟大家和睦相處

예-아무라도 괜찮으니 일단 빨리 일을 시작해야 돼其他都沒關係,首先先開始執行才行阿

예-아무말도 하지 않고 몇 시간 째 침묵을 지키고 있었다一句話都沒有,一直維持著好幾個小時的沉默

예-내가 몇 번이나 초인종을 눌렀지만 안에서는 아무응답이 없었다我按超多次門鈴的,可是沒有任何人回應

예-물어 봤는데 아무대답이 없어問是問了,可是沒任何回應

예-감기 걸렸을때 아무거나 먹으면 안됩니다感冒的時候,不可以隨便吃的

예-아무 음식이나 잘 먹습니다我不挑食的

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

 

것 같다似乎是、好像會、應該是(全適用)ⓋⒶⓃ것 같다

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
現在 動詞
있다
없다
계시다
것 같다 먹는 것 같다好像正在吃哩
形容詞 ㄴ/은 것 같다 있는 것 같다好像有哩
名詞
名詞이다
것 같다 친구인 것 같다很像是朋友哩
過去
或已完成
動詞 ㄴ/은 것 같다 온 것 같다好像已經來了
未來
或預測猜測
動詞 ㄹ/을 것 같다 할 것 같다好像會做
形容詞 있을 것 같다好像會有
回想時 動詞 았었했던 것 같다 먹었던 것 같다那時吃過的樣子
形容詞 바빴던 것 같다那時好像很忙的樣子

 

第1種對任何情況做出自己的推測,像是中文的✿好像是、似乎是怎樣怎樣的樣子

예-야근도 할 것 같고 저녁은 먹을 시간 별로 없어요可能要加班了,連吃飯時間都沒有

예-올해는 추석이 지나야 날씨가 좀 시원해질 것 같다今年中秋後,天氣才會稍微變得涼爽的感覺

예-두 사람이 다정한 걸 보니 연인일 것 같아看那兩個人眉來眼去的樣子,看來是情侶喔

예-설렁탕이 싱거운 것 같은데 소금을 조금 더 넣을까요?雪濃湯感覺好像不夠鹹,要不要放點鹽巴阿?

예-낼 비 올 것 같어서 예약을 취소하자明天好像會下雨,把預約先取消吧

 

第2種婉轉的態度表達自己的想法,像是中文的✿覺得可能是怎樣怎樣吼,有種半確定的推測感

예-장바구니를 드신 걸 보니 시장에 가실 것 같아요.看他提著菜籃,應該是要去市場的樣子

예-초인종을 눌러도 대답이 없는 것을 보니 아무도 없는 것 같아요看了門鈴也沒回應,看來是沒人在家

예-기분이 좋은 것 같은데 무슨 좋은 일이 있나?看起來心情很好喔,有甚麼好事發生嗎?

예-아무래도 저희 가족이 살기에는 좁은 것 같아서 다른 집을 찾아봐야겠어요這間房子看來我們家要住有點太小了哩,看來要找過其他房子了

 

時態句型比較

는 것 같다像是中文的✿好像正在怎樣怎樣

예-비 소리 나는데 비 오는 것 같아요聽到下雨的聲音哩,好像正在下雨

ㄴ/은 것 같다像是中文的✿剛剛/之前好像怎樣怎樣

예-자고 일어났는데 밖에 비 온 것 같아...바닥이 젖어있네요看外面地上濕濕地,應該是剛剛下過雨了

ㄹ/을 것 같다像是中文的✿好像即將會怎樣怎樣

예-밖에 날씨가 어두워져서 비 올 것 같아요外面忽然暗暗地,好像等等會下雨

 

類似的句型比較

겠어요:直覺性單純地判斷

ㄹ/을게요:自己已知的事實或狀況去做出判斷

ㄹ/을 것 같다:只是用婉轉地不確定態度去作出猜測跟判斷

ㄹ/을 모양이다:根據自己看到的事情做出自以為的猜測

 

모양이다(親眼目睹後)看別人覺得好像~、認為似乎~的樣子ⓋⒶⓃ 모양이다

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
現在 動詞
있다
없다
계시다
모양이다 먹는 모양이다好像正在吃哩
形容詞 ㄴ/은 모양이다 있는 모양이다好像有哩
名詞
名詞이다
모양이다 친구인 모양이다很像是朋友哩
過去
或已完成
動詞 ㄴ/은 모양이다 온 모양이다好像已經來了
未來
或預測猜測
動詞 ㄹ/을 모양이다 할 모양이다好像會做
形容詞 있을 모양이다好像會有
回想時 動詞 았었했던 모양이다 먹었던 모양이다那時吃過的樣子
形容詞 바빴던 모양이다那時好像很忙的樣子

 

對親眼目睹的情況做出自己的超級主觀的推測,不確定度百分之百

像是中文的✿我看到甚麼甚麼,然後(暗自覺得)好像是似乎是怎樣怎樣的樣子

△不可用於自己的事情上,僅限對於其他人的行為作出推測

예-방금 네오 봤는데 옷스타일 예쁘게 입는 모양이 봤으니 남친이랑 데이트를 하러 갈 모양이네요剛剛看到Neo貓穿的很美的樣子,應該是要去跟男友約會

예-장바구니를 드신 걸 보니 시장에 가실 모양이에요.看他提著菜籃,應該是要去市場的樣子

예-초인종을 눌러도 대답이 없는 것을 보니 아무도 없는 모양이에요看了門鈴也沒回應,看來是沒人在家

예-식당에 사람이 많은 걸 보니 음식이 맛있는 모양이이에요餐廳裡有很多客人,看來食物應該很不錯吃喔

예-오늘 공휴일인데 까먹고 회사에 가니까 아무도 없었어요因為忘記今天是公休日,去到公司才發現都沒人

 

모양이다覺得好像~✚認為似乎~(動作意圖)ⓋⒶⓃ 듯하다

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 例句
現在 動詞
있다
없다
계시다
듯하다 먹는 듯하다好像正在吃哩
形容詞 ㄴ/은 듯하다 있는 듯하다好像有哩
名詞
名詞이다
듯하다 친구인 듯하다很像是朋友哩
過去
或已完成
動詞 ㄴ/은 듯하다 온 듯하다好像已經來了
未來
或預測猜測
動詞 ㄹ/을 듯하다 할 듯하다好像會做
形容詞 있을 듯하다好像會有
回想時 動詞 았었했던 듯하다 먹었던 듯하다那時吃過的樣子
形容詞 바빴던 듯하다那時好像很忙的樣子

 

듯這個字,本身就含有似乎帶甚麼樣動作或模樣的意思

表示猜測不確定的時候或裝做甚麼樣子/自以為是甚麼樣子,

像是中文的✿要做或呈現甚麼甚麼動作般

所以當中文說好像要做甚麼甚麼的樣子的時候,只是一種因為觀察到甚麼事情,進而預測要做出甚麼行為的意思

例如說,他好像要揍我般,手舉了起來,這個單純是說話的人感受了某部分的事實之後做出的推測

예-여우는 친한 벗인듯(이) 웃으면서 살금살금 수탉에게로 다가갔다黃鼠狼給雞拜年

예-그런 나쁜 말을 듣고도 아무렇지도 않은 듯했다聽了那種不入流的話,也一副沒事的樣子

예-기분이 좋은 듯하다看起來心情很不錯的樣子

 

△慣用:ⓋⒶⓃ듯 말듯 = ⓋⒶⓃ듯 마는듯像是中文的✿要O不O的

예-자듯말 듯 = 잘 듯 말 듯要睡不睡的

예-가듯말듯 = 가는 듯 마는 듯要走不走的

예-먹듯말듯 = 먹은 듯 만 듯要吃不吃的

 

比較것 같다 vs 모양이다 vs 듯하다

除了모양이다,我覺得另外2個一模一樣,只是比較常用것 같다

⓵ 跟것 같다,差別在於,듯하다更正式些

⓶ 跟모양이다,主要差別在於,듯하다可以用於第一人稱以及含有部分事實在內

⓷ 基本上在主詞非第一人稱跟只是做推測的時候,3種句型是可以互換的,如真要計較的話就如下方⓸⓹⓺的說明

⓸ 것 같다是中文的✿好像怎樣怎樣一樣

예-어피치가 아직도 자고 있는데 많이 피곤한 것 같아요屁桃還在睡哩~好像很累一樣

⓹ 모양이다是中文的✿好像怎樣怎樣的樣子

예-어피치가 아직도 자고 있는데 많이 피곤한 모양이에요屁桃還在睡哩~好像很累的樣子

⓺ 듯하다是中文的✿好像怎樣怎樣般

예-어피치가 아직도 자고 있는데 많이 피곤한 듯해요屁桃還在睡哩~好像很累般

 

나보다好像會~、似乎會~ⓋⒶⓃ나 보다、ⓋⒶⓃ가 보다

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 나 보다變化 가 보다變化
現在 動詞
있다
없다
계시다
나 보다 는가 보다
形容詞 ㄴ/은가 보다
名詞
名詞이다
인가 보다
過去
或已完成
動詞
形容詞
았었했나 보다 았었했는가 보다
名詞
名詞이다
未來
或預測猜測
動詞
△動詞限定
(으)려나 보다 ㄹ/을 건(것인)가 보다

 

這兩個文法都是指根據已經或正在發生的事實做出判斷的推測

像是中文的✿看來/似乎/像是/可能怎樣怎樣~哩/吧/吼/阿!

有時也會有感歎驚訝的語氣,像是中文的✿看來怎樣怎樣了吧~

△不管在哪一個句型,只有動詞可對未來做推測,對未來做推測請用것 같다

예-어피치가 알레르기 나서 생선을 너무 많이 먹었나 봐요=먹었는가 봐요屁桃過敏了,好像吃了太多海產吼!

예-나도 이제 늙었나 봐. 계단 오르는 것도 힘들어看來我現在也老了,爬個樓梯都好累

예-집에 어두우니까 없는가 봐요家裡黑黑的,似乎不在家哩!

예-비싸다고 다 맛있는 것은 아닌가 보네요看來不是貴的就一定好吃

예-그분은 남편인가 봐요那位好像是丈夫

예-대만여행 사진들 봐서 친구들이랑 재밌게 만났나 봐요看了台灣旅遊的照片,看來跟朋友們好好地見過面了阿!

예-외할머님 어렸을때의 사진을 잘 못 봤지만 많이 예쁘셨나 봐요=예쁘셨는가 봐요雖然外婆小時候照片看不太清楚,可以感覺好像很漂亮喔!

예-점심을 먹나 봐=먹었는가 봐/먹었나 봐요/먹으려 나봐=먹을 건가 봐看來正在吃/已吃過/將要吃中餐的樣子哩~!

예-키가 큰 가봐/컸나 봐=컸는가 봐看來身高頗高/以前頗高喔~

예-변호사인가 봐/변호사였나 봐=변호사였는가 봐看來是律師阿~/以前是律師喔~

예-그들이 곧 겨혼할 건가 봐요看來他們快要結婚了吧!

 

比較것 같다 ✚ 모양이다 ✚ 듯하다 VS 나 보다 ✚ 가 보다

⓵ 나 보다✚가 보다是必須根據事實或間接的感受做出判斷的較精準的推測

⓶ 것 같다✚모양이다✚듯하다是就算在不確定的狀況下做出未必是準確的推測

⓷ 猜測度的真實性大小從小到大:모양이다<듯하다=것 같다<나 보다=가 보다

⓸ 在表示好像~似乎~的時候,以上這些句型皆可以互換,但要注意第一人稱的不能使用部分(모양이다)

예-비가 오고 있나 봐요=있는가 봐요=있는 것 같아요=있는 모양이에요=있는 둣해요好像正在下雨耶!

 

까보다恐怕要~、看來是了~、怕~、怕會~Ⓥㄹ/을까 보다、ⓋⒶㄹ/을까 보다、ⓋⒶ았었했을까 보다

表格手機跟平板可以左右移動喔

時態 詞性 變化 表示的意義
未來
或預測猜測
動詞
있다
없다
계시다
△動詞限定
ㄹ/을까 보다 表示看來是發生怎樣怎樣的事情
未來
或預測猜測
動詞
形容詞
ㄹ/을까 보다
았었했을까 보다
表示怕出現甚麼樣的情況感到擔心或者害怕

 

第1種△動詞限定看來是怕會發生某事情而帶有目的而做的行為

像是中文的✿看來是發生怎樣怎樣的事情,所以才會有甚麼甚麼事情出現

△在此意義上,只有動詞可以使用,而且不可加任何時態

예-돌아오지도 않을 사람이니 이제는 잊을까 봐根本就不會回來的人,看來怕是忘了吧

예-날씨도 좋지 않으니 오늘은 아무 데도 안 나가고 집에서 좀 쉴까 봐요 天氣也不是很好,看來今天不要出門在家好好休息吧

 

第2種害怕或擔心會發生甚麼事情,像是中文的✿怕會怎樣怎樣哩/吧/吼/阿!✿恐要得要怎樣怎樣

예-태풍 오니까 일찍 퇴근해야겠어요 오토바이를 탈때 사고를 날까봐요因為颱風來了,騎車的時候怕會出車禍,所以要早點下班

예-큰 사이치로 샀어요 작을 까봐요買了比較大的尺寸,怕會太小

예-길이 미끄러울까 봐 등산화를 신고 나가려고요怕路滑,所以想穿登山鞋出門

예-너 바쁜데 나 때문에 시간 뺏기는 걸까 봐 그게 더 걱정이지我知道你很忙,我比較怕會耽誤到你的時間

예-놓칠까 봐 허겁지겁 뛰어갔다怕會錯過,所以超驚慌地跑了過去

예-너한테 작을까 봐서 조금 걱정했는데我還怕你尺寸會太小

예-혹시나 실수를 했을까 봐 걱정이 되었다稍微擔心了一下,想說會不會失誤了

文章標籤

유 x OU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()